Avaya 6408 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 6408:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6408 - 6416 - 6424 Voice Terminal
®
DEFINITY
G3 - Release 6.3 or later
User's manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0DQXDOH G¶XVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comcode: 108308685
555-233-728 Issue 1, May 1998

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaya 6408

  • Página 1 6408 - 6416 - 6424 Voice Terminal ® DEFINITY G3 - Release 6.3 or later User’s manual ......
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Avaya can assume no unplugged the line cord from the modular wall jack. Then, call service person- responsibility for any errors.
  • Página 3 Your voice terminal Programming a feature onto an available button ..14 Answering a call placed to a member of your pickup Preset feature buttons ....... . 3 group .
  • Página 4: Your Voice Terminal

    Your voice terminal ,ÂkÅkÎÌxk@Î×ÂkÌN×ÎΞšÅ Your voice terminal Speaker button: to access the Speaker (lis- Mute button: to turn off the microphone asso- ten-only), Group listening or Speakerphone ciated with the handset or the built-in speaker- feature (listen and talk). Check with your sys- Hold button: to put a call on hold until you can phone so the other person on the call cannot tem manager to see how your voice terminal is...
  • Página 5 Your voice terminal 3ÅŠšÌ·kÌbŠÅ­‘@àÌXžšÎž‘ÌN×ÎΞšÅÌ@šbÌÅžxΐkàÅ • The four display control buttons are (from left to right): - Menu for entering Softkey Mode and accessing the first feature option screen U€9h’ Uv€r… 8ƒh…x Qhˆ†r - Exit for exiting the Softkey Mode and returning to Normal Mode - Previous and Next for going back and forth through the feature option screens.
  • Página 6: Basic Features

    Basic features ,‘@XŠšÌ@ÌX@‘‘ Basic features 3UHVV WKH 6SHDNHU EXWWRQ RU WKH +HDGVHW EXWWRQ LI \RX DUH XVLQJ D KHDGVHW 'LDO WKH H[WHQVLRQ RU WHOHSKRQH QXPEHU ,I DSSOLFDEOH GLDO WKH RXWGLDO FRGH EHIRUH WKH WHOHSKRQH QXPEHU  3UHVV WKH 6SHDNHU EXWWRQ RU WKH +HDGVHW EXWWRQ WR HQG WKH FDOO +HDGVHW +HDGVHW 7R DXWRPDWLFDOO\ UHGLDO DQ H[WHQVLRQ WKDW ZDV EXV\ RU GLG QRW DQVZHU...
  • Página 7 Basic features ,‘@XŠšÌ@ÌX@‘‘ÌžšÌ‡ž‘bÌ@šbÌÂkÎךŠšÌΞ̊Π3UHVV WKH +ROG EXWWRQ 7R UHWXUQ WR WKH KHOG FDOO SUHVV WKH FDOO DSSHDUDQFH EXWWRQ RI WKH KHOG FDOO &DOO 1Â@šÅxkŠšÌ@ÌX@‘‘ 3UHVV WKH 7UDQVIHU EXWWRQ 'LDO WKH QXPEHU ZKHUH WKH FDOO LV WR EH WUDQVIHUUHG 3UHVV WKH 7UDQVIHU EXWWRQ DJDLQ ,I QR DQVZHU RU EXV\ UHWXUQ WR KHOG FDOO E\ SUHVVLQJ WKH DSSURSULDWH FDOO DSSHDUDQFH EXWWRQ...
  • Página 8 Basic features /kÎΊšÌ×­Ì@ÌXžšxkÂkšXkÌX@‘‘ 3UHVV WKH &RQIHUHQFH EXWWRQ 'LDO WKH QXPEHU RI WKH QHZ SDUW\ DQG ZDLW IRU DQVZHU RU SUHVV WKH FDOO DSSHDUDQFH EXWWRQ RI FDOO RQ KROG 3UHVV WKH &RQIHUHQFH EXWWRQ DJDLQ 5HSHDW VWHSV    IRU DGGLWLRQDO FRQIHUHQFH FRQQHFWLRQV IRU D WRWDO RI XS WR  SHRSOH  &DOO 7R GURS WKH ODVW SDUW\ DGGHG WR D FRQIHUHQFH FDOO 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ 'URS RU WKH 'URS EXWWRQ...
  • Página 9 Basic features /kšbŠšÌžÂÌÂkbŠÂkXΊšÌàž×ÂÌX@‘‘Å 3UHVV WKH EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ RU GLDO WKH DFFHVV FRGH  P'D\ 6$& 3DXVH TrqÃ8hyy† 7R FDQFHO 6HQG $OO &DOOV 3UHVV WKH EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ DJDLQ RU GLDO WKH FRGH  P'D\ 6$&...
  • Página 10 Basic features 3UHVV WKH EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ RU GLDO WKH DFFHVV FRGH  'LDO WKH H[WHQVLRQ RU WHOHSKRQH QXPEHU ZKHUH FDOOV ZLOO EH VHQW 7P'D\ &)UZG Pause 8hyyÃAq 7R FDQFHO &DOO )RUZDUGLQJ 3UHVV WKH EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ DJDLQ RU GLDO WKH FRGH ...
  • Página 11: Advanced Features

