EN DE ES IT FR
Portugues (tradução das instruções originais)
altura do ombro. Isto ajuda a impedir
o contacto da ponta não intencional
e permite um melhor controlo da
motosserra em situações inesperadas.
Utilize apenas correntes e barras
sobressalentes do fabricante. As
barras e as correntes de substituição
incorrectas podem causar uma ruptura
da corrente e/ ou ricochete.
Siga as instruções de manutenção
e para afi ar do fabricante para a
corrente da serra. Diminuir a altura do
calibre da profundidade pode conduzir a
aumentos do ricochete.
ADVERTÊNCIAS ADICIONAIS
Foi reportado que as vibrações que
derivam de ferramentas que se seguram
com as mãos podem contribuir para
uma doença designada Síndrome de
Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro,
entorpecimento e empalidecimento dos
dedos, habitualmente visível aquando
da exposição ao frio. Estima-se que os
factores hereditários, exposição ao frio
e humidade,dieta, tabagismo e práticas
de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas.Existem
medidas que podem ser tomadas pelo
operador para possivelmente reduzir os
efeitos da vibração:
Mantenha o seu corpo quente durante
o tempo frio. Ao operar a unidade, use
luvas para manter as mãos e os pulsos
quentes. Encontra-se reportado que
o tempo frio é um grande factor que
contribui para o Síndrome de Raynaud.
Após
cada
exercite para aumentar a circulação
sanguínea.
Faça pausas frequentes no trabalho.
Limite o tempo de exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta
doença, interrompa de imediato a sua
utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
The recommended cutting capacity of
this chain saw is 153mm (6 in.) and
PT
NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
período
de
operação,
smaller to prolong the life of the tool
and allow for safest operation. Cutting
logs with hen forced against the log
while cutting it provides a more stable
pivot point.
A capacidade de corte recomendada
desta motosserra é de 153 mm
(6 pol.) e inferior para prolongar a
vida útil da ferramenta e permitir
um funcionamento mais seguro. Os
troncos a cortar com um diâmetro
superior a esse provocará um desgaste
excessivo da sua ferramenta. Os
troncos com um diâmetro máximo de
229 mm (9 pol.) podem ser cortados,
porém, tal acção só deve ser realizada
raramente e com cuidado.
O
amortecedor
foi
concebido
assistência
pressionado contra o tronco enquanto
se corta,proporciona um ponto de
base mais estável.
Qualquer motosserra pode ser fatal
se for usada inapropriadamente. É
fortemente recomendado que procure
formação profissional em segurança e
utilização desta ferramenta.
CONSERVE
CON-SULTE-AS
EXPLIQUE-AS A QUALQUER PESSOA
QUE UTILIZE ESTA FERRAMENTA. SE
EMPRESTAR
ENTREGUE TAMB-ÉM ESTE MANUAL
DE UTILIZAÇÃO.
SÍMBOLOS
Alguns dos símbolos que se seguem podem
ser usados nesta ferramenta. Estude-os, por
favor, e aprenda o seu signifi cado para uma
operação segura deste aparelho.
SÍMBOLO
V
37
dentado
para
proporcionar
ao
corte.
Quando
ESTAS
INSTRUÇÕES.
REGULARMENTE
ESTA
FERRAMENTA,
TERMINOLOGIA E
EXPLICAÇÃO
Voltagem
integral
é
E