Kurzübersicht Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte Schutzfolie abziehen! Ladezustand Status-LED (Leuchtdiode) leer leuchtet im Gespräch; voll blinkt bei: blinkt: Warnung – Ankommendem Ruf Display-Tasten – Neuen Nachrichten Mit den Display- – Weckruf, Termine, Tasten haben Jahrestage Sie Zugriff auf die im Display Empfangsstärke dargestellten...
Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ste- ckernetzgerät, wie auf der Unterseite des Gerätes gekennzeichnet. Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht-aufladbare) Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden füh- ren können. ‹...
Mobilteil vorbereiten Verpackungsinhalt Mobilteil Gigaset 4000i Comfort, zwei Akkus, Ladeschale, Gürtelclip, Bedienungsanleitung. Akkus einlegen (automat. Anmeldung) Akkus richtig gepolt einlegen – siehe linkes Bild. Deckel auflegen und nach oben schieben bis er einrastet. Zum Öffnen auf die Riffelung drücken und nach un- ten schieben.
Eine Übersicht der empfohlenen Akkutypen finden Sie im Anhang. Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mo- bilteil nach jedem Gespräch wieder in die Basis/ Ladeschale zurücklegen. Das Laden wird elektro- nisch gesteuert. Dadurch wird ein optimales und schonendes Laden der Akkus gewährleistet. Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens;...
Mobilteil anmelden Damit Sie mit Ihrem Mobilteil telefonieren können, müssen Sie dieses mit der Basis „bekannt machen“ (anmelden): wenn Ihr Mobilteil bereits an einer anderen Basis angemeldet worden ist (Schritt 1, 2 und 3), wenn Ihr Mobilteil an einer Gigaset Basis der Vorserien neu angemeldet werden soll (Schritt 1, 2 und 3).
Telefonieren Extern anrufen Rufnummer eingeben. Ggf. mit der Display-Taste einzelne Zeichen korrigieren. Abheben-Taste drücken. Auflegen-Taste drücken, um das Gespräch zu beenden. Sie können auch zuerst die Abheben-Taste drücken und dann die Rufnummer eingeben - jede Ziffer wird sofort gewählt. Mit der Auflegen-Taste können Sie das Wählen abbrechen.
Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt (Rufton) und die Status-LED blinkt. Abheben- oder Freisprech-Taste drücken. oder das Mobilteil nur aus der Basis/ Ä Ö Ladeschale nehmen (Lieferzu- stand: „Automatische Rufan- nahme“). Anrufer-/Nachrichtenliste aufrufen Neue Anrufe/Nachrichten werden durch einen Hin- weis im Display und das Blinken der Status-LED ange- zeigt.
Freisprechen während des Gesprächs Freisprechen einschalten. Lautstärke einstellen: Freisprech-Taste u nochmals drücken. Lautstärke einstellen. Sichern Eingestellte Lautstärke spei- chern. Von Freisprechen in den Hörerbe- trieb wechseln. Gespräch beenden. Externes Gespräch verbinden, Rückfrage Sie können ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil verbinden oder intern eine Rückfrage halten.
Página 15
Automatische Wahlwiederholung Diese Funktion ist nicht in allen Ländern verfügbar! Die Freisprech-Taste blinkt und Lauthören ist einge- schaltet. Die Funktion schaltet sich nach zehn er- folglosen Wahlversuchen oder nach einem zwi- schenzeitlich geführten Gespräch aus. Wenn Ihr Gesprächspartner nicht erreichbar ist, drü- cken Sie oder eine beliebige Taste.
Telefonbuch und Netzanbieterliste Das Telefonbuch erleichtert Ihnen das Wählen von bis zu 200 Rufnummern. In der Netzanbieterliste können Sie die Vorwahl- nummern (Call-by-Call ) von Telefongesellschaften speichern. Die Bedienung von Telefonbuch und Netzan- bieterliste ist identisch. Eintrag speichern Telefonbuch/Netzanbieterliste öff- nen.
Página 18
Zeichentabelle Entsprechende Taste mehrmals bzw. lang drücken: 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x â Leer- £ ¥ ¤ zei- chen Ÿ ä á à â ã ç...
Página 19
Eintrag anzeigen, ändern oder löschen Telefonbuch/Netzanbieterliste öff- nen. Gewünschten Eintrag auswählen. Ansehen Alle Informationen zum Eintrag anzeigen. Ändern Das Eingabefeld öffnen und die gewünschten Änderungen vor- nehmen. Ggf. Rufnummer ändern. Ins Namensfeld springen und Name ändern. Eingabe von Buchstaben und Zei- chen, s.
