GreenWorks GD40TCS Manual De Utilización
GreenWorks GD40TCS Manual De Utilización

GreenWorks GD40TCS Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para GD40TCS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EN
40V CORDLESS TOP HANDLE SAW
DE
40V KABELLOSE KETTENSÄGE
ES
MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 40V
IT
MOTOSEGA SENZA CAVO DA 40V
FR
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE SANS FIL DE 40V
PT
MOTOSSERRA SEM FIOS DE 40V
NL
40V SNOERLOZE KETTINGZAAGMACHINE
RU
БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА 40В
FI
40V LANGATON MOOTTORISAHA
SV
40V SLADDLÖS MOTORSÅG
NO
40V BATTERIDREVET MOTORSAG
DA
40V AKKU-MOTORSAV
PL
BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA 40V
CS
AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA 40V
SK
40V RUČNÁ REŤAZOVÁ PÍLA
SL
40V BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA
HR
BEŽIĆNA LANČANA PILA OD 40V
HU
40V AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ
RO
DRUJBĂ FĂRĂ CABLU ELECTRIC LA 40V
BG
БЕЗЖИЧЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН 40 V
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ 40V
‫منشار جنزيري بدون سلك 04 فولت‬
AR
TR
40V KABLOSUZ ZİNCİRLİ TESTERE
HE
‫מסור שרשרת 04 וולט ללא כבל‬
LT
40V BEVIELIS GRANDININIS PJŪKLAS
LV
40V BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS
ET
AKUGA KETTSAAG 40V
2003807
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUE L D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKTIONSBOK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
KASUTAJAUHEND
1
11
22
32
42
52
62
72
83
93
102
112
122
132
142
151
160
169
179
189
200
210
219
228
236
245
255

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD40TCS

  • Página 1 2003807 40V CORDLESS TOP HANDLE SAW USER’S MANUAL 40V KABELLOSE KETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 40V MANUAL DE UTILIZACIÓN MOTOSEGA SENZA CAVO DA 40V MANUALE D’USO TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE SANS FIL DE 40V MANUE L D’UTILISATION MOTOSSERRA SEM FIOS DE 40V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 40V SNOERLOZE KETTINGZAAGMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) REMARKS: WARNING The declared vibration value has „ been measured with a standard test Read all safety warnings and all instruc- method and may be used to compare tions.
  • Página 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) 11. Wrench ASSEMBLY 12. Top handle This top handle saw requires no assembly, 13.
  • Página 4: Starting Operation

    “ADDING CHAIN & BAR LUBRICANT” of this For complete charging instructions, manual. refer to the Operator’s Manuals for your Greenworks tools battery pack and WARNING charger models. NOTE: To avoid serious personal injury, Check the chain tension before each use of the saw.
  • Página 5: Stopping Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) tree beingfelled. Start the machine: Press the Safety „ Trees should not be felled in a manner that lock-off button, and then press the would endanger any person, strike any util- switch trigger.
  • Página 6: Adjusting The Chain Tension

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ing from tree to tree. cut and drop the tree along the desired line of fall.
  • Página 7: Adding Chain & Bar Lubricant

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) Place the chain drive links into the bar „ must be switch off between cuts. groove.
  • Página 8: General Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) STORAGE WARNING When servicing, use only identical re- STORING THE PRODUCT placement parts.
  • Página 9 Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Greenworks tools product needs replacement, or if it is no further use to you, do not dispose of it with household waste.
  • Página 10 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Bar and saw Check saw chain tension for Tension saw chain.
  • Página 11 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) Top handle saw The chain brake is engaged. Pull the chain brake towards you until does not start.
  • Página 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Anmerkungen zu den technischen Daten: WARNUNG Der angegebene Vibrationswert wurde „...
  • Página 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 6. Öltankdeckel höher gelegene Seite, da der Stamm ins Rollen geraten könnte. 7.
  • Página 14: Prüfen Des Kettenöls

