Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SC1
SNS40/
SNS45XP
PW150 / PW150R
SC2
SNS41/
SNS44XP
PW200
SPS
SNS50/
SQS55
M2/M3/MW
© 2000, 2004 by Senco Products, Inc.
HVST060 Revised March 15, 2004
(Replaces 7/28/03)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senco SC1

  • Página 1 SNS40/ SNS50/ SNS41/ SNS45XP SQS55 SNS44XP PW150 / PW150R M2/M3/MW PW200 © 2000, 2004 by Senco Products, Inc. HVST060 Revised March 15, 2004 (Replaces 7/28/03)
  • Página 2 Insert strip of staples into rear of Inserte la tira de grapas en Introduisez une bande de agraffes magazine. Use only genuine SENCO la parte de atrás del área de dans la partie arrière du magasin. fasteners. Do not load with safety almacenamiento.
  • Página 3 Ponga la tira sobre la guía. Use Mettez une bande de agrafes sur    only genuine SENCO fasteners. Do solamente sujetadores SENCO la traverse. Utilisez uniquement not load with safety element or auténticos. No cargue con el disp- les véritables agrafes SENCO.
  • Página 4: Uso De La Herramienta

    Inserte la tira de grapas en    dans la partie arrière du magasin. magazine. Use only genuine SENCO la parte de atrás del área de Utilisez uniquement les véritables fasteners. Do not load with safety almacenamiento. Use solamente agraffes SENCO.
  • Página 5 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use English Espanol Francais This tool is equipped with a depth Esta herramienta esta equipada con Cet appareil est équipé d’un réglage SNS40/41/44XP/45XP/50/    control safety element. To adjust un elemento de seguro para control de de profondeur d’agrafage.
  • Página 6 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use English Espanol Francais Appuyer sur les deux côtés et Oprima ambos lados del alimen- Depress feeder clip ends on both    faites-le-glisser vers l’avant. tador y deslícelo hacia adelante. sides of feeder shoe and slide for- Retirez les projectiles.
  • Página 7 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use English Espanol Francais Tire del pestillo y abra el riel del Tirer le loquet et faire coulisser le   Pull latch and slide magazine rail  cargador deslizándolo. magasin. open. Enlevez le projectile coincé.
  • Página 8: Mantenimiento

    Squirt Senco pneumatic oil (5 to 10 Aplique aceite neumático Senco Avec une burette, placer 5 à 10 SNS40/41/44XP/45XP/50/SQS55/ ...
  • Página 9 Espanol Francais English SENCO ofrece una línea completa de SENCO offre une gamme étendue SENCO offers a full line of accessories Accesorios para sus herramientas d’accessoires pour vos outils SENCO for your SENCO tools, including: SENCO, incluyendo: y compris : ...
  • Página 10 Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English SPS/PW/MW .062" 1" Code inches PW150/PW150R 1,57 mm 25,4 mm PW200 .055" 1,40 mm Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English SNS40/41/44XP/45XP .062" Code inches 7/16" 1,57 mm 11,1 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄...
  • Página 11 Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English .074" SQS55/M3 7/16" Code inches 1,88 mm 11,1 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ .067" 1,70 mm Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English (25.4) Fastener 25 guage 1" 1/4 (6.4) 3/8 (9.5) 1/2 (12.7) Specifications Especificaciones Specifications...
  • Página 12 English SNS40 SNS45XP SNS50 SNS44XP TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4,8–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 2.16 scfm 61,2 liter 4.32 scfm 123 liter...
  • Página 13 Opciones Options Options Espanol Francais English DÉTENTE RESTRICTIVE—Cette DISPARO RESTRINGIDO—Esta car- RESTRICTIVE TRIGGER—This feature    caractéristique s’avère utile quand acterística sirve de ayuda cuando is helpful when precise fastener un placement de projectiles précis se requiere una colocación del placement is required.
  • Página 14 Notes Notas Marque Espanol Francais English...
  • Página 15 Notes Notas Marque Espanol Francais English...
  • Página 16 TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster Senco will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of na- ture.