Página 20
Weiteren Eintrag senden: Drücken. Gewünschten Eintrag auswählen. Senden Sendevorgang einleiten. Telefonbuch/Netzanbieterliste senden: Sie können das ganze Telefonbuch/Netzanbieterliste an ein anderes Comfort-Mobilteil übertragen. Siehe „Eintrag an ein anderes Mobilteil senden“ . Die Übertragung wird abgebrochen, wenn: der Speicher des Empfänger-Mobilteils voll ist Sie angerufen werden.
Página 21
Jahrestage (z. B. Geburtstage) eingeben Sie können Datum und Uhrzeit für Jahrestage abspeichern und sich daran erinnern lassen. Telefonbuch öffnen. DAnsehen Eintrag auswählen und anzeigen. Ändern Das Eingabefeld öffnen. Schreibmarke ins Feld für den Geburtstag/Jahrestag bewegen. Ändern Bestätigen. Datum (Tag/Monat) eingeben oder ändern.
Weckruf ausschalten Ein Weckruf wird wie ein ankommender Ruf signali- siert. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Weck- ruf auszuschalten. Termin einstellen Sie können sich von Ihrem Mobilteil an einen Termin erinnern lassen. Ein eingestellter Termin wird mit dem ¼...
Nicht angenommene Termine und Jahrestage Ein Termin und Jahrestage, die vom Mobilteil signali- siert aber nicht angenommen wurden, werden in ei- ner Liste gespeichert Ein neuer nicht angenommener Termin/Jahrestag Termin wird mit angezeigt. Drücken Sie die rechte Dis- play-Taste, die Liste der Ereignisse wird angezeigt. ¼...
Walkie-Talkie-Modus Mit dieser Funktion wird die kostenlose Kommunika- tion zwischen Mobilteilen (nur Gigaset 4000i Comfort) außerhalb der Reichweite der Basis ermöglicht. Im Walkie-Talkie-Modus sind die Mobilteile für kommen- de Rufe nicht mehr erreichbar. Voraussetzung: Die Mobilteile haben die selben Basiseinstellungen (z.
Anhang Betrieb an Basen der Gigaset-Familie Gigaset 1000/2000/3000 Folgende Funktionen Ihres 4000i Comfort-Mobilteil werden nicht von Basen dieser Gigaset-Familie unter- stützt. Uhrzeiteinstellung (nach Ausschalten des Mobilteils wird die Uhrzeit nicht mehr übermittelt) Sprachwahl Babyfon (kann von extern nicht ausgeschaltet wer- den) SMS Übermittlung (nur SMS-fähige Basen)* Gigaset 4010/4015 Classic...
Pflege Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchtem Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch! Es besteht die Gefahr der stati- schen Aufladung! Kontakt mit Flüssigkeit Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekom- men sein, auf keinen Fall das Gerät einschalten.
Einfache und unkomplizierte Unterstützung bei Fragen zur Technik und zur Bedienung Ihres Gerätes erhalten Sie über unseren Online Support im Internet: www.my-siemens.com/customercare Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte an eines unserer Service Centren. Service-Telefonnummern s. Umschlagseite hinten.
Display-Sprachen Bei Anmeldung des Mobilteils an die Basisstation Gigaset 4010i können die mit * gekennzeichneten Sprachen eingestellt werden: Einstellungen Sprache Deutsch H/Set Settings Language English Réglages comb. Langue Français Impostazioni Lingua Italiano Ajuste terminal Idioma Español...
Página 34
Be inspired Istruzioni d’uso e di sicurezza...
Breve descrizione Il display è protetto da una pellicola. Toglierla! Livello di carica LED di stato scarica acceso in conversaz.; carica lampeggia in caso di: lampeggia: avviso – chiamate entranti Tasti display – nuovi messaggi con i tasti del – sveglia, appunta- display potete menti, anniversari accedere alle...
Simboli del display A seconda dello stato operativo in cui vi trovate, sopra i tasti del display possono apparire i seguenti simboli: Significato Tasti del display ¨ Tasto del menu: aprire il menu generale in stand by. Aprire un menu dipendente dallo stato ope- rativo durante la conversazione.
