Resumen de contenidos para Siemens Gigaset 4000 Micro
Página 1
HiPath 4000 Hicom 300/300 E/300 H Gigaset 4000 Micro Manual de instrucciones ¡Atención! ¡Antes de la puesta en servicio, lea las instrucciones de seguridad!
Instrucciones de seguridad Teléfono Peligro: • No utilice el teléfono en zonas expuestas a peligro de ex- plosión. • No utilice el teléfono en lugares húmedos. Los aparatos no son resistentes a salpicaduras de agua. • Su teléfono emite ondas de transmisión con una potencia específica, véase la pág.
Esquema del teléfono inalámbrico LED de estado (frontal) Tecla «manos libres» Cápsula receptora Micrófono Display Tecla de proveedores de red Teclas de display Lista de llamantes Tecla de control LED de estado (posterior) Tecla de descolgar Altavoz del timbre Tecla de colgar y de Clip para el cinturón conectar/desconectar Tecla de cuadrado...
Instrucciones breves Apagar o encender el teléfono inalámbrico Pulsar la tecla Conectar/desconectar de forma prolongada. Activar o desactivar bloqueo del teclado ª ª ª ª Pulsar la tecla de cuadrado de forma prolongada. Establecer una comunicación Pulsar la tecla de descolgar o la tecla «manos libres» y marcar el nú- mero de teléfono.
Indice Instrucciones de seguridad Teléfono ................. I Baterías ................I Esquema del teléfono inalámbrico ..... II Instrucciones breves ..........III Información útil sobre el teléfono inalámbrico Prestaciones ..............1 Condiciones del entorno ..........2 Alcance radioeléctrico ........... 2 Indicación del alcance radioeléctrico ......2 Abandonar la red radiotelefónica ......
Página 6
Encender/apagar el teléfono inalámbrico.....11 Ajustar el idioma ............12 Registrar el teléfono inalámbrico en el sistema...13 Esquema ..............13 Preparativos para el registro ........13 Primer proceso de registro en el sistema ....14 Dar de alta en otro sistema........15 Activar/desactivar el bloqueo del teclado ....15 Cursar llamadas Marcación interna/externa ...........16 Marcar con el listín telefónico o la lista de...
Página 7
Ajuste de las funciones audio ........28 Menús ..............28 Activar/desactivar el timbre de llamada ....30 Activar/desactivar el tono de advertencia ....30 Activar/desactivar la alarma de vibración ....31 Ajustar la aceptación automática de llamadas..... 31 Reposición al estado de suministro ......31 Seleccionar una base ..........
Página 8
Estado de comunicación..........45 Esquema ..............45 Funciones ...............46 Consulta durante una comunicación ....46 Comunicación alternativa - cambiar entre dos usuarios ............46 Convocar una conferencia ........46 Transferir una comunicación ......47 Capturar una llamada..........47 Introducción de texto Tabla de caracteres............48 Utilización de las teclas..........49 Anexo Eliminar problemas ............50 Cuidados del teléfono inalámbrico.......51...
Información útil sobre el teléfono inalámbrico Este manual de instrucciones describe el teléfono inalámbrico en combinación con Hicom cordless E en el sistema Hicom 300/300 E/ 300 H. Nota: Si no se ofrecen determinadas funciones en su teléfono ina- lámbrico, consulte al administrador del sistema. Prestaciones Teléfono El teléfono inalámbrico ofrece, entre otras, las siguientes prestacio-...
Condiciones del entorno Indicaciones de seguridad, véase la pág. I. Margen admisible de tem- peraturas, véase la pág. 52. Nota: No coloque el teléfono inalámbrico junto a equipos electróni- cos, de este modo evitará interferencias entre los mismos. Alcance radioeléctrico Indicación del alcance radioeléctrico Calidad del En el estado activado o de información se visualiza en el display la in-...
Teclas, selección de funciones y display Teclas de función Existen las siguientes teclas de función: Tecla Nombre Utilización Tecla de colgar • Finalizar comunicaciones y conectar/des- • Cancelar funciones conectar • Retornar al menú de orden supe- rior • Pasar el teléfono inalámbrico al estado de reposo;...
Tecla de control La tecla de control tiene asignadas diferentes funciones dependiendo de la situación: Tecla de En estado de En listas y me- En un campo control reposo nús de entrada Nivel de menú Cursor una línea superior hacia arriba Abrir listín tele- Nivel de menú...
Símbolo Nombre Utilización Bajar Seleccionar siguiente opción de menú Interno Demandar el menú del sistema Lista de llaman- Abrir la lista de llamantes, indica- ción de mensajes de texto Indicación de los estados de servicio en el display Existen los siguientes estados de servicio: Estado de Display servicio...