    Advanced features ,žÂ@••ŠšÌ@šÌ ÌÅžxΐkà Advanced features 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ 3URJ RU WKH 3URJUDP EXWWRQ RU GLDO WKH $' 3URJUDP DFFHVV FRGH  3UHVV WKH 0HQX EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ WR EH SURJUDPPHG 'LDO  WR FRQILUP \RX ZDQW WR HQWHU D QHZ QXPEHU RU FKDQJH DQ H[LVWLQJ QXPEHU 'LDO WKH RXWVLGH QXPEHU H[WHQVLRQ RU IHDWXUH DFFHVV FRGH \RX ZDQW WR VWRUH XS WR  RU  GLJLWV  3UHVV 'LDO  WR FRQILUP \RX ZDQW WR FKDQJH WKH ODEHO IRU WKDW VRIWNH\...
  • Página 12 Advanced features ,žÂ@••ŠšÌ@šÌ ÌN×ÎΞš 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ 3URJ RU WKH 3URJUDP EXWWRQ RU GLDO WKH $' 3URJUDP DFFHVV FRGH  3UHVV WKH IHDWXUH EXWWRQ WR EH SURJUDPPHG 'LDO WKH RXWVLGH QXPEHU H[WHQVLRQ RU IHDWXUH DFFHVV FRGH \RX ZDQW WR VWRUH XS WR  RU  GLJLWV  3UHVV 5HSHDW VWHSV    WR SURJUDP DGGLWLRQDO EXWWRQV RU SUHVV WKH 6SHDNHU EXWWRQ WR HQG SURJUDPPLQJ P'D\...
  • Página 13 Advanced features ,žÂ@••ŠšÌ@šÌ Ì­kÂÅžš@‘Ì‘ŠÅÎÌŠÎk• 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ 3URJ RU WKH 3URJUDP EXWWRQ RU GLDO WKH $' 3URJUDP DFFHVV FRGH  'LDO WKH 3HUVRQDO /LVW QXPEHU   RU   'LDO D OLVW LWHP     'LDO WKH RXWVLGH QXPEHU H[WHQVLRQ RU IHDWXUH DFFHVV FRGH \RX ZDQW WR VWRUH XS WR  GLJLWV  3UHVV 'LDO DQRWKHU OLVW LWHP WR EH SURJUDPPHG RU UHSURJUDPPHG RQ WKH VDPH OLVW DQG UHSHDW VWHSV    RU SUHVV WKH 6SHDNHU EXWWRQ WR HQG SURJUDPPLQJ...
  • Página 14 Advanced features 3UHVV WKH EXWWRQ 3UHVV WKH EXWWRQ RU GLDO WKH DSSURSULDWH $' /LVW DFFHVV FRGH  'LDO WKH GHVLUHG OLVW LWHP     69à $' EXWWRQV KROGLQJ FRPSOHWH SKRQH QXPEHUV DQGRU IHDWXUH DFFHVV FRGHV PD\ EH DVVLJQHG E\ \RXU V\VWHP PDQDJHU 7KHVH QXPEHUV DQGRU FRGHV DUH QHFHVVDULO\ $' OLVW LWHPV 5HPHPEHU WKDW QXPEHUV RQ D SHUVRQDO OLVW DUH SURJUDPPDEOH E\ \RX ZKHUHDV QXPEHUV RQ JURXS DQG V\VWHP OLVWV DUH SURJUDPPDEOH RQO\ E\ WKH V\VWHP PDQDJHU 8urpxÐv‡uÃ’‚ˆ…Æ’†‡r€Ã€hhtr…Ç‚ÆrrÐuvpuÃsrh‡ˆ…r†Ãh…rÃh‰hvyhiyrÇ‚Ã’‚ˆ...
  • Página 15 Advanced features ,žÂ@••ŠšÌ@Ìxk@Î×ÂkÌžšÎžÌ@šÌ@Ý@Š‘@N‘kÌN×ÎΞš 7KH IROORZLQJ IHDWXUHV PD\ EH SURJUDPPHG RQ EXWWRQV $FFRXQW &RGH (QWU\ $FFW  $XWRPDWLF 'LDOLQJ $XWR'  &DOO )RUZDUG &)UZG  &DOO 3DUN &SDUN  &DOO 3LFNXS &3N8S  'LUHFWHG &DOO 3LFNXS '3N8S  *URXS SDJH *US3J  6HQG $OO &DOOV 6$&  :KLVSHU 3DJH :VS3J  :KLVSHU 3DJH $QVZHU :VS$Q DQG :KLVSHU 3DJH 2II :V2II  3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ $GPLQ (QWHU \RXU VHFXULW\ FRGH ZKHQ UHTXLUHG 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ 'RQH ZKHQ WKH VHFXULW\ FRGH LV HQWHUHG...
  • Página 16 Advanced features šÅÞkŠšÌ@ÌX@‘‘Ì­‘@XkbÌΞÌ@Ì•k•NkÂÌžxÌàž×ÂÌ­ŠX×­Ìž׭ 3UHVV WKH 6SHDNHU EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ &3N8S RU WKH &DOO3LFNXS EXWWRQ RU GLDO WKH &DOO 3LFNXS DFFHVV FRGH  P'D\ &3N8S 3DXVH 8hyyQvpxˆƒ šÅÞkŠšÌ@ÌX@‘‘Ì­‘@XkbÌΞÌ@ÌXžÞžÂkÂÌך@N‘kÌΞÌ@šÅÞk 3UHVV WKH 6SHDNHU EXWWRQ 3UHVV WKH 'LU&DOO 3N8S EXWWRQ RU GLDO WKH 'LUHFWHG &DOO 3LFNXS DFFHVV FRGH  'LDO WKH H[WHQVLRQ QXPEHU RI WKH ULQJLQJ YRLFH WHUPLQDO 9v…8hyyÃQxVƒ...
  • Página 17 Advanced features šÅÞkŠšÌ@ÌÂkbŠÂkXÎkbÌX@‘‘̯X@‘‘ÌXžÝkÂ@k°Ì 7R WDON SULYDWHO\ ZLWK \RXU FRZRUNHU 3UHVV WKH 7UDQVIHU EXWWRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ &QVOW RU WKH &RQVXOW EXWWRQ RU GLDO \RXU FRZRUNHU¶V H[WHQVLRQ QXPEHU 3UHVV WKH 7UDQVIHU EXWWRQ WR VHQG WKH FDOO WR \RXU FRZRUNHU RU SUHVV WKH &RQIHUHQFH EXWWRQ WR PDNH LW D SHUVRQ FDOO RU SUHVV WKH IODVKLQJ FDOO DSSHDUDQFH EXWWRQ WR EH UHFRQQHFWHG WR WKH FDOO LI \RXU FRZRUNHU LV QRW DYDLODEOH P'D\ &QVOW...
  • Página 18 Advanced features šÅÞkŠšÌ@Ì­@kbÌX@‘‘Ìxž•Ì@šàÌkßÎkšÅŠžš 7R SDUN D FDOO DW \RXU H[WHQVLRQ 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ &SDUN RU WKH &DOO 3DUN EXWWRQ ,I \RXU YRLFH WHUPLQDO KDV QR &DOO 3DUN EXWWRQ GR WKLV  ‡ 3UHVV WKH 7UDQVIHU EXWWRQ ‡ 'LDO WKH &DOO 3DUN DFFHVV FRGH  ‡...
  • Página 19 Advanced features k@ÝŠšÌ@Ì•kÅÅ@k 8VH WKLV IHDWXUH ZKHQHYHU \RX ZLVK WR KDYH VRPHRQH FDOO \RX EDFN 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ P'D\ /:& 3DXVH 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ RU GLDO WKH DFFHVV FRGH  'LDO WKH H[WHQVLRQ QXPEHU P'D\ /:&...
  • Página 20 Advanced features 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ RU GLDO WKH FRGH  'LDO WKH H[WHQVLRQ QXPEHU P'D\ &Q/:& 3DXVH 8hpryÃGX8 /k@ÂX‡ŠšÌ·kÌbŠÂkXΞÂàÌxžÂÌ@Ìš@•k 3UHVV WKH VRIWNH\ EHORZ RU WKH EXWWRQ (QWHU WKH QDPH XVLQJ GLDO SDG NH\V 3UHVV  IRU ©$%&ª  IRU ©'()ª HWF« 8VH WR HQWHU D FRPPD RU D VSDFH )RU H[DPSOH  3UHVV ©     DQG ª...
  • Página 21 Advanced features šÎkŠšÌ@ÌX@‘‘ÌΞ̕@kÌ@šÌŠ•­žÂÎ@šÎÌ@ššž×šXk•kšÎ 'LDO WKH H[WHQVLRQ QXPEHU 3UHVV WKH :KLVSHU 3DJH EXWWRQ RU GLDO WKH :KLVSHU 3DJH DFFHVV FRGH ZKHQ \RX KHDU WKH EXV\ WRQH 0DNH WKH DQQRXQFHPHQW WR \RXU FRZRUNHU Xuv†ƒr…ÃQhtr 7KH SDUWLHV RQ WKH FDOO KHDU D EHHS 2QO\ \RXU FRZRUNHU KHDUV WKH DQQRXQFHPHQW 8urpxÐv‡uÃ’‚ˆ…Æ’†‡r€Ã€hhtr…Ç‚ÆrrÐuvpuÃsrh‡ˆ…r†Ãh…rÃh‰hvyhiyrÇ‚Ã’‚ˆ...
  • Página 22 Appendices ‘žÅÅ@Âà Appendices Call Forwarding CFrwd Directed Call Pickup DPkUp Use when you will be away from your voice Use to pick up a call ringing at a specific terminal and you want your calls to be for- extension without being a member of the per- This glossary shows many of the features warded to a telephone number of your choice son’s pickup group (page 15).
  • Página 23 Appendices Inspect Inspt Mute Send All Calls Use to identify and screen new calls. Press Use when you want to confer with someone in Use when you will be away from your desk for feature button then call appearance button of the room with you, but you do not want the a while or when you do not wish to be inter- the new call.
  • Página 24: Call Coverage