Istruzioni di sicurezza Utilizzare soltanto l’alimentatore in dota- zione, come indicato sul lato inferiore dell’apparecchio. Utilizzare soltanto batterie consigliate ricari- cabili dello stesso tipo. Ciò significa, non uti- lizzare in nessun caso batterie comuni (non ricaricabili), poiché possono causare danni alla salute e alle persone.
Página 39
Indice Breve descrizione ......2 Tasto di navigazione e tasti del display ... 2 Menu importanti .
Preparare il portatile Contenuto della confezione Portatile Gigaset 4000i Comfort, due batterie, carica- batterie, clip da cintura, istruzioni d’uso. Inserire le batterie (registrazione automatica) Inserire le batterie con la polarità indicata – vedi figura a sinistra. Appoggiare il coperchio e farlo scorrere verso l’alto fino ad incastrarlo.
La tabella dei tipi di batterie raccomandate è riportata nell’appendice Una volta eseguita la prima carica potete riporre il portatile nella base/caricabatterie dopo ogni chia- mata. La carica è controllata elettronicamente. Ciò garantisce una gestione ottimale delle batterie. Durante la carica, le batterie si riscaldano; ciò è nor- male e non comporta pericoli.
Bloccare/sbloccare la tastiera La tastiera del portatile può essere “bloccata“. Quan- do giunge una chiamata la tastiera si sblocca automa- ticamente e una volta terminata la conversazione si blocca di nuovo. ª Per bloccare/sbloccare la tastiera premere a lungo il tasto cancel- letto Per rispondere alle chiamate premere il tasto Cambiare la lingua del display...
Registrare il portatile Per poter telefonare con il portatile, esso va dapprima “reso noto“ alla sua stazione base (registrato). Se il vostro portatile era già registrato su un’altra base (eseguire i passi 1, 2 e 3), se il vostro portatile deve essere registrato su una base Gigaset della serie precedente (eseguire i passi 1, 2 e 3).
Telefonare Telefonare sulla linea esterna Comporre il numero di telefono. Se necessario correggere con il tasto del display Premere il tasto di impegno linea. Per terminare la conversazione, premere il tasto di fine chiamata. Potete anche premere dapprima il tasto di impe- gno linea e comporre poi il numero di telefono –...
Rispondere alle chiamate Il vostro telefono squilla e il LED di stato lampeggia. Premere il tasto di impegno linea o quello del viva voce. opp. Ä Sollevare il portatile dalla base/ Ö caricabatterie (impostazione all’acquisto: “Risposta automa- tica“). Aprire la lista delle chiamate/messaggi La presenza di nuove chiamate viene segnalata da un simbolo del display e dal lampeggiamento del LED di stato.
Viva voce durante la conversazione Attivare il viva voce. Per regolare il volume premere di nuovo il tasto viva voce U. Regolare il volume. Salvare il volume impostato. Salva Passare dal viva voce all’aurico- lare. Terminare la chiamata. Trasferire le chiamate esterne, consultazione Il telefono consente di trasferire le chiamate esterne ad un altro portatile o effettuare consultazioni interne.
Ripetizione automatica della selezione Questa funzione non è disponibile in tutti i Paesi. Il tasto viva voce lampeggia e si attiva l’altoparlante. La funzione si disattiva dopo dieci tentativi non riu- sciti o se nel frattempo viene svolta una conversa- zione telefonica.
Rubrica e rubrica speciale La rubrica vi facilita e rende più rapida la selezione di 200 numeri di telefono. Nella rubrica speciale C potete registrare i prefissi (Call-by-Call)* degli operatori di rete e telefonare così a tariffe più convenienti. L ’uso delle due rubriche è ugua- Registrare un numero Aprire la rubrica/rubrica speciale.
Página 51
Tabella dei caratteri Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente: 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x â spazio £ ¥ Ÿ ä á à â...
Página 52
Visualizzare, modificare o cancellare una voce Aprire la rubrica/rubrica speciale. Scegliere la voce desiderata. Visualiz. Visualizzare tutte le informazioni riguardanti la voce. Cambia Aprire l’area da modificare. Eventualmente modificare il numero di telefono. Passare al campo del nome e modificare il nome. Per inserire lettere e segni, v.
Página 53
Per trasferire un’altra voce: Premere. Scegliere la voce desiderata. Invio Avviare il trasferimento. Trasferire la rubrica/rubrica speciale Ad un altro portatile comfort può essere trasferita an- che l’intera rubrica/rubrica speciale. Vedi “Trasferire voci ad un altro portatile“ . Il trasferimento viene interrotto se la memoria del portatile di destinazione è...
