Descargar Imprimir esta página
bihl+Wiedemann BWU2700 Instrucciones De Montaje

bihl+Wiedemann BWU2700 Instrucciones De Montaje

Monitor de seguridad base

Publicidad

Enlaces rápidos

Safety Basis Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage //
Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
BWU2700
BWU2852
BWU2700
(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar)
Login:
https://www.bihl-wiedemann.de
download
Anleitung lesen:
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung komplett durch. Alle Sicherheitshinweise und
Vorgaben des Gerätehandbuchs und des Handbuchs zur Konfigurationssoftware sind einzuhalten! //
Read instruction:
Before working with this unit: read these instructions carefully and completely. All notes on safety and speci-
fications of the device manual and the manual for the configuration software are to be considered! //
Lire les instructions:
Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Observez les consignes de
sécurité et les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil et du guide utilisateur du logiciel de
configuration. //
Leggere attentamente le istruzioni:
Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si prega di tenere
conto anche delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni del manuale d'uso dell'apparecchio e del man-
uale per l'utente per il software di configurazione. //
Lea las instrucciones:
Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad
y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Safety Basis Monitor
Safety Basic Monitor
Moniteur de sécurité de Base
Monitor di Sicurezza Base
Monitor de Seguridad Base
BWU2852
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bihl+Wiedemann BWU2700

  • Página 1 Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 2 // Al tender los cables hay que asegurarse de que no se pueda originar ninguna tensión parásita. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 3 à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia desti- nato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 4: Micro Usb

    Halbleiter-Ausgang 2 // Semiconductor output 2 // Sortie électronique 2 // Uscita semi-conduttore 2 // Salida por semiconductor 2 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 5: Abmessungen //Dimensions //Dimensions //Dimensioni //Dimensiones [Mm]

    Abmessungen //Dimensions //Dimensions //Dimensioni //Dimensiones [mm] 99 mm 22,5 mm © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 6 ‘Prêt’ // Pulsante ’Assistenza’, stato ’Pronto’ // Pulsador de servicio, status ’Listo’ Tab. 1-1. LEDs © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 7 LED an/on/allumée/on/en LED blinkend/flashing/clignotante/ampeggiante/el destellar aus/off/éteinte/fuori/fuera © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 8 // off // éteinte // fuori // fuera an // on // allumée // on // en Tab. 1-3. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 9 Mindestabstand von einer Modulbreite (22,5 mm) vorzusehen. // Assembly: it can be connected side-by-side to other Bihl+Wiedemann GmbH devices of the same design and to adjacent devices with max. 3 W of heat radiation. If the heat radiation is higher, you have to provide a minimum distance of one module width (22.5 mm).
  • Página 10 0,2 ... 2,5 mm 0,2 ... 2,5 mm 24 ... 14 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 11 // Collegare la schermatura ethernet a terra dell'armadio! // Conectar la malla del cable Ethernet a la tierra del armario. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 12 20 ms. La tension máxima de salida de la fuente de alimentación debe ser menor de 42 V aun en caso de un fallo. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 13 // Los sensores deben estar conecta- dos de tal forma que siempre esté como mínimo uno atenuado. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 14 – (24 V PELV © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 15: Schütz // Contactor // Contacteur // Contattori // Contactor

    Tab. 1-4. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 16 MONITOR / PC -> MONITOR en el monitor. Escriba la clave del aparato para este efecto. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 17 // ¡La función correcta de seguridad del aparato deberá comprobarse sin falta en el equipo! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 18 // I dispositivi devono essere collegati per mezzo di uno switch esterno. // Las unidades se deben wnetar par medir de un switch externo! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 19 ASIMON360 Software Start © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 20 Dokumentation // Documentation // Documentation // Documentazione // Documentación // "ASIMON360" © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 21 * alt (z.B. Adresse ’2’) // old (e.g. address ’2’) // vieux (p.ex. adresse ’2’) // vecchio (p.es. indirizzo ’2’) // viejo (p.ej. dirección ’2’) © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 22 ** ’neu’ (Adresse ’0’ oder ’2’) // ’new’ (address ’0’ or ’2’) // ’nouveau’ (adresse ’0’ ou ’2’) // ’nouveau’ (indirizzo ’0’ o ’2’) // ’nuevo’ (dirección ’0’ o ’2’) © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Página 23 ASI- MON360. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 24 // nueva Power Supply © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Página 25 Configuratione sul dispositivo e sulla scheda chip uguale! // Configuración en el dispositivo e en la tarjeta chip igual! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 26 ASIMON360. // Posiblemente después la con- figuración IP del dispositivo debe ser reconfigurada a través ASIMON360. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 27 Produktübersicht // Product overview // Présentation du produit // Descrizione del prodotto // Descripción del producto © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Página 28 Safety Basis Monitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...

Este manual también es adecuado para:

Bwu2852