    Appendices @‘‘Ì­×­žÅkÌ Wait (Abbreviated Dialing) Wait Numbers included after a Wait in an AD num- ŠbkšÎŠxŠkÂÅ ber are delayed 5 to 25 seconds until the voice terminal receives dial tone from the switch. Whisper Page WspPg Call coverage Use to make an announcement to a person at When you are a covering user, the follow- another extension currently on another call ing identifiers may be displayed :...
  • Página 25 Appendices...
  • Página 26: Información De Marca Registrada

    Si sospecha que puede haber una fuga de gas natural, informe inmediata- mente de ello, pero utilice un teléfono que se encuentra alejado del área en DEFINITY es una marca registrada de Avaya en los Estados Unidos y en el resto cuestión. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una pequeña del mundo.
  • Página 27 El terminal de voz Para hacer una llamada usando una lista de Marcación Abreviada ........38 Teclas de función prefijadas .
  • Página 28: El Terminal De Voz

    El terminal de voz 1kX‘@ÅÌbkÌxךXŠŸšÌ­ÂkxŠ@b@Å El terminal de voz Tecla Altavoz: da acceso a la función Altavoz Tecla Silencio: se usa para apagar el micrófono (sólo escuchar), Escucha de grupo o Altavoz bidi- asociado al microteléfono o al altavoz integrado, reccional.
  • Página 29 El terminal de voz 3Ί‘Šä@XŠŸšÌbkÌ‘@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌXžšÎž‘ÌbkÌ‘@Ì­@šÎ@‘‘@ÌàÌ‘@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌxךXŠŸš ‡ÃGh†Ãpˆh‡…‚Çrpyh†ÃqrÃp‚‡…‚yÃqrÃyhÃh‡hyyhÆ‚) - Menú para entrar en el Modo de teclas de función y acceder a la primera opción de la pantalla. HDía Crono EstLl Pausa - Salir para salir del Modo de teclas de función y volver al Modo normal. - Anterior y Siguiente para desplazarse por las pantallas de opciones de las funciones.
  • Página 30: Funciones Básicas