Página 54
Inserire anniversari (per esempio compleanni) Il telefono vi consente di memorizzare date da ricorda- re che vi verranno segnalate al momento impostato. Aprire la rubrica. Visualiz. Scegliere e visualizzare la voce. Cambia Aprire il numero a cui associare la data da ricordare. Spostare il cursore nel campo del compleanno/anniversario (il cur- sore scompare).
Spegnere la segnalazione dell’appuntamento L ’appuntamento viene segnalato come una chiamata in entrata. Lo squillo può essere interrotto premendo un tasto qualsiasi. Appuntamenti e anniversari scaduti Appuntamenti e anniversari segnalati dal telefono in vostro assenza, vengono salvati in una lista. Un nuovo appuntamento/anniversario scaduto in vostra Appunt.
Attivare/disattivare i toni di avviso e di segnalazione Tono tasti: la pressione dei tasti viene confermata acusticamente. Toni di conferma: tono di conferma (sequenza cre- scente) che viene emesso alla fine di un’operazio- ne/impostazione e quando viene riposto il portatile nella base.
Modalità Walkie-Talkie Questa funzione consente di comunicare tra portatili (solo Gigaset 4000i Comfort) fuori dall’area di copertu- ra della base. Le comunicazioni non comportano adde- biti. Nella modalità Walkie-Talkie i portatili non possono ricevere chiamate. Premessa: I portatili hanno le stesse impostazioni della base (per esempio Staz.Migliore), o non sono registrati su nes- suna stazione (la modalità...
Appendice Funzionamento con le basi della gamma Gigaset Gigaset 1000/2000/3000 Le basi di questa gamma Gigaset non supportano le seguenti funzioni del portatile 4000i Comfort. Impostazione dell’ora (se l’ora e’ inserita viene persa spegnendo il portatile) Impostazione della lingua Babycall (non può essere disattivato dall’esterno) Trasmissione SMS (solo le basi con funzione SMS)* Gigaset 4010/4015 Classic Queste basi non supportano le seguenti funzioni del...
Cura Pulire la base e il telefono portatile con un panno umi- do o antistatico. Non utilizzare in nessun caso un pan- no asciutto poichè creando cariche elettrostatiche po- trebbe danneggiare l’apparato. Contatto con liquidi Se il portatile dovesse essere venuto a contatto con dei liquidi, non accenderlo in nessun caso.
Internet: www.my-siemens.com/customercare Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgetevi ad uno dei nostri centri di servizio. Numeri di telefono del servizio clienti: vedi la coper- tina di fondo.
Lingue a display Durante la registrazione del portatile sulla stazione di base del Gigaset 4010i si possono impostare le lingue identificate con *. Einstellungen Sprache Deutsch H/Set Settings Language English Réglages comb. Langue Français Impostazioni Lingua Italiano Ajuste terminal Idioma Español...
Página 67
Be inspired Mode d’empoi et consignes de sécurité...
Página 68
Présentation L ’écran est protégé par un film. Retirez le film ! LED état (DEL) Niveau de charge = vide e 1/3 Fixe : U pleine V 2/3 – en communication clignotante : Clignotante : attention – Appel entrant Touches écran –...
Consignes de sécurité Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base par le symbole. Utiliser uniquement des batteries homolo- guées (rechargables)! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. Placer les batteries en respectant la polarité...
Página 71
Sommaire Présentation ......2 Touche de navigation et touches écran ..2 Menus importants .
Página 72
Annexe........30 Utilisation sur les bases de la gamme Gigaset ..30 Entretien .
Préparer le combiné Contenu de l’emballage Combiné Gigaset 4000i Comfort, deux batteries, char- geur, clip ceinture, mode d’emploi. Insérer les batteries (déclaration automatique) Placer les batteries en respectant la polarité – voir figure de gauche. Positionner le couvercle en le décalant vers le haut jusqu’à...
Une liste des batteries préconisées figure en annexe. Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque communication. La charge est gérée électroniquement. Cela garantit une charge optima- le et sans risque de la batterie. Les batteries s’échauffent durant la charge ;...
Affichage : choisir la langue Les combinés supplémentaires sont universels et identiques quel que soit le pays de destination. ils sont configurés d'origine en langue Anglaise et doi- vent de ce fait être localement réglés lors de la mise en service. Pour ce faire suivre les instructions suivan- tes en s'aidant du tableau de correspondance.