Selección de funciones Selección en estado activado o de información En el estado activado o de información se ofrecen en el display las funciones del teléfono inalámbrico. Estas están agrupadas en menús. Los menús se representan en estas instrucciones de manejo a través de esquemas, p.
Selección en el estado de marcación, de llamada y de comunicación En los estados de marcación, llamada y comunicación se ofrecen en el display las funciones del sistema telefónico. En el estado de comunicación, p. ej., puede hojearse entre las siguientes funciones: MUTE SI CONSULTA...
Puesta en servicio del teléfono Retirar la lámina de protección Antes de la puesta en servicio debe retirarse la cu- bierta de protección del display. Insertar la batería Nota: La batería suministrada no está cargada. La carga se efectúa una vez insertada en el teléfono inalámbrico. Nota: •...
Carga y servicio de la batería Para cargar la batería, coloque el teléfono inalámbrico con el teclado hacia adelante en el soporte cargador. El estado de carga se muestra a través de la indicación de estado de carga. Durante la carga parpadea: Batería vacía Batería cargada 33% Batería cargada 66%...
Baterías admisibles Para el teléfono inalámbrico está permitido el uso de las siguientes ba- terías: Níquel metal hídrido (NiMH), 500 mAh N° de pedido V30145-K1310-X125 N° de pedido V30145-K1310-X229 Montaje del clip para el cinturón Presione el clip para el cinturón sobre la parte posterior del teléfono inalámbrico hasta que los salientes laterales encajen en los orificios.
Registrar el teléfono inalámbrico en el sistema Nota: Al realizarse la puesta en servicio del sistema telefónico, el ad- ministrador del sistema proporciona teléfonos inalámbricos ya registrados. Sólo en caso de ampliación del sistema telefóni- co es necesario el registro de nuevos teléfonos. Esquema Estado activado o de información o bien...
Segundo • Abra la ventana para dar de alta en el sistema telefónico con un segundo teléfono. Ejecute para ello los pasos descritos a conti- teléfono nuación. El segundo teléfono puede ser un terminal inalámbrico ya dado de alta o un teléfono Hicom con display, p.ej. «Optiset E». Debe estar registrado en el mismo sistema y conectado al mismo nodo de red.
Dar de alta en otro sistema Para dar de alta el teléfono inalámbrico siga el esquema de la pág. 13. Tras seleccionar la función «Dar de alta», ejecute lo siguiente: Introduzca el PIN del teléfono inalámbrico. Introduzca su PIN [ Confirme la entrada. Si el terminal se da de alta correctamente, se visualiza el nombre de Base 2 la base y a la vez el símbolo de timbre.
Cursar llamadas Nota: Para marcar es necesario que el teléfono inalámbrico esté en- cendido. En el display se muestra en este caso el estado acti- vado o de información, véase la pág. 5. o bien Con la tecla de descolgar o la tecla «manos libres» puede iniciar una comunicación.
Terminar la comunicación k k k k o bien Pulse la tecla de colgar o coloque el teléfono inalámbrico en el soporte cargador. Según el ajuste del sistema, se indican los costes de la llamada. Nota: El número de teléfono marcado se guarda automáticamente para la rellamada.
Manos libres Ventajas El modo «manos libres» le ofrece las siguientes ventajas: • Otras personas pueden escuchar y tomar parte en la comunica- ción. • Ud. tiene las manos libres. • Al marcar se escucha p.ej. el tono de libre sin tener que llevarse al oído el teléfono inalámbrico.
Rellamada z Con la tecla de display «Rellamada» se abre la lista de rellamada. En la lista de rellamada se guardan automáticamente los cinco últimos números de teléfono marcados. Si ha intentado llamar a un interlocutor a través del listín telefónico, en la rellamada se visualizará...
Seleccione esta función para cancelar la rellamada automática, o pul- se cualquier tecla. Nota: Si se cursa una llamada entre tanto se desactiva la rellamada automática. Editar la lista de rellamada Para localizar la función deseada, consulte el esquema de la página 20.
Listín telefónico y lista de proveedores de Con la tecla de control se abre el listín telefónico del teléfono inalám- brico. El teléfono puede guardar en su listín telefónico registros con nombre y número de teléfono. Los registros se clasifican con arreglo al siguiente orden: espacios en blanco, cifras, letras, otros caracteres.
Esquema Estado activado o de información o bien Î Î Î Î Listín telefónico Î Î Î Î Nuevo registro Nuevo registro <Registro 1> <Número> <Registro 2> <Nombre> Cambiar Anivers. Anivers. Fecha ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜ Hora Cambiar Señal Î Î...