    Funciones básicas @XkÂÌך@Ì‘‘@•@b@ Funciones básicas 3XOVH OD WHFOD $OWDYR] R OD WHFOD $XULFXODU VL XWLOL]D XQ DXULFXODU 0DUTXH OD H[WHQVLyQ R HO Q~PHUR GH WHOpIRQR VL HV QHFHVDULR PDUTXH HO FyGLJR GH PDUFDFLyQ H[WHUQD DQWHV GHO Q~PHUR GH WHOp IRQR  3XOVH OD WHFOD $OWDYR] R OD WHFOD $XULFXODU SDUD WHUPLQDU OD OODPDGD $XULFXODU $XULFXODU...
  • Página 31 Funciones básicas ,žškÂÌך@Ì‘‘@•@b@ÌkšÌÂkÎkšXŠŸšÌàÌÝž‘ÝkÂÌ@Ìk‘‘@ 3XOVH OD WHFOD 5HWHQFLyQ 3DUD YROYHU D OD OODPDGD UHWHQLGD SXOVH OD WHFOD DSDULFLyQ GH OODPDGD GH OD OODPDGD UHWHQLGD /ODPDGD 1Â@šÅxkŠÂÌך@Ì‘‘@•@b@ 3XOVH OD WHFOD 7UDQVIHUHQFLD 0DUTXH HO Q~PHUR DO TXH VH YD D WUDQVIHULU OD OODPDGD 3XOVH RWUD YH] OD WHFOD 7UDQVIHUHQFLD 6L QR FRQWHVWD R HVWi RFXSDGR SXHGH YROYHU D OD OODPDGD UHWHQLGD SXOVDQGR OD WHFOD GH DSDULFLyQ GH OODPDGD DSURSLDGD...
  • Página 32 Funciones básicas ÅÎ@N‘kXkÂÌך@Ì‘‘@•@b@ÌbkÌXžšxkÂkšXŠ@ 3XOVH OD WHFOD &RQIHUHQFLD 0DUTXH HO Q~PHUR GHO QXHYR LQWHUORFXWRU \ HVSHUH D TXH FRQWHVWH R SXOVH OD WHFOD GH DSDULFLyQ GH OODPDGD HQ UHWHQFLyQ 3XOVH RWUD YH] OD WHFOD &RQIHUHQFLD 5HSLWD ORV SDVRV    SDUD UHDOL]DU RWUDV FRQH[LRQHV GH FRQIHUHQFLD KDVWD XQ Pi[LPR GH  SHUVRQDV  /ODPDGD 3DUD GHVFRQHFWDU OD ~OWLPD SHUVRQD LQFOXLGD HQ XQD OODPDGD GH FRQIHUHQFLD 3XOVH OD WHFOD SURJUDPDEOH GHEDMR GH &ROJDU R OD WHFOD 'HVF...
  • Página 33 Funciones básicas šÝŠ@ÂÌžÌÂkbŠÂkXXŠžš@ÂÌ‘‘@•@b@Å 3XOVH OD WHFOD 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH R OD WHFOD R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH HDía Pausa @‰t‚ 3DUD FDQFHODU (QYtR GH WRGDV ODV OODPDGDV  3XOVH OD WHFOD 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH R OD WHFOD RWUD YH] R PDUTXH HO FyGLJR HDía...
  • Página 34 Funciones básicas 3XOVH OD WHFOD 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH R OD WHFOD R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH 0DUTXH HO Q~PHUR GH H[WHQVLyQ R GH WHOpIRQR DO TXH YDQ D HQYLDUVH ODV OODPDGDV +'tD 5(QY/O 3DXVD Srr‰ÃGyh€...
  • Página 35: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas ,žÂ@•@ÂÌך@ÌÎkX‘@̭žÂ@•@N‘kÌ! Funciones avanzadas 3XOVH OD WHFOD SURJUDPDEOH GHEDMR GH 3URJ R OD WHFOD 3URJUDP R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH 3URJUDPD 0$  3XOVH OD WHFOD 0HQX 3XOVH OD WHFOD SURJUDPDEOH TXH GHEH VHU SURJUDPDGD 0DUTXH  SDUD FRQILUPDU TXH GHVHD LQWURGXFLU RWUR Q~PHUR R PRGLILFDU XQR H[LVWHQWH 0DUTXH HO Q~PHUR H[WHULRU OD H[WHQVLyQ R HO FyGLJR GH DFFHVR GH IXQFLyQ TXH GHVHH UHJLVWUDU KDVWD  y  GtJLWRV  3XOVH 0DUTXH  SDUD FRQILUPDU TXH GHVHD FDPELDU OD HWLTXHWD GH HVD WHFOD SURJUDPDEOH...
  • Página 36 Funciones avanzadas ,žÂ@•@ÂÌך@ÌÎkX‘@Ì! 3XOVH OD WHFOD SURJUDPDEOH GHEDMR GH 3URJ R OD WHFOD 3URJUDP R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH 3URJUDPD 0$  3XOVH OD WHFOD GH IXQFLyQ TXH GHEH VHU SURJUDPDGD 0DUTXH HO Q~PHUR H[WHULRU OD H[WHQVLyQ R HO FyGLJR GH DFFHVR GH IXQFLyQ TXH GHVHH UHJLVWUDU KDVWD  y  GtJLWRV  3XOVH 5HSLWD ORV SDVRV    SDUD SURJUDPDU RWUDV WHFODV R SXOVH OD WHFOD $OWDYR] SDUD WHUPLQDU OD SURJUDPDFLyQ HDía...
  • Página 37 Funciones avanzadas ,žÂ@•@ÂÌךÌk‘k•kšÎžÌbkÌ‘ŠÅÎ@Ì­kÂÅžš@‘ 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH 3URJ R OD WHFOD 3URJUDP R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH 3URJUDPD 0$  0DUTXH HO Q~PHUR GH OD /LVWD SHUVRQDO   R   0DUTXH XQ HOHPHQWR GH OLVWD     0DUTXH HO Q~PHUR H[WHULRU OD H[WHQVLyQ R HO FyGLJR GH DFFHVR GH IXQFLyQ TXH GHVHH UHJLVWUDU KDVWD  GtJLWRV  3XOVH 0DUTXH RWUR HOHPHQWR GH OLVWD TXH YD\D D SURJUDPDU R UHSURJUDPDU HQ OD PLVPD OLVWD \ UHSLWD ORV SDVRV    R SXOVH OD WHFOD...
  • Página 38 Funciones avanzadas 3XOVH OD WHFOD 3XOVH OD WHFOD R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH OD OLVWD GH 0$ DSURSLDGD  0DUTXH HO HOHPHQWR GH OLVWD GHVHDGR     H6Ã El administrador del sistema puede asignar entradas de MA conteniendo números de teléfono completos y/o códigos de acceso. Estos números y/o códigos son elementos de una lista MA.
  • Página 39 Funciones avanzadas ,žÂ@•@ÂÌך@ÌxךXŠŸšÌkšÌך@ÌÎkX‘@ÌbŠÅ­žšŠN‘k /DV VLJXLHQWHV IXQFLRQHV SXHGHQ SURJUDPDUVH HQ ERWRQHV ,QWURGXFFLyQ GH FyGLJR GH FXHQWD &&WD  0DUFDFLyQ DXWRPiWLFD 0$XWR  5HHQYtR GH OODPDGD 5(QY/O  (VWDFLRQDPLHQWR GH OODPDGD (VW/O  &DSWXUD GH OODPDGD &3W/O  &DSWXUD GH OODPDGD GLUHFWD &DSW'  %XVFD GH JUXSR %XV*U  (QYtR GH WRGDV ODV OODPDGDV (7/  $QXQFLR SULYDGR $Q3UL  5HVSXHVWD $Q 3UL 5HV$3 \ )LQ GH $QXQFLR SULYDGR )LQ$3  3XOVH OD WHFOD SURJUDPDEOH GHEDMR GH $GPLQ ,QWURGX]FD VX FyGLJR GH VHJXULGDG FXDQGR HO VLVWHPD VH OR SLGD...
  • Página 40 Funciones avanzadas žšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@•@b@ÌbŠÂŠŠb@Ì@Ìך̕Šk•NžÌbkÌÅ×ÌÂ×­ž 3XOVH OD WHFOD $OWDYR] 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH &3W/O R OD WHFOD &DSW/ODP R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH &DSWXUD GH OODPDGD  HDía CPtLl Pausa 8hƒ‡Gyh€ žšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@•@b@ÌbŠÂŠŠb@Ì@ÌךÌXž•­@œkž̷×kÌšžÌ­×kbkÌ XžšÎkÅÎ@‘@ 3XOVH OD WHFOD $OWDYR] 3XOVH OD WHFOD &DSW' R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH &DSWXUD GH OODPDGD GLUHFWD  0DUTXH HO Q~PHUR GH H[WHQVLyQ GHO WHUPLQDO GH YR] TX HVWi OODPDQGR 8hƒ‡9 8‚†ˆy‡rÃp‚ÃryÃhq€vv†‡…hq‚…ÃqrƈÆv†‡r€hÃh…hÉr…Ãpˆiyr†Ã†‚Ãyh†Ãsˆpv‚r†ÃqrĈrÃqv†ƒ‚r...
  • Página 41 Funciones avanzadas žšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@•@b@ÌÂkbŠÂkXXŠžš@b@̯ÂkbŠÂkXXŠŸšÌbkÌ ‘‘@•@b@° Para hablar en privado con un compañero de trabajo : 3XOVH OD WHFOD 7UDQVIHUHQFLD 3XOVH OD WHFOD GHEDMR GH &QVOW R OD WHFOD &RQVXOW R PDUTXH OD H[WHQVLyQ GH VX FRPSDxHUR 3XOVH OD WHFOD 7UDQVIHUHQFLD SDUD HQYLDU OD OODPDGD D VX FRPSDxHUR R SXOVH OD WHFOD &RQIHUHQFLD SDUD KDFHU TXH VHD XQD OOD PDGD GH  SHUVRQDV R SXOVH OD WHFOD GH DSDULFLyQ GH OODPDGD TXH HVWi LQWHUPLWHQWH SDUD YROYHU D FRQHFWDU OD OODPDGD VL VX FRP SDxHUR QR HVWi GLVSRQLEOH HDía...
  • Página 42 Funciones avanzadas žšÎkÅÎ@ÂÌך@Ì‘‘@•@b@Ì@­@ÂX@b@ÌbkÅbkÌX×@‘·×ŠkÂÌkßÎkšÅŠŸš Para aparcar una llamada desde su extensión: 3XOVH OD WHFOD GHEDMR GH (VW/O R OD WHFOD (VW /ODP 6L VX WHUPLQDO GH YR] QR GLVSRQH GH OD WHFOD (VW /ODP KDJD OR VLJXLHQWH  ‡ 3XOVH OD WHFOD 7UDQVIHUHQFLD ‡...
  • Página 43 Funciones avanzadas k@ÂÌך̕kšÅ@k Use esta función siempre que quiera que alguien le devuelva la llamada. 3XOVH OD WHFOD GHEDMR GH R OD WHFOD HDía Pausa 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH R OD WHFOD R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR 0DUTXH HO Q~PHUR GH OD H[WHQVLyQ HDía Pausa...
  • Página 44 Funciones avanzadas 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR R OD WHFOD R PDUTXH HO FyGLJR 0DUTXH HO Q~PHUR GH OD H[WHQVLyQ HDía AnMsg Pausa 8hpryh…Ã9HE ×ÅX@ÂÌך̚ž•NÂkÌkšÌk‘ÌbŠÂkXΊž 3XOVH OD WHFOD TXH KD\ GHEDMR GH R OD WHFOD ,QWURGX]FD HO QRPEUH XVDQGR ODV WHFODV GHO WHFODGR Pulse 2 para las letras «ABC», 3 para «DEF», etc…...
  • Página 45 Funciones avanzadas šÎkÂÂו­ŠÂÌך@Ì‘‘@•@b@Ì­@Â@Ì@š×šXŠ@ÂÌ@‘žÌŠ•­žÂÎ@šÎk 0DUTXH HO Q~PHUR GH OD H[WHQVLyQ 3XOVH OD WHFOD $QXQFLR SULYDGR R PDUTXH HO FyGLJR GH DFFHVR GH $QXQFLR SULYDGR FXDQGR HVFXFKH HO WRQR GH RFXSDGR +DJD HO DQXQFLR D VX FRPSDxHUR 6ˆpv‚Ã…v‰hq‚ Los interlocutores de la llamada oyen una señal acústica. Solamente su compañero escucha el anuncio. 8‚†ˆy‡rÃp‚ÃryÃhq€vv†‡…hq‚…ÃqrƈÆv†‡r€hÃh…hÉr…Ãpˆiyr†Ã†‚Ãyh†Ãsˆpv‚r†ÃqrĈrÃqv†ƒ‚r...
  • Página 46 Anexos ‘žÅ@Šž Anexos Cancelar Dejar mensaje CnDMJ Dejar mensaje Se usa para cancelar la función Dejar mensaje Se usa siempre que se desea que alguien le (pag. 44) devuelva la llamada; permite reducir el Este glosario presenta todas las funciones número de intentos repetidos para contactar que ofrece el sistema DEFINITY.
  • Página 47 Anexos Estacionamiento de llamada EstLl grupo de usuarios. Pulse una tecla o una tecla Parada/Espera indefinida de función y después marque el código del Para obtener información durante el curso de (Marcación abreviada (MA)) Parar miembro del grupo. una llamada, o cuando se desea completar Cuando la centralita detecta un código Parar llamada desde...
  • Página 48: Cobertura De Llamadas