Déclarer le combiné Pour pouvoir téléphoner avec un combiné, il faut préa- lablement "l’inscrire" sur la base (déclaration). Si votre combiné est déjà déclaré sur une autre base, (étapes 1, 2 et 3), si votre combiné doit être déclaré une nouvelle fois sur une base Gigaset des gammes antérieures (étapes 1, 2 et 3).
Téléphoner Appel externe Cette fonction n'est possible que pour une configura- tion système multi-combinés (maxi 6 combinés décla- rés sur la même base). Entrer le numéro. Si nécessaire, corriger certains caractères avec la touche écran Appuyer sur la touche "Décrocher". Pour mettre fin à...
Accepter un appel entrant Votre téléphone sonne (sonnerie) et la LED d’état clignote. Appuyer sur la touche "Décro- cher" ou "Mains-libres". Ä Ö Soulever uniquement le combiné de la base/du chargeur (configuration usine : "Décroché automatique"). Journal des appelants/messages Les nouveaux appels/messages sont signalés à l'écran par le pictogramme et par le clignotement de la LED d’état.
Mains-libres en cours de communication Activer la fonction Mains-libres. Régler le volume : Appuyer de nouveau sur la touche Mains-libres u. F / G Régler le volume. Enregistrer le volume réglé. Sauver Passer de l’écoute Mains-libres à l’écoute sur le combiné Mettre fin à...
Répétition automatique de la numérotation Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays ! A chaque tentative, la touche Mains libres clignote et l’écoute amplifiée est activée. La fonction se désac- tive au bout de dix tentatives de numérotation in- fructueuses ou si une communication est établie entre-temps.
Annuaire et Annuaire spécial L ’ Annuaire vous permet d’appeler de façon sim- plifiée jusqu’à 200 numéros (nombre fonction de la taille des entrées et des noms associés ou non dans le partage de la capacité mémoire). Dans l’annuaire spécial vous pouvez enregistrer au choix des numéros spéciaux tels que des numéros de services réseau, des numéros de têtes de ligne...
Página 84
Editeur de texte et numéros : tableau des caractères Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée : 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x â...
Página 85
Afficher, modifier ou effacer l’entrée Ouvrir l’ A nnuaire/l’ A nnuaire spécial. Sélectionner l’entrée souhaitée. Afficher Afficher toutes les informations concernant l’entrée. Modifier Ouvrir le champ de saisie et effectuer les modifications sou- haitées. Si nécessaire, modifier le numéro. Passer dans le champ de saisie du nom et modifier ce dernier.
Página 86
Copier une autre entrée : Appuyer sur la touche. Sélectionner l’entrée souhaitée. Envoi Activer la copie. Copier l’ A nnuaire/Annuaire spécial Vous pouvez copier l’ A nnuaire ou l’ A nnuaire spécial complet sur un autre combiné de confort. Voir "Copier l’entrée sur un autre combiné". Sélection- ner "Copier liste "...
Página 87
Dates anniversaires Pour chaque entrée de l'annuaire, vous pouvez enre- gistrer la date et l'heure anniversaire pour qu'elles vous soient rappelées. Ouvrir l’annuaire. Afficher Sélectionner l’entrée et l’afficher. Modifier Ouvrir la zone de saisie. Placer le curseur dans la zone correspondant à...
Réveil : arrêt de la sonnerie Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre la sonnerie du réveil. Rendez-vous (RDV) : activer Vous pouvez paramétrer le combiné de manière à ce qu’il vous rappelle un RDV. Si vous avez réglé un RDV, ¼...
Dates échues non acquittées (RDV/Anniversaires) Les RDV ou anniversaires signalés à échéance par le combiné, mais que vous n'avez pas acquittés (en cas d'absence par exemple), sont enregistrés dans une liste de dates échues. Un nouveau RDV/Anniversaire non acquitté est notifié Dates ! sur l'afficheur par .
Tonalités d'avertissement Clic clavier : chaque appui sur une touche est confirmé. Tonalités d’acquittement : signal de confirmation (séquence de tons ascendante) à la fin des entrées/ réglages et lorsque l’on pose le combiné sur la base ; signal d’erreur (séquence de tons descen- dante) en cas d’entrée incorrecte.
Famille/Loisirs Surveillance de pièce A l’aide de votre combiné, vous pouvez surveiller les bruits d'ambiance d'une pièce à partir d'une autre pièce ou à distance depuis l'extérieur.Si un certain niveau de bruit est atteint, le combiné sélectionne automatique- ment le numéro (interne /externe) enregistré par vous.