Acceso a un número de teléfono guardado en el listín telefónico. Utilizar número Acceso a un prefijo guardado en la lista de proveedores de red. Este puede completarse y utilizarse para establecer un enlace. Borrar un registro del listín telefónico. Borrar registro Borrar por completo el listín telefónico o la lista de proveedores de Borrar lista...
Marcar con el listín telefónico o la lista de proveedores de red Nota: • Para marcar es necesario que el teléfono inalámbrico esté encendido. En el display se muestra en este caso el esta- do activado o de información, véase la pág. 5. •...
Estado de suministro La siguiente tabla muestra los ajustes del teléfono inalámbrico en el estado de suministro: Ajuste Explicación/notas Niveles Estado de su- ministro Ajuste au- Volumen del timbre Tono del timbre Volumen del microteléfono Altavoz Clic de teclas cada vez que se pul- act.
Ajuste de las funciones audio Buscar y ajustar Para buscar una función audio, siga el esquema de la pág. 26. Segui- damente, ajuste la función audio deseada del siguiente modo: o bien Modifique con la tecla de control el volumen, la melodía o el estado de la función audio.
Página 37
Menú A través de este menú puede ajustar un volumen del timbre diferente para un determinado periodo de tiempo (p.ej. por la noche). C.Hora: Estado del control de tiempo Comienzo del periodo Sí Ctrl.tiempo: 00:00 Desde: Fin del periodo Hasta: 00:00 Î...
Activar/desactivar el timbre de llamada Desactivar « « « « Mantener pulsada la tecla hasta que suene el tono de confirmación. El timbre se desactiva. Activar « « « « Mantener pulsada la tecla hasta que suene el tono de confirmación. Nota: El timbre no se puede activar con la tecla de asterisco si ha sido desactivado a través del menú.
Activar/desactivar la alarma de vibración Ud. puede activar la alarma de vibración de forma complementaria al timbre de llamada o también en sustitución del timbre. Para activar o desactivar la alarma de vibración, consulte el esquema Vibración de la página 26. La función activada se señaliza con una marca y puede volver a des- activarse volviéndola a seleccionar.
Seleccionar una base Si su teléfono inalámbrico está registrado en varias bases, puede ajus- Selec. base tarlo de forma fija a una base en particular o bien a la base que mejor cobertura ofrezca en cada momento. El cambio a dicha base se efec- túa en este caso automáticamente.
Funciones de confort Funciones del sistema telefónico Esquema El siguiente esquema muestra las funciones de servicio disponibles a partir del estado de marcación o de comunicación a través del menú del sistema telefónico. Estado activado o de información Estado de marcación o de comunicación Menú...
Utilización de los códigos de servicio En la siguiente tabla se relacionan las funciones de servicio que puede ejecutar a través de su teléfono inalámbrico bien a través del diálogo interactivo (véase el esquema de la pág. 33) o del menú Servicio intro- duciendo los códigos indicados.
Función Explicación, notas Código es- Código tándar individual CONMUTADOR (continuación) Desvío ver página 36 Desvío p. otro número ver página 36 INFO DE VOZ Buzón propio Requisito: Se ha configurado para su teléfono inalámbrico. Manejo según info vocal. Buzón ajeno Manejo según info vocal.
Desvío de llamadas Hicom cordless E ofrece para el desvío de llamadas las funciones in- DESV. VARIABLE dicadas al lado. Para ejecutar una función, siga el esquema de la pág. DESVIO FIJO 33 y seguidamente la guía interactiva. También puede demandar es- NRO.
Utilización del buzón de voz Si activa un desvío fijo al buzón de voz, puede escuchar los mensajes entrantes y borrarlos. Para acceder al buzón de voz siga el esquema de la pág. 33 y seguidamente la guía interactiva. Si hay mensajes en el buzón de voz, puede elegir entre las siguientes funciones: Escuchar mensaje SALIDA...
Acceso al listín telefónico digital Con esta función puede acceder al listín telefónico digital del sistema LISTIN CENTRAL telefónico. Nota: El listín telefónico digital debe estar configurado en el sistema telefónico. Para ejecutar la función, siga el esquema de la pág. 33 y seguidamen- te la guía interactiva.
Ejecución de las funciones de código En la siguiente tabla se relacionan las funciones de código que puede ejecutar introduciendo los códigos indicados. Las funciones deben estar activadas. Los códigos son códigos están- dar. Pueden estar ajustados de otro modo. En caso de duda, consulte al administrador de su sistema telefónico.
Operación en modo Walky-Talky Esta función permite utilizar el teléfono inalámbrico fuera de la red radiotelefónica. En el modo Walky-Talky no pueden recibirse llamadas en el teléfono inalámbrico. El alcance entre los teléfonos inalámbricos para esta fun- ción es de como máximo 300 m. El tiempo de servicio del teléfono inalámbrico se reduce considerablemente.