    Anexos bkšÎŠxŠX@bžÂkÅÌbk‘Ì Retención Timbre desactivado TmbDsc Se usa cuando se tiene una llamada que no Se usa siempre que no se quiere que el timbre ­Âž­ŸÅŠÎžÌbkÌ‘@Ì quiere perder, pero debe interrumpirla breve- suene cuando llega una llamada (no obstante mente para hacer otra cosa, como por ejem- se oye un tono corto).
  • Página 49 Anexos...
  • Página 50: Importanti Norme Di Sicurezza

    I contatti elettrici del telefono potrebbero generare una piccola scintilla. Anche se poco probabile, DEFINITY è un marchio registrato della Avaya Inc. negli Stati Uniti e nel mondo. questa scintilla potrebbe causare l’accensione di elevate concentrazioni di gas.
  • Página 51: Tabla De Contenido

    Descrizione del terminale vocale Come programmare una selezione abbreviata personale ........61 Pulsanti funzione preprogrammati .
  • Página 52: Descrizione Del Terminale Vocale

    Descrizione del terminale vocale ,בÅ@šÎŠÌxך䊞škÌ­Âk­ÂžÂ@••@Ί Descrizione del terminale vocale Altoparlante: per accedere alle funzioni Altopar- Mute: per disattivare il microfono associato al lante (solo ascolto), Ascolto Amplificato o Viva microtelefono o all’altoparlante-microfono incor- voce. Chiedere al gestore del sistema com’è Attesa: per mettere una chiamata in attesa e porato, in modo da non essere sentiti dall’inter- impostato il proprio terminale.
  • Página 53: Utilizzo Dei Pulsanti Di Controllo Del Display E Dei Tasti Programmabili

    Descrizione del terminale vocale 3Ί‘ŠääžÌbkŠÌ­×‘Å@šÎŠÌbŠÌXžšÎž‘‘žÌbk‘ÌbŠÅ­‘@àÌkÌbkŠÌÎ@ÅΊ̭žÂ@••@NŠ‘Š • I quattro pulsanti di controllo del display sono: - Menu per entrare nella modalità tasti programmabili ed accedere al primo menu per la scelta delle Ora/D Timer Parch Pausa funzioni. - Uscita per uscire dalla modalità tasti programmabili e ritornare alla Modalità Normale. - Precedente e Successivo per scorrere avanti e indietro i menu per la scelta delle funzioni.
  • Página 54: Funzioni Di Base

    Funzioni di base ž•kÌkxxkÎÎ×@ÂkÌך@ÌX‡Š@•@Î@ Funzioni di base Premere il pulsante Altoparlante o il pulsante Cuffia (nel caso se ne stia utilizzando una). Selezionare il numero interno o il numero telefonico (se necessario, selezionare l’indicativo di chiamata uscente, prima del numero telefonico). Premere il pulsante Altoparlante o il pulsante Cuffia per terminare la chiamata.
  • Página 55: Come Mettere In Attesa Una Chiamata E Riprenderla In Seguito

    Funzioni di base ž•kÌ•kÎÎkÂkÌŠšÌ@ÎÎkÅ@Ìך@ÌX‡Š@•@Î@ÌkÌŠ­Âkšbk‘@ÌŠšÌÅk׊Ξ Premere il pulsante Attesa. Per ritornare alla chiamata in attesa, premere il pulsante indicatore della chiamata in attesa. Call ž•kÌÎÂ@ÅxkŠÂkÌך@ÌX‡Š@•@Î@ Premere il pulsante Trasferimento. Selezionare il numero al quale dev’essere trasferita la chiamata. Premere nuovamente il pulsante Trasferimento. In caso di mancata risposta o di numero occupato, tornare alla chiamata in attesa premendo il pulsante indicatore di chiamata relativo.
  • Página 56: Come Instaurare Una Conferenza

    Funzioni di base ž•kÌŠšÅÎ@×Â@ÂkÌך@ÌXžšxkÂkšä@ Premere il pulsante Conferenza. Selezionare il numero del nuovo interlocutore ed attendere la risposta o premere il pulsante indicatore della chiamata in attesa. Premere nuovamente il pulsante Conferenza. Ripetere le operazioni dei punti da 1 a 3 per ulteriori collegamenti in conferenza (per un totale massimo di 6 persone). Call Per disconnettere l’ultimo utente aggiuntosi ad una conferenza Premere il tasto programmabile indicato da Rilas o il pulsante Rilas (Rilascio).
  • Página 57: Come Rinviare O Ridirigere Le Chiamate