Mode Talkie-Walkie Cette fonction permet la communication gratuite entre combinés (Gigaset 4000i Comfort uniquement) à l’ex- térieur de la zone de couverture de la base. En mode Talkie-Walkie, les combinés ne sont plus joignables pour les appels entrants. Condition: Les combinés possèdent les mêmes réglages de base (p.
Annexe Utilisation sur les bases de la gamme Gigaset Gigaset 1000/2000/3000 Les fonctions suivantes de votre combiné de confort 4000i ne sont pas supportées par les bases Gigaset 1000/2000/3000. Réglage de l’heure (après mise à l’arrêt du combi- né, l’heure n’est plus transmise) Sélection de la langue Surveillance de pièce (désactivation en externe im- possible)
Entretien Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humi- de ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ! Risque de charge statique ! Contact avec les liquides Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche.
Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solli- citer l'assistance de notre site Internet: www.my-siemens.com/customercare Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous à l'un de nos centres de SAV.
Langues d'affichage Lors de l'enregistrement du combiné portatif sur la base Gigaset 4010i, vous pouvez paramétrer les langues marquées d'un *: Einstellungen Sprache Deutsch H/Set Settings Language English Réglages comb. Langue Français Impostazioni Lingua Italiano Ajuste terminal Idioma Español...
Página 100
Be inspired Instrucciones de manejo e indicaciones de seguridad...
Esquema general El display está protegido con una lámina de plástico. Retire la lámina de protección. Estado de carga LED de estado (diodo luminiscente) vacía Iluminado en llamada; llena intermitente para: Intermitente: aviso – Llamada entrante Teclas de display – Mensajes nuevos Mediante las te- –...
Indicaciones de seguridad Utilice exclusivamente el alimentador enchufable incluido en el suministro, tal y como se indica en la parte inferior del equipo. Utilice sólo baterías recargables homologa- das y del mismo tipo. No utilice en ningún caso pilas normales (no recargables), ya que estas podrían dañar la salud y causar daños personales.
Página 104
Indice Esquema general ......2 Tecla de control y teclas de display ... . . 2 Menús importantes .
Preparar el terminal Contenido del embalaje Terminal Gigaset 4000i Comfort, 2 baterías, soporte cargador, clip para cinturón, instrucciones de manejo. Colocar las baterías (registro automático) Coloque las baterías con la polaridad correcta – véase imagen izquierda. Coloque la tapa y empújela hacia arriba hasta que encaje.
Tras el primer proceso de carga, puede colocar el terminal en la estación base/soporte cargador des- pués de cada comunicación. La carga se controla de forma electrónica, lo que garantiza una carga óptima y duradera de las baterías. Las baterías se calientan durante el proceso de car- ga;...
Dar de alta el terminal Para poder realizar llamadas con su terminal inalámbri- co debe "identificarlo" (darlo de alta) en la estación base. Si el terminal inalámbrico ya está dado de alta en otra estación base (paso 1, 2 y 3), si desea dar de alta el terminal en una estación base Gigaset de un modelo anterior (paso 1, 2 y Paso 1: En la estación base o el teléfono base:...
Realizar llamadas Llamadas externas Introducir el número de teléfono. Si es necesario, corregir dígitos con la tecla de display Pulsar la tecla de descolgar. Pulsar la tecla de colgar para final- izar la comunicación. También es posible pulsar primero la tecla de descolgar e introducir a continuación el núme- ro de teléfono, las cifras se marcarán entonces de...
Contestar llamadas El teléfono suena (timbre de llamada) y el LED de estado parpadea. Pulsar la tecla de descolgar o de manos libres. o bien Ä retirar simplemente el terminal Ö de la estación base/soporte car- gador (estado suministro: "Acep- tación automática de llamadas“).
Manos libres durante la llamada Activar manos libres. Ajustar volumen: Pulsar nuevamente la tecla manos libres u. Ajustar volumen. Guardar volumen ajustado. Guardar Conmutar de manos libres al servicio con microteléfono Finalizar la llamada. Transferir una llamada externa, consulta Es posible transferir llamadas externas a otro terminal inalámbrico o realizar llamadas internas de consulta.
Rellamada automática Esta función no está disponible en todos los países. La tecla de manos libres parpadea y se activa la escu- cha por altavoz. La función se desactiva tras diez in- tentos sin resultado o bien si entretanto se realiza una llamada.