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) sein! Halten Sie die Kettensägefest. „ Schieben Sie den Akkupack in das „...
  • Página 15 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Achten Sie darauf, dass die Sägekette „ WARNUNG immer gut geschärft ist. Wenn Die Kettenbremse die Kette nicht Schneiden Sie niemals durch mehrere „...
  • Página 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FALLKERB (KERBE, DIE IN DEN BAUM liegende Äste als Stützen, um den Baum GESCHNITTEN WIRD, UM DIE FALL- über dem Boden zu halten.Entfernen Sie RICHTUNG ZU BESTIMMEN)
  • Página 17: Einstellen Der Kettenspannung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) bewegen. Gehäuse der Säge gehoben werden und die Kette vor dem Zahnkranz WARTUNG UND PFLEGE gelöst wird.
  • Página 18 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) durchhängt,die Kette liegt eng an,aber Schnittkante entfernt wurde. kann per Hand ohne Schwierigkeiten Zählern Sie als Referenzwert die Anzahl „...
  • Página 19: Lagerung Des Produkts

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE Akkus. Lagern Akkus niemals „ Überprüfen Sie das gesamte Produkt vor „entladenem“...
  • Página 20 Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Greenworks tools Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, e ntsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Página 21 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Führungsschiene Überprüfen Sie, ob die Spannen Sie die Kette.
  • Página 22 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Der Motor läuft, Stumpfe Kette Schärfen oder ersetzen Sie die Kette. die Kette dreht Kette falsch herum Lesen Sie Austausch der...
  • Página 23: Comentarios A Las Especica- Ciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) COMENTARIOS A LAS ESPECICA- ADVERTENCIA CIONES: Lea todas las instrucciones y adverten- El valor declarado de vibraciones se „...
  • Página 24: Montaje De La Barra Da Guía Yla Cadena De La Sierra (Fig. 2-7 )

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) 6. Tapa del depósito de aceite MONTAJE 7. Indicador del nivel de aceite 8.
  • Página 25: Antes De Cada Uso Comprobar La Tensión De La Cadena

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) la cadena puede levantarse entre 3 y 4 mm EXTRAER LA BATERÍA Véase la figura 2.
  • Página 26: Utilización De La Motosierra

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CÓMO SUJETAR LA MOTOSIERRA está en funcionamiento. Véase la figura 8 TÉCNICAS BÁSICAS DE TALA, PODA Y Sujete las empuñaduras con ambas CORTES TRANSVERSALES...
  • Página 27: Aserrado De Un Tronco

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CORTE TRASERO DE TALA (EL CORTE Cuando el tronco esté apoyado en „...
  • Página 28: Sustituir La Barra Y La Cadena

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) la cadena hacia la derecha hasta que las contratuercas de la cubierta de la la cadena quede bien encajada en la cadena para ajustar la tensión de la barra con los enganches de conexión...
  • Página 29: Mantenimiento De La Barra Guía

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Cuando la cadena penetre en la madera ADVERTENCIA con di cultad,deberá...
  • Página 30: Eliminación

    Si llega el día en que necesite sustituir su producto Greenworks tools, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una...
  • Página 31 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La barra y la Compruebe la tensión de Tensione la cadena de la motosierra.
  • Página 32 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) La cadena no El freno de la cadena está Tire del freno de la cadena, hacia usted, arranca.
  • Página 33 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) essere utilizzato in una valutazione AVVERTENZE preliminare dell’esposizione.exposure. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
  • Página 34: Montaggio Della Barra E Della Catena

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) 20. Solco barra I denti taglienti devono essere rivolti in „...
  • Página 35 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) PRIMA DELL’USO CONTROLLO AVVERTENZE TENSIONE CATENA Non mettere in funzione la motosega Tirare la catena della parte centrale „...
  • Página 36: Intaglio A Tacche (Un Intaglio Atacche Per Dirigere La Caduta)

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) DELLA CATENA Vedere la figura 22 siano ostacoli lungo di esso prima di inizi- are le operazioni di taglio.
  • Página 37: Regolazione Della Tensione Del- La Catena

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) di caduta, arrestare la sega e riporla a attendere fino a che la catena non si fermi terra immediatamente.
  • Página 38: Manutenzione Della Barra Di Guida