Funciones Puede hacer que el teléfono inalámbrico le recuerde una cita. Sólo se Ajustar cita puede programar una cita. Para introducir la cita siga el esquema de la pág. 42. Ejemplo: Entrada de las 19.05 horas. 1905 ¼ ¼ ¼ ¼ Este símbolo indica que hay una cita programada.
Funciones de conmutación Estado de llamada Esquema El siguiente esquema muestra las funciones de conmutación que se ofrecen en el estado de llamada. Este estado consiste en el intento de establecimiento de la llamada con el interlocutor deseado, sin que éste haya contestado aún.
Estado de comunicación Esquema El siguiente esquema muestra las funciones de conmutación que se ofrecen en el estado de comunicación. Estado de comunicación Funciones de conmuta- ción MUTE SI Activar/desactivar micrófono CONSULTA MUTE NO INCORPORAR USU COMUNICAR Iniciar consulta Cursar consulta CAPTURAR MARQUE Cancelar consulta...
Funciones Para utilizar una de estas funciones siga el esquema de la pág. 45. Consulta durante una comunicación Con esta función puede mantener una consulta con otro interlocutor CONSULTA interno o externo durante una comunicación. Nota: Si al efectuar la entrega de una comunicación es conectado con el buzón de un sistema Voice Mail, puede cancelar la fun- ción con la tecla de proveedores de red (pulsar como mínimo un segundo).
Transferir una comunicación Con esta función puede transferir una comunicación externa que ha COMUNICAR aceptado a otro abonado. Nota: Si al efectuar la entrega de una comunicación es conectado con el buzón de un sistema Voice Mail, puede cancelar la fun- ción con la tecla de proveedores de red (pulsar como mínimo un segundo).
Introducción de texto Tabla de caracteres Esta es la tabla de caracteres interna del teléfono inalámbrico, y repre- senta la ocupación de las teclas: â £ ¥ ¤ ä á à â ã ç Ÿ ë é è ê ï í...
Utilización de las teclas Para introducir un carácter, pulse la tecla correspondiente varias veces o de forma prolongada hasta que se visualice el carácter deseado. La primera letra de una palabra se escribe automáticamente mayús- cula, se continúa con minúsculas. La entrada de un carácter se efectúa siempre a la izquierda del cursor.
Anexo Eliminar problemas Algunos problemas podrá eliminarlos por sí mismo. Estos se relacio- nan en la siguiente tabla. Síntoma Posible causa Remedio No hay indicación en Teléfono inalámbrico Pulsar la tecla de col- el display. no encendido. gar hasta que suene la confirmación.
Síntoma Posible causa Remedio Inmediatamente des- El sistema Hicom Intentar más tarde. pués de pulsar la tecla cordless E está com- de descolgar se pletamente sobrecar- muestra: gado por otros usua- rios. Corte de comunic No se oye tono de marcar;...
(L x B x H) Accesorios Soporte cargador El soporte cargador permite cargar la batería y proporciona al mismo tiempo una sujeción estable para el teléfono inalámbrico. Nota: Puede solicitar más información si lo desea. Diríjase al centro de ventas de Siemens más próximo.
Indice de abreviaturas En esta lista se relacionan las abreviaturas utilizadas. Abreviatura Definición Por ciento ADPCM Adaptive Differential Pulse Code Modulation (Modulación por impulsos codificados diferencial adaptativa) Ancho °C Grados centígrados Common Technical Regulation (Regulación Técnica General) DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications (Telecomunicaciones digitales mejoradas sin cordón) Listín telefónico digital...
Indice alfabético Calidad del enlace ....... 2 Capacidad ......... 10 Cápsula receptora ....... II Abreviaturas ......53 Central telefónica privada ... 1 Accesorios .........52 Cita ..........35 Aceptación de llamada Clave para n° de código .... 14 automática .........31 Clic de teclas ......27 Administrador del sistema ..13 Clip ..........
Página 63
estado de llamada ....5 estado de marcación ..... 5 Identificación ......39 Indicación de mensaje en espera ......... 38 Eliminar problemas ....50 Indicar memoria libre ....24 Encadenar ......... 25 Info de voz ........ 35 Encender ........11 Intercalación ......
Página 64
Marcar número de teléfono ..44 Selección de funciones Marcar números de teléfono ..16 estado conectado ....7 estado de comunicación ..8 Memoria libre ......24 estado de información ..7 Menú del sistema .....33 estado de marcación ..... 8 Menú SLC .........33 Seleccionar base .......