    Funzioni di base ž•kÌŠšÝŠ@Âk̞̊bŠÂŠkÂkÌ‘kÌX‡Š@•@Îk Per deviare immediatamente tutte le chiamate ad un numero predefinito Premere il pulsante Altoparlante. Premere il tasto programmabile indicato da RinCh o il pulsante RinCh (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Rinvio Chiamate*). Ora/D RinCh Pausa RinCh Per annullare la funzione Rinvio Chiamate:...
  • Página 58: Per Deviare Temporaneamente Tutte Le Chiamate Ad Un Numero Interno O Esterno

    Funzioni di base Per deviare temporaneamente tutte le chiamate ad un numero interno o esterno Premere il pulsante Altoparlante. Premere il tasto programmabile indicato da DevCh o il pulsante DevCh (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Deviazi- one delle Chiamate*). Selezionare l’interno o il numero telefonico a cui verranno deviate le chiamate.
  • Página 59: Come Programmare Un Tasto Di Selezione Abbreviata

    Funzioni avanzate ž•k̭žÂ@••@ÂkÌךÌÎ@ÅΞÌbŠÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@ Funzioni avanzate Premere il tasto programmabile indicato da Prog o il pulsante Prog (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Program- mazione SelAb*). Premere il pulsante Menu. Premere il tasto programmabile da programmare. Selezionare 1 per confermare che si desidera inserire un nuovo numero oppure modificare un numero esistente. Selezionare il numero esterno, quello interno oppure il codice d’accesso alla funzione che si desidera memorizzare (fino a 16 o a 24 cifre).
  • Página 60: Come Programmare Un Pulsante Di Selezione Abbreviata

    Funzioni avanzate ž•k̭žÂ@••@ÂkÌך̭בÅ@šÎkÌbŠÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@ Premere il tasto programmabile indicato da Prog o il pulsante Prog (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Program- mazione SelAb*). Premere il pulsante funzione da programmare. Selezionare il numero esterno, quello interno oppure il codice d’accesso alla funzione che si desidera memorizzare (fino a 16 o a 24 cifre).
  • Página 61: Come Programmare Una Selezione Abbreviata Personale

    Funzioni avanzate ž•k̭žÂ@••@ÂkÌך@ÌÅk‘k䊞škÌ@NNÂkÝŠ@Î@Ì­kÂÅžš@‘k Premere il tasto programmabile indicato da Prog o il pulsante Prog (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Program- mazione SelAb*). Selezionare il numero dell’Elenco Personale (1, 2 o 3). Selezionare la voce dell’elenco (1, 2, 3...). Selezionare il numero esterno, interno o il codice d’accesso alla funzione che si intende memorizzare (fino a 24 cifre).
  • Página 62: Funzioni Avanzate

    Funzioni avanzate Per effettuare una chiamata utilizzando un pulsante di elenco SelAb Premere il pulsante Altoparlante. Premere uno tra i pulsanti ElPer (Elenco Personale), ElGr (Elenco di Gruppo), ElSis (elenco di Sistema) o ElAv (Elenco Avan- zato), oppure selezionare il codice d’accesso appropriato alla funzione Elenco SelAb*). Selezionare la voce dell’elenco desiderata (1, 2, 3...).
  • Página 63: Come Programmare Una Funzione Su Un Pulsante Disponibile

    Funzioni avanzate ž•k̭žÂ@••@ÂkÌך@Ìxך䊞škÌÅ×Ìך̭בÅ@šÎkÌbŠÅ­žšŠNŠ‘k Sui pulsanti possono essere programmate le seguenti funzioni: Immissione del codice di addebito (CodAd), Selezione Automatica (SelAu), Deviazione delle Chiamate (DevCh), Parcheggio Chiamata (Parch), Risposta per Assente (RisAs), Risposta diretta per assente (RiDAs), Cerca persone (CerPe), Rinvio Chiamate (RinCh), Inclusione discreta (InDis), Risposta all’inclusione discreta (RiInD) e Disattivazione dell’inclusione discreta (DisID).
  • Página 64: Come Rispondere Ad Una Chiamata Inoltrata Ad Un Membro Del Proprio Gruppo Di Risposta

    Funzioni avanzate ž•kÌŠŭžšbkÂkÌ@bÌך@ÌX‡Š@•@Î@ÌŠšž‘ÎÂ@Î@Ì@bÌך̕k•NžÌbk‘Ì ­Âž­ÂŠžÌÂ×­­žÌbŠÌŠŭžÅÎ@ Premere il pulsante Altoparlante. Premere il tasto programmabile indicato da RisAs o il pulsante RisAs (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Risposta per Assente*). Ora/D RisAs Pausa RisAs ž•kÌŠŭžšbkÂkÌ@bÌך@ÌX‡Š@•@Î@ÌŠšž‘ÎÂ@Î@Ì@bÌךÌXž‘‘k@Ì Š•­žÅÅŠNŠ‘ŠÎ@ΞÌ@ÌŠŭžšbkÂk Premere il pulsante Altoparlante. Premere il pulsante RiDAs (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Risposta diretta per assente*). Selezionare l’interno del terminale che sta suonando.
  • Página 65: Come Rispondere Ad Una Chiamata Ridiretta (Deviazione Delle Chiamate)

    Funzioni avanzate ž•kÌŠŭžšbkÂkÌ@bÌך@ÌX‡Š@•@Î@ÌŠbŠÂkÎÎ@̯bkÝŠ@䊞škÌbk‘‘kÌ X‡Š@•@Îk° Per parlare privatamente con un collega: Premere il pulsante Trasferimento. Premere il tasto programmabile indicato da Cnslt o il pulsante Cnslt (Consultazione) oppure selezionare l’interno del collega. Premere il pulsante Trasferimento per inviare la chiamata al collega o premere il pulsante Conferenza per effettuare una chia- mata a 3 o premere il pulsante lampeggiante indicativo di chiamata per ricollegarsi con la chiamata se il collega non è...
  • Página 66: Come Rispondere Ad Una Chiamata Parcheggiata Da Un Qualsiasi Interno

    Funzioni avanzate ž•kÌŠŭžšbkÂkÌ@bÌך@ÌX‡Š@•@Î@Ì­@ÂX‡kŠ@Î@Ìb@Ì×šÌ ·×@‘ÅŠ@ÅŠÌŠšÎkšž Per parcheggiare una chiamata sul proprio interno: Premere il tasto programmabile indicato da Parch o il pulsante Parch. Se il terminale non è dotato del pulsante Parch, procedere come segue: • Premere il pulsante Trasferimento. • Selezionare il codice d’accesso alla funzione Parcheggio Chiamata*. •...
  • Página 67: Come Lasciare Un Messaggio

    Funzioni avanzate ž•kÌ‘@ÅXŠ@ÂkÌך̕kÅÅ@Šž Utilizzare questa funzione tutte le volte che si desidera essere richiamati da una persona. Per lasciare un messaggio dopo aver selezionato un interno Premere il tasto programmabile indicato da Mess o il pulsante Mess. Ora/D Mess Pausa Mess Per lasciare un messaggio senza chiamare un interno Premere il tasto programmabile indicato da Mess o il pulsante Mess (o selezionare il codice d’accesso alla funzione Messaggio...
  • Página 68: Per Annullare Un Messaggio Di Richiamata