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) di taglio dovrebbero essere rivolti nella Riposizionare il tappo dell’olio e „...
  • Página 39: Manutenzione Generale

    Riporre sempre le batterie con un Chiamare il Servizio Assistenza Clienti 30%-50% di carica. Greenworks tools per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si Riporre il gruppo batterie in un luogo in „...
  • Página 40 PRODOTTO Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui i vostri utensili Greenworks tools dovranno essere sostituiti, o se non si ha più bisogno dell’utensile, non smaltirlo con i rifiuti domestici. Smaltire il prodotto separatamente.
  • Página 41: Arisoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) ARISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE La barra e Controllare la tensione della Tensionamento catena.
  • Página 42 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Il motore Il motore si arresta dopo circa Ricaricare la batteria. funziona, ma 10 secondi.
  • Página 43 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT Valeur totale de 4.4 m/s vibrations (à...
  • Página 44 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 37. Tronçon supporté à ses deux extrémi- DESCRIPTION tés.
  • Página 45: Avant Chaque Utilisation Vérification De La Tension De La Chaîne

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) tendez pas la chaîne avec excès. fois la batterie est installée.
  • Página 46: Début Des Opérations

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) d’autres branches. AVERTISSEMENT Lorsque vous tronçonnez, prenez „...
  • Página 47 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTAILLE BASSE (ENTAILLE EFFEC- COUPE DES TRONCS Cf. Figure.12 - 15 TUÉE DANS UN ARBRE AFIN DE DI- Le tronçonnage consiste à...
  • Página 48 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) S’ils s’orientent vers l’arrière, tournez ENTRETIEN la boucle.
  • Página 49: Entretien Général

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) réservoir d’huile plein vous ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE „...
  • Página 50: Stockage De L'appareil

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TRANSPORT AVERTISSEMENT Pour le transport, attachez la machine pour Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'empêcher de bouger ou de tomber, afin l'essence, des produits pétroliers, des...
  • Página 51 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le guide et Vérifiez que la chaîne n'est Tendez la chaîne.
  • Página 52 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) L'unité ne Le frein est activé. Tirez vers l'avant le frein de la chaîne démarre pas.
  • Página 53 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) OBSERVAÇÕES ÀS ESPECIF ICA- AVISO ÇÕES: Leia todos os avisos de segurança e to- O valor de vibração declarado foi „...
  • Página 54 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) 7. Indicador do nível de óleo MONTAGEM 8. Grampos Esta motosserra não requer montagem, 9.
  • Página 55 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) ser levantada 3 a 4mm da ponta superior do PARA RETIRAR A B ATERIA cortador.
  • Página 56: Parar A Operação

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) outro. Se possível use uma plataforma enquanto motor encontra de serragem.
  • Página 57: Ajustar A Tensão Da Corrente

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) CORTE FINAL DE UMA OPERAÇÃO calços.” PARA CORTAR (UMA ÁRVORE QUE Siga a instrução simples para um corte SE REALIZA NO LADO OPOSTO DA ÁR- fácil:...
  • Página 58: Substituir A Barra E Corrente

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) para ajustar a tensão da corrente existência de folgas. Liberte a ponta da barra guia e rode „...
  • Página 59: Manutenção Geral

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) corrente possa deslizar. MANUTENÇÃO GERAL Prenda a lima ao suporte da lima e „...
  • Página 60 Collecte séparée. Ce produit ne doit pas jeter avec les déchets domestiques. Si ja- mais vous trouvez que votre produit des outils Greenworks tools exige en remplace- ment, ou s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas avec les déchets domestiques.
  • Página 61: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A barra e a Verifique se a tensão da Aplica tensão na corrente da serra.
  • Página 62 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) A motosserra O travão da corrente está Puxe o travão para si até que este fique não arranca.
  • Página 63 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) OPMERKING BIJ DE SPECIFICATIES: WAARSCHUWING De opgegeven trillingswearde is geme- „...
  • Página 64: Zwaard En Zaagketting Monter