Listín telefónico y lista de proveedores de red El listín telefónico le facilita la marcación de hasta 200 números de teléfono. En la lista de proveedores de red se pueden pro- gramar los prefijos (call-by-call)* de diferentes compa- ñías telefónicas. El manejo del listín telefónico y de la lista de proveedores de red es idéntico.
Página 116
Tabla de símbolos Pulsar la tecla correspondiente varias veces o de for- ma prolongada: 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x â £ ¥ ¤ Espa- cios blan- Ÿ...
Página 117
Mostrar, modificar o borrar registro Abrir el listín telefónico/la lista de proveedores de red. Seleccionar el registro deseado. Mostrar todos los datos relativos al registro. Cambiar Abrir el campo de entrada y efec- tuar los cambios necesarios. Modificar el número de teléfono. Saltar al campo de nombre y cambiar el nombre.
Página 118
Enviar registros adicionales: Sí Pulsar. Seleccionar el registro deseado. Enviar Iniciar proceso de transmisión. Enviar listín telefónico/lista de proveedores de red También puede transmitir el listín telefónico comple- to o la lista de proveedores de red a otro terminal Comfort. Véase "Enviar registro a otro terminal inalámbrico“...
Introducir aniversarios (p.ej. cumpleaños) Puede introducir la fecha y la hora para los datos de cumpleaños/aniversarios y hacer que el teléfono le avi- Abrir el listín telefónico. Seleccionar el registro deseado y mostrar. Cambiar Abrir campo de entrada. Mover el cursor al campo del cumpleaños/aniversario.
Desactivar la llamada de alarma La llamada de alarma se indica como una llamada entrante. Pulse cualquier tecla para apagar el timbre de alarma. Ajustar cita Puede ajustar su terminal móvil para que le recuerde una cita. Si ha ajustado una cita, ésta se visualizará ¼...
Indicar citas y aniversarios no aceptados Las citas y aniversarios que el terminal inalámbrico ha indicado pero que Ud. no ha aceptado se guardan en una lista. Las citas/aniversarios nuevos no aceptados se indican Cita . Pulsar la tecla derecha del display, se mues- tra la lista de aniversarios.
Activar/desactivar tonos de aviso y señales acústicas Tono de confirmación de teclas: se confirma cada pulsación de tecla. Tonos de confirmación: Tono de confirmación (se- cuencia de tonos ascendente) al final de las entra- das/ajustes y al depositar el terminal en la estación base;...
Modo walkie-talkie Esta función permite la comunicación gratuita entre terminales inalámbricos (sólo Gigaset 4000i Comfort) fuera del alcance de la estación base. En el modo wal- kie-talkie, los terminales no pueden recibir llamadas entrantes. Requisito: Los terminales tienen los mismos ajustes de estación base (p.
Anexo Operación con estaciones base de la gama Gigaset Gigaset 1000/2000/3000 Las siguientes funciones de su teléfono inalámbrico 4000i Comfort no se ofrecen en las estaciones base de esta gama Gigaset. Ajuste de la hora (tras apagar el terminal inalámbri- co, la hora deja de visualizarse) Marcación por voz Babyphone (no puede desactivarse desde el exte-...
Cuidados Limpie la estación base y el terminal inalámbrico con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de que se forme carga estática. Contacto con líquido Contacto con líquido: Si el terminal inalámbrico entrara en contacto con líqui- no conectar en ningún caso el aparato.
Idiomas de display Al registrarse en la estación base 4010i pueden ajus- tarse los idiomas marcados con *. Einstellungen Sprache Deutsch H/Set Settings Language English Réglages comb. Langue Français Impostazioni Lingua Italiano Ajuste terminal Idioma Español...
Página 132
Be inspired Operating Instructions and safety precaution...
Brief overview The display is protected by a plastic film. Remove the plastic film. Charging status Status LED flat Lights up during a call; full flashes for: flashes: Caution – incoming calls Display keys – new messages The display keys –...
Safety precautions Only use the power supply unit supplied as indicated on the underside of the device. Only insert approved rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary (non- rechargeable) batteries as they may pose a health hazard or cause injury. ‹...
Página 136
Contents Brief overview ......2 Control key and display keys ....2 Important menus .
Preparing the handset Delivery package Gigaset 4000i Comfort handset, two batteries, charg- ing unit, belt clip, operating instructions. Inserting the batteries (automatic registration) Make sure you insert the batteries the right way round – see diagram on the left. Replace the cover and push gently upwards until it clicks into place.
See the appendix for a list of recommended batteries. Once the initial charging process is completed you can replace your handset in the base station/ charging unit after each call. Charging is controlled electronically. This ensures optimum charging and prolongs battery life. The batteries heat up during charging.
Registering the handset To make calls with your handset, you must “intro- duce” it to its base station (registering) if your handset has already been registered at a dif- ferent base station (steps 1, 2 and 3) or if you want to register the handset as a new hand- set at a Gigaset base station of an older Gigaset range (steps 1, 2 and 3).
Making calls Making an external call Enter the telephone number. If you make a mistake use the key to correct individual digits. Press the talk key. Press the end call key to end the call. You can also press the talk key first and then enter the telephone number - each digit will be di- alled immediately.
Answering a call Your telephone will ring (ringing tone) and the status LED will flash. Press the talk key or handsfree key. ÖÄk Simply remove the handset from the base station/charging unit (factory setting: “Auto talk”). Open caller list/message list A message appears in the display and the status LED flashes to indicate that there are new calls/messages.
Handsfree talking during a call Activate handsfree talking. To set the volume: Press the handsfree key u once more. Raise or lower the volume. Save the volume level. Save Change from handsfree talking to the handset End the call. Forwarding an external call, enquiry call You can forward an external call to another handset or make an internal enquiry call.
Página 145
Automatic redial This function is not available in all countries. The handsfree key flashes and open listening is acti- vated. The function is deactivated after ten unsuc- cessful call attempts or if a call was made in the meantime. Press or any key if the person you called is not avail- able.
Directory and network access list With the directory you can store up to 200 tele- phone numbers and then dial them at the push of a button. You can save the prefixes (Call-by-Call) of telephone companies in the network access list .
Character map Press the relevant key repeatedly or hold down: 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x â blank £ ¥ ¤ Ÿ ä á à â ã...
Página 149
Displaying, changing or deleting an entry Open the directory/network access list. Select the entry you want. View View all the information for the entry. Change Open the input field and make the necessary changes. Change the number if necessary. Go to the name field and change the name.
Página 150
Copying a further entry: Press. Select the required number. Copy Initiate the copy process. Copying the directory/network access list You can copy the entire directory/network access list to another Comfort handset. See “Copying an entry to another handset” . Transmission is interrupted: if the memory of the receiving handset is full.
Página 151
Entering anniversaries (birthdays and so on) You can store the date and time of anniversaries so you can be reminded of them. Open the directory. View Select and display the entry. Change Open the input field. Move the cursor into the birth- day/anniversary field.
Turning off the alarm call An alarm call is signalled like an incoming call. Press any key to turn it off. Setting an appointment Your handset is able to remind you of one appoint- ment. If you have set an appointment, this is indicated ¼...
Missed appointments and anniversaries An appointment and anniversaries that have been sig- nalled on the handset but not been accepted are saved in a list. A new missed appointment/anniversary is indicated Appt. . Press the right display key to display the list ¼...
Walk and Talk mode This function enables handsets (Gigaset 4000i Com- fort only) to communicate free of charge outside the range of the base station. In Walk and Talk mode, handsets are not available for incoming calls. Requirements: The handsets must have the same base settings (e.g. best base station) or they must not be registered at any base station.
Appendix Operating on base stations in the Gigaset family Gigaset 1000/2000/3000 The following functions on your 4000i Comfort hand- set are not supported by base stations in this Gigaset family: Setting the time (the time is not transferred after the handset has been switched off) Changing the display language Room monitoring (cannot be switched off externally)
Looking after your phone Wipe the base station and handset with a damp cloth or an antistatic wipe. Never use a dry cloth as this can cause static discharge. Contact with liquid If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device on.
– Repairs or other work done by persons not authorised by us. – Devices fitted with accessories not authorised by Siemens. G Any further claims due to damage are excluded, such as damage arising outside the device, provided this was not due to gross negligence and/ or intent on our part.
G Any further claims are excluded. Siemens is not liable in any circum- stances for downtime, loss of profits, loss of data or loss of any other information.
Display languages When registering the handset with the Gigaset 4010i base station, the languages marked with an * can be set: Einstellungen Sprache Deutsch H/Set Settings Language English Réglages comb. Langue Français Impostazioni Lingua Italiano Ajuste terminal Idioma Español...
Página 165
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is ma- nufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/ 05/EC. The presumption of conformity with the essential require- ments regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.