    Funzioni avanzate Per annullare un messaggio di richiamata Premere il tasto programmabile indicato da CancM o il pulsante CancM (o selezionare il codice di annullamento della funzione Messaggio di richiamata*). Selezionare l’interno. Ora/D CancM Pausa CancM ž•kÌŠXkÂX@ÂkÌך̚ž•kÌŠšÌÂ×NŠX@ Premere il tasto programmabile indicato da Rubr o il pulsante Rubrica. Immettere il nome utilizzando il tastierino di selezione.
  • Página 69: Come Inserirsi In Una Chiamata Per Fare Un Annuncio Importante

    Funzioni avanzate ž•kÌŠšÅkŠÂÅŠÌŠšÌך@ÌX‡Š@•@Î@Ì­kÂÌx@ÂkÌךÌ@šš×šXŠžÌ Š•­žÂÎ@šÎk Selezionare l’interno. Premere il pulsante Inclusione discreta (oppure selezionare il codice d’accesso alla funzione Inclusione discreta*) quando si sente il tono di occupato. Fare l’annuncio al collega. Inclusione Gli interlocutori sentono un segnale acustico, ma solo il collega sente l’annuncio. *Chiedere al gestore del sistema quali funzioni sono disponibili sul terminale.
  • Página 70: Appendici

    Appendici ‘žÅÅ@Šž Appendici Conferenza Inclusione discreta InDis Da utilizzarsi per instaurare una conferenza con Da utilizzarsi per fare un annuncio ad una per- un massimo di sei utenti (compreso il chiamante) sona che in quel momento sta parlando su un Il presente glossario descrive buona parte delle in modo da poter impostare una discussione a 6 altro interno (pag.
  • Página 71 Appendici Parcheggio Chiamata Parch Recupero messaggi Risposta per Assente RisAs Da utilizzarsi quando ci si deve recare altrove per Da utilizzarsi per controllare i messaggi in modo Da utilizzarsi quando si desidera gestire una chia- ottenere delle informazioni durante una chiamata, rapido e pratico (quando la spia messaggi è...
  • Página 72: Identificatori Del Motivo Della Chiamata

    Appendici Successivo Vivavoce Da utilizzarsi per procedere attraverso i menu Da utilizzarsi ogniqualvolta si preferisce sostenere una conversazione con le mani libere, sia per parlare delle funzioni assegnate ai tasti programmabili sia per ascoltare, oppure nei casi di conferenza di gruppo (pag. 52). (pag.
  • Página 73 Appendici...
  • Página 74: Marca Registrada

    AVISO : Este telefone é de classe A (6408, 6416 e 6424 unicamente). Se utilizado Serviços num ambiente residencial, pode causar interferências. Neste caso, o utilizador terá...
  • Página 75 Seu telefone Programar ou alterar um número abreviado pessoal ......... . 85 Teclas de função .
  • Página 76: Seu Telefone

    Seu telefone 1kX‘@ÅÌbkÌxךZMž Seu telefone Tecla Speaker : Para chamar, atender, conversar sem desligar o monofone e pôr em funciona- Tecla Mute : Para conversar em aparte, sem que Tecla Hold : Para colocar uma chamada em mento o Alto-Falante. Esta pode ter sido limitada a outra pessoa na chamada possa ouvi-lo.
  • Página 77: Princípio De Diálogo Com O Display

    Seu telefone ,ŠšX‹­ŠžÌbkÌbŠA‘žžÌXž•ÌžÌbŠÅ­‘@à • O diálogo com o display efectua-se com as teclas de diálogo e as teclas interactivas. As teclas de diálogo são as seguintes (da esquerda para à direita): TmDay Timer Cpark Pause - Menu : permite visualizar a lista de funções - Exit : permite apagar a lista de funções - Previous e Next : permitem desenrolar a lista de funções.
  • Página 78: Funções Básicas

    Funções básicas ‡@•@ÂÌוÌXžÂÂkÅ­žšbkšÎk Funções básicas Pressione a tecla Speaker ou a tecla Headset se utilizar auscultadores. Disque o número de telefone (para chamadas para o exterior, discar o prefixo de saída antes do número de telefone). Pressione a tecla Speaker ou a tecla Headset para finalizar a chamada. Headset Headset Discar automaticamente o número de um colaborador cujo ramal está...
  • Página 79: Estacionar Uma Chamada E Sua Posterior Recuperação

    Funções básicas ÅÎ@XŠžš@ÂÌו@ÌX‡@•@b@ÌkÌÅ×@Ì­žÅÎkŠžÂÌÂkX×­kÂ@ZMž Pressione a tecla Hold. Pressione a tecla de chamada adjacente à luz verde intermitente para recuperar seu correspondente. Chamada 1Â@šÅxkŠÂÌו@ÌX‡@•@b@Ì­@Â@Ìž×ΞÌÂ@•@‘ Pressione a tecla Transfer. Disque o número para o qual deseja transferir a chamada. Pressione a tecla Transfer. Se o número para o qual transferiu a chamada não atender ou estiver ocupado, pressione a tecla de chamada adjacente à...
  • Página 80: Realizar Uma Conferência

    Funções básicas .k@‘Šä@ÂÌו@ÌXžšxkÂmšXŠ@ Pressione a tecla Conference. Disque o número do novo correspondente e espere que atenda, ou pressione a tecla de chamada que corresponde ao interlocu- tor estacionado. Pressionar novamente a tecla Conference. Para acrescentar outro participante a uma chamada de conferência (para um total de até 5 participantes), efectuar novamente os pas- sos de 1 a 3.
  • Página 81: Funções Básicas

    Funções básicas šX@•Šš‡@ÂÌÅ×@ÅÌX‡@•@b@Å Em direcção de um ramal predefinido pelo gerente de sistema Pressione a tecla Speaker. Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de SAC ou a tecla programada Send Calls (ou disque o código de acesso à função Send All Calls*). mDay Pause Send Calls...
  • Página 82: Temporariamente, Em Direcção De Outro Ramal Ou Número Exterior

    Funções básicas Temporariamente, em direcção de outro ramal ou número exterior Pressione a tecla Speaker. Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de CFrwd ou a tecla programada Call Fwd (ou disque o código de acesso à função Call Forward*). Disque o número de telefone ou o número de ramal para o qual as suas chamadas serão encaminhadas. mDay CFrwd Pause...
  • Página 83: Funções Evoluídas

    Funções evoluídas ,žÂ@•@ÂÌוؕ̚kž̚ו@ÌÎkX‘@ÌŠšÎkÂ@XΊÝ@ Funções evoluídas Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de Prog ou a tecla programada Program (ou disque o código de acesso à função AD Program*). Pressione a tecla Menu. Pressione a tecla interactiva que deseja programar. Disque 1 para confirmar que deseja gravar um novo número ou alterar o número existente. Disque o número de telefone, ramal ou código de função que deseja registrar (de 16 ou 24 dígitos máximo)*.
  • Página 84: Programar Um Número Numa Tecla De Função