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 8. Getande stootblokken MONTAGE 9. kettingzaag 10. Kettinggeleider Deze kettingzaag vereist geen montage, maar de gebruiker moet weten hoe 11.
  • Página 65 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) start met een nieuwe zaagketting, laat Neem de kettingzaag stevig vast en „...
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KETTINGZAAG VASTHOUDEN KETTINGZAAG GEBRUIKEN Zorg er steeds voor dat u stevig op de Zie afbeelding 8 grond staat en de kettingzaag met beide Houd beide handvatten vast zodat duimen...
  • Página 67: Kettingspanning Afstellen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) INKEPING VOOR HET VELLEN VAN DE Volg deze eenvoudige richtlijnen om ge- BOOM ZAGEN (DE LAATSTE INKEPING ZA- mak-kelijk te kunnen zagen: GEN BIJ HET VELLEN VAN EEN BOOM,AAN...
  • Página 68: Zwaard En Ketting Vervangen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Draai de kettingafstelschroef in de door de kettingafstelschroef in „...
  • Página 69: De Zaagketting Slijpen

    Gebruik een platte vijl.Tot slot rondt u de niet tot alle ontbrekende of beschadigde on- dieptemeter af. derdelen vervangen zijn, Bel de Greenworks OPMERKING: We raden u aan om diep of tools klantendienst voor hulp. belangrijk slijpen door een onderhoudsagent...
  • Página 70 Houd weg van corrosieve stoffen, worden weggegooid. Als u vindt dat uw „ zoals tuinchemicaliën en dooizout. Greenworks tools werktuig aan vervanging Bewaar en laad het accupak op „ toe is of niet langer meer bruikbaar is, gooit een koele plaats. Temperaturen die u het niet met het huishoudelijk afval weg.
  • Página 71: Probleem Mogelijke Oorzaak

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Zwaard en Controleer of de Spanning zaagketting.
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Kettingzaag Kettingrem is geactiveerd. Trek de kettingrem naar u toe tot de start niet.
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Гарантированный 102 dB(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ уровень акустической Внимательно изучите все указания и мощности LwA(G) инструкции по технике безопасности. Несоблюдение...
  • Página 74 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 30. Обрезка ветвей СВЕДЕНИЯ О ЦЕПИ И ШИНЕ 31.При обрезке оставьте ветви для поддержки ствола, чтобы он не касался 2003807 земли.
  • Página 75 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET положении на шине, наденьте в этом руководстве. цепь на звездочку и обеспечьте ее УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ правильную...
  • Página 76: Начало Работы

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Для предотвращения отскока рычаг/рукооградитель в сторону тяги в то время как цепь быстро выполняйте следующие указания по вращается.
  • Página 77 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET спланировано заранее и, если нужно, нужном направлении или качнется очищено перед началом пиления. обратно и...
  • Página 78: Регулировка Натяжения Цепи

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET на склоне, всегда стойте выше Снимите батарею с цепной пилы. „ бревна по склону. Если бревно Извлеките...
  • Página 79 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET натянутой, если в нижней части Цепь должна находиться под „ пильной шины нет провисания, натяжением.
  • Página 80: Общее Техническое Обслужива- Ние

