Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BWU2700 Instrucciones De Montaje página 17

Monitor de seguridad base

Publicidad

Safety Basis Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
ASIMON360 Software
Bestätigen Sie die Abfrage CODEFOLGEN EINLERNEN? mit "Ja". // Acknowledge the request
TEACH CODE SEQUENCES? selecting "Yes". // Sélectionner "Oui" pour répondre affirmative-
ment à la requête APPRENTISSAGE TABLES DE CODE. // Selezionare "Si" per rispondere
affirmativamente alla richiesta TEACH SEQUENZE DI CODICE. // La pregunta desea efectuar
el aprendizaje de las secuencias de código? la puede confirmar con "Sí".
ASIMON360 Software
Prüfen Sie das Konfigurationsprotokoll (beachten Sie hierzu die Anweisungen im <Kap. 5.8> der
ASIMON360 Dokumentation!). // Check the configuration log (respect instructions in <chap. 5.8>
of the ASIMON360 manual!). // Contrôler le protocole de configuration (veillez à respecter les
instructions données dans le <chap. 5.8> du manuel du logiciel ASIMON360). // Controllare il
protocollo di configurazione (osservare le istruzioni indicate nel <cap. 5.8> del manuale per il
software ASIMON360). // Compruebe el protocolo de configuración (considere para este caso
las instrucciones en <cap. 5.8> de la documentación de ASIMON360).
ASIMON360 Software
Geben Sie mit MONITOR –> FREIGABE die Konfiguration frei. // Validate the configuration with
MONITOR –> VALIDATION. // Valider la configuration avec MONITEUR –> LIBÉRATION //
Abilitare la configurazione scelgiendo MONITOR –> ABILITAZIONE. // Habilite la configuración
con MONITOR –> HABILITACION.
ASIMON360 Software
Starten Sie den Monitor mit MONITOR –> START. // Start the monitor with MONITOR –>
START. // Démarrer le moniteur avec MONITEUR –> START. // Avviare il monitor scelgiendo
MONITOR –> START. // Inicie el monitor con MONITOR –> INICIO.
Die korrekte Sicherheitsfunktion des Gerätes muss unbedingt in der Anlage überprüft werden! // The correct
safety function of the device must be verified once installed within the protected machinery! // Il faut impéra-
tivement contrôler le bon fonctionnement de la fonction de sécurité dans l'installation! // La funzione di si-
curezza dell'apparecchio deve imperativamente essere controllata nell'impianto! // ¡La función correcta de
seguridad del aparato deberá comprobarse sin falta en el equipo!
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bwu2852