    Funções evoluídas ,žÂ@•@ÂÌוؕ̚kž̚ו@ÌÎkX‘@ÌbkÌxךZMž Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de Prog ou a tecla programada Program (ou disque o código de acesso à função AD Program*). Pressione a tecla de função que deseja programar. Disque o número de telefone, ramal ou código de função que deseja registrar (16 ou 24 dígitos máximo). Pressione a tecla Reiniciar os passos de 2 a 4 para programar outras teclas ou pressione a tecla Speaker para finalizar a programação.
  • Página 85: Programar Ou Alterar Um Número Abreviado Pessoal

    Funções evoluídas ,žÂ@•@ÂÌž×Ì@‘ÎkÂ@ÂÌוؕ̚kžÌ@NÂkÝŠ@bžÌ­kÅÅž@‘ Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de Prog ou a tecla Program (ou disque o código de acesso à função AD Pro- gram*). Disque o número de lista pessoal (1, 2 ou 3) no interior da qual quer programar um número. Disque o número de ordem na lista que quer programar (1, 2, 3...).
  • Página 86: Chamar Um Correspondente Exterior Utilizando A Discagem Abreviada

    Funções evoluídas Chamar um correspondente exterior utilizando a discagem abreviada Pressione a tecla Speaker. Pressione a tecla programada Pers List ou Grp List ou Sys List ou Enhcd List (ou disque o código de acesso requerido*). Disque o número de ordem na lista (1, 2, 3...). AD ..
  • Página 87: Personalizar As Teclas De Funções

    Funções evoluídas ,kÂÅžš@‘Šä@ÂÌ@ÅÌÎkX‘@ÅÌbkÌxךZ¬kÅ As funções seguintes podem ser programáveis em teclas : Account Code Entry (Acct), Automatic Dialing (AutoD), Call Forward (CFrwd), Call Park (Cpark), Call Pickup (CPkUp), Directed Call Pickup (DPkUp), Group page (GrpPg), Send All Calls (SAC), Whisper Page (WspPg), Whisper Page Answer (WspAn) e Whisper Page Off (WsOff). Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de Admin.
  • Página 88: Atender Uma Chamada (Dentro De Um Grupo De Captura)

    Funções evoluídas ÎkšbkÂÌו@ÌX‡@•@b@̯bkšÎžÌbkÌוÌÂ×­žÌbkÌX@­Î×Â@° Pressione a tecla Speaker. Pressione a tecla interactiva CPkUp ou a tecla programada CallPickup (ou disque o código de acesso à função Call Pickup*). mDay CPkUp Pause CallPickup ÎkšbkÂÌו@ÌX‡@•@b@̯xžÂ@ÌbkÌוÌÂ×­žÌbkÌX@­Î×Â@° Pressione a tecla Speaker. Pressione a tecla programada DirCall PkUp (ou disque o código de acesso à função Directed Call Pickup*). Disque o número do telefone que está...
  • Página 89: Notificar Uma Chamada Destinada A Outra Pessoa (Filtragem)

    Funções evoluídas "žÎŠxŠX@ÂÌו@ÌX‡@•@b@ÌbkÅΊš@b@Ì@Ìž×ÎÂ@Ì­kÅÅž@̯Š‘ÎÂ@k•°Ì Já está atendendo um correspondente: Pressione a tecla Transfer. Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de Cnslt ou a tecla programada Consult (ou disque o número de seu colabora- dor). Pressione a tecla Transfer para transferir a chamada ou a tecla Conference para estabelecer uma conversação com 3 interloc- utores, ou a tecla de chamada para recuperar a chamada na hipótese de o colaborador não poder atender.
  • Página 90: Continuar Uma Conversação A Partir De Outro Ramal

    Funções evoluídas žšÎŠš×@ÂÌו@ÌXžšÝkÂÅ@ZMžÌ@Ì­@ÂΊÂÌbkÌž×ΞÌÂ@•@‘ Para conservar uma chamada em retenção em seu ramal : Pressione a tecla interactiva abaixo de Cpark ou a tecla programada Call Park. Se o display ou a tecla programada não permitirem ter acesso à função Call Park, efectuar as operações seguintes : •...
  • Página 91: Deixar Uma Mensagem De Chamada

    Funções evoluídas kŠß@ÂÌו@Ì•kšÅ@k•ÌbkÌX‡@•@b@ Permite informar um colaborador que tentou falar com ele. Deixar uma mensagem de chamada a um colaborador cujo ramal está ocupado ou que não atende Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de LWC ou a tecla programada LWC. mDay Pause Deixar uma mensagem de chamada a um colaborador, sem chamá-lo...
  • Página 92: Cancelar Uma Mensagem De Chamada Gravada

    Funções evoluídas Cancelar uma mensagem de chamada gravada Pressione a tecla interactiva colocada abaixo de CnLWC ou a tecla programada Cancel LWC (ou disque o código de acesso à função Leave Word Calling cancel*). Disque o número de seu colaborador. mDay CnLWC Pause...
  • Página 93: Interromper Uma Chamada Para Transmitir Uma Mensagem Urgente

    Funções evoluídas šÎkž•­kÂÌו@ÌX‡@•@b@Ì­@Â@ÌÎÂ@šÅ•ŠÎŠÂÌו@Ì•kšÅ@k•Ì ×ÂkšÎk Disque o número de seu colaborador. Pressione a tecla programada colocada abaixo de Whisper Page (ou disque o código de acesso à função Whisper Page*) quando ouvir o tom de linha ocupada. Transmita a mensagem ao seu colaborador. Whisper Page Todos os participantes ouvem um bipe, mas a mensagem é...
  • Página 94: Anexos

    Anexos lߊXž Anexos Call Forwarding CFrwd Directed Call Pickup DPkUp Permite encaminhar temporariamente todas Permite atender, sem ser preciso deslocar-se, suas chamadas para outro ramal da insta- uma chamada feita para um colaborador não Este léxico apresenta um número importante lação ou número externo de acordo com a pertencente ao grupo de captura (página 88).
  • Página 95 Anexos Inspect Inspt Message Retrieval Select Ring Permite identificar um correspondente em Permite identificar a origem de uma mensa- Permite personalizar seu telefone selecciona- espera pressionando a tecla (interactiva ou gem quando a luz acesa. O display indica o ndo uma campainha entre as 8 diferentes pro- programada), e a seguir a tecla de chamada nome e o número de ramal do chamador, a postas bem como diferenciar chamadas que...
  • Página 96: Abreviaturas Do Display

    Anexos NÂkÝŠ@Î×Â@ÅÌbžÌ Timer Timer m : de passagem em modo multi- Permite visualizar a duração de um tele- frequência bŠÅ­‘@àÌ fonema ou actividade pressionando a tecla p : de pausa (interactiva ou programada) para pô-lo em s : de supressão da visualização funcionamento ou pará-lo.
  • Página 97 Anexos...
  • Página 98 Prepared by BCS Product Documentation Development SAUMUR • FRANCE The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this document.

Este manual también es adecuado para:

64166424

Tabla de contenido