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Для ремонта и замены допускается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ использовать только детали, указанные в списке деталей. Все другие детали Использование...
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET УТИЛИЗАЦИЯ Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. После окончания...
  • Página 82: Выявление И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРА- ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ ВНОСТЬ НЕИСПРАВНОСТИ Пильная Проверьте, не слишком ли Натяжение...
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Цепная Срабатывает тормоз цепи. Потяните тормоз цепи вперед, пила не пока он не перестанет запускается.
  • Página 84 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HUOMAUTUKSIA TEKNISISTÄ TIEDOI- VAROITUS STA: Lue kaikki turvallisuusvaroituksetB ja Ilmoitettu tärinäarvo mitattu „...
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 11. Jakoavain KOKOAMINEN 12. Yläkahva Moottorisahaa ei tarvitse koota, mutta 13.
  • Página 86: Käytön Aloittaminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ VAROITUS Tarkista ketjun kireys ennen sahan kuta- Täydet latausohjeet on akun ja laturin kin käyttökertaa.
  • Página 87: Käytön Lopettaminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTÖN LOPETTAMINEN puu saattaa kaaduttuaan vieriä tai liukua alamäkeen. Moottorisaha pysähtyy, „...
  • Página 88: Ketjun Kireyden Säätäminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ta. Irrota pienet oksat yhdellä leikkauksella. HUOLTO Jännityksissä olevat oksat tulee leikata al- haalta ylöspäin, jotta moottorisaha ei jää...
  • Página 89 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) päällä. Asenna ketjunsuojus. Kiristä ketju. „ Kiristä teräketju kiertämällä ketjun Kiinnitä...
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) YLEISHUOLTO lämpötila, nopeammin akku menettää latauskykyään. Tarkista koko tuote aina ennen käyttöä käytä...
  • Página 91 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HÄVITTÄMINEN Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävit- tää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. Jos Greenworks tools -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalous- jätteiden mukana. Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Página 92 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Terälevy ja ketju Tarkista, että teräketju ei Kiristä...
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Moottorisaha ei Ketjujarru on päällä. Vedä ketjujarrua itseäsi kohti, kunnes se käynnisty.
  • Página 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANGÅENDE SPECIFIKATIONERNA: VARNING angivna vibrationsvärdet „ Läs igenom alla säkerhetsvarningar och uppmätts med en standardmetod och alla instruktioner.
  • Página 95: Montera Svärdet Och Sågkedjan

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 12. Övre handtag MONTERING 13. Sågtandskydd, låsmuttrar Motorsågen kräver ingen montering, men 14.
  • Página 96: Kontrollera Kedjesmörjningen

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING VARNING Kontrollera kedjespänningen före varje Se bruksanvisningen till ditt Ryobi batter- användning.
  • Página 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SLUTA ARBETA bort från den riktning som trädet är tänkt att falla i.Var uppmärksam på...
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) som är spända ska sågas underifrån så att medföljande nyckeln. inte sågkedjan nyps fast. Kedjeskyddets låsmuttrar behöver...
  • Página 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Håll klingans spets uppåt och dra åt efter att ha slipat ett par gånger måste „...
  • Página 100: Förvara Produkten

    Če delar ska bytas ut av ett auktoriserat ser- boste nekega dne ugotovili, da morate vicecenter. orodje Greenworks tools zamenjati ali da ni več primeren za uporabo, ga ne zavrzite FÖRVARING med gospodinjske odpadke. Izdelek zavrz- ite ločeno.
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Klinga och Kontrollera Kedjespänning. kedja blir varma kedjespänningen så...
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Motorsågen Kedjebromsen är aktiverad. Dra kedjebromsen mot dig tills startar inte. kedjebromsen inaktiveras.
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BEMERKNINGER TIL SPESIFIKASJON- ADVARSEL ENE: Les nøye gjennom alle advarslene og Den oppgitte vibrasjonsverdien er „...
  • Página 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 8. Stopper med pigger MONTERING 9. kjedesag Denne kjedesagen krever ingen montering, 10.
  • Página 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ved å se på oljenivåmåleren. Hvis ADVARSEL nivået er i den nedre tredjedelen oljemåleren, følg trinnene...
  • Página 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) STARTING FOR BRUK høyden på treet som skal felles. Treet må ikke felles på...
  • Página 107: Oppkapping Av En Stamme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ner å falle, stopp motoren, legg fra deg VEDLIKEHOLD sagen og bruk den planlagte retrettruten.
  • Página 108: Transport Av Kjedesagen

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Monter sverdet jevnt KVESSING AV KJEDESAGEN „ monteringsoverflaten slik Se Fig.16 - 21 sverdnaglene er i det lange sporet Når sagkjedet har vansker for å...
  • Página 109: Generelt Vedlikehold

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) LAGRING ADVARSEL For å unngå alvorlig personskade, fjern LAGRING AV PRODUKTET alltid batteripakken fra verktøyet før det Fjern batteripakken fra sagen før lagring.
  • Página 110 Separat oppsamling. Dette produktet må ikke avhendes sammen ed vanlig hush- oldningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Greenworks-verktøy må skiftes ut, eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Sørg for at produk- tet blir behandlet på miljømessig forsvarlig måte.
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Sverd og Kontroller Stramming av sagkjeden. sagkjede blir kjedestrammingen for varme og det...
  • Página 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Kjedesagen Kjedebremsen er aktivert. Trekk kjedebremsen mot deg inntil starter ikke.
  • Página 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BEMÆRKNINGER TIL SPECIFIKA- ADVARSEL TION-ERNE: Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruk- Den anførte vibrationsværdi er målt „...
  • Página 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 10. Sværd SAMLING AF SAVSVÆRD OG SAVKÆDE 11. Skruenøgle Se figur 2 - 7 12.
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SÅDAN GØR DU ADVARSEL Tjek kædens opspænding inden hvert For vejledning til fuldstændig opladning brug af saven.
  • Página 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) STOP AF ARBEJDET Kædesavsoperatøren skal befinde sig på den høje side i forhold til det fældede træ, Slip strømudløseren for at stoppe „...
  • Página 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) AFKVISTNING AF TRÆ Se figur 11 VEDLIGEHOLDELSE “Afkvistning” er fjernelse af grene fra et væltet træ.Når du afkvister, skal du lade de ADVARSEL nedre grene holde stammen op fra jorden.
  • Página 118: Slibning Af Savkæden

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Placer kæden så der er en sløjfe på slukkes mellem skæringerne. „...
  • Página 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OPBEVARING ADVARSEL Gebruik voor het onderhoud enkel OPBEVARING AF PRODUKTET identieke vervangonderdelen.
  • Página 120: Bortskaffelse

    Hvis på et senere tidspunkt opdager, at dit Greenworks værktøj skal udskiftes, eller hvis du ikke længere har brug for det, må det ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produktet skal afleveres ved et punkt til særskilt indsamling.
  • Página 121: Fejlfinding

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Sværd og kæde Kontroller kædespændingen Spænding på...
  • Página 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Motorsaven Kædebremsen er aktiveret. Træk kædebremsen mod dig selv, indtil starter ikke.
  • Página 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Całkowite wartości 4.4 m/s OSTRZEŻENIE wibracji ah Należy zapoznać się wszyst- Niepewność pomiaru KpA 1.5 m/s kimi ostrzeżeniami...
  • Página 124: Montaż Prowadnicy I Łańcucha

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET OPIS MONTAŻ 1. Osłona prowadnicy Pilarka łańcuchowa nie wymaga montażu, jednak użytkownik powinien wiedzieć, 2.Przednia osłona uchwytu/hamulec...
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET wysunąć akumulator z uchwytu. OSTRZEŻENIE KONTROLA NASMAROWANIA ŁAŃCU- Po tym czasie łańcuch należy zatrzymać, sprawdzić...
  • Página 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET SPOSÓB TRZYMANIA PILARKI UŻYTKOWANIE PILARKI Podczas pracy silnika należy koniecznie Patrz rysunek 8 zapewnić pewne oparcie dla stóp i trzymać Chwycić...
  • Página 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET RZAZ ŚCINAJĄCY (KOŃCOWE podparta za pomocą konarów,innej kłody NACIĘCIE WYKONANE PO PRZECI- lub innych dostępnych środków. WNEJ STRONIE DRZEWA NIŻ...
  • Página 128: Transportowanie Pilarki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Obracać śrubę regulacyjną łańcucha sprawdzić ugięcie. „ w prawo, aby zwiększyć naciąg Zwolnić końcówkę prowadnicy i obrócić „...
  • Página 129 UWAGA: Ostrzenie głębokie lub o dużym brakujące lub uszkodzone części zostaną stopni ważności powinno być przeprowad- wymienione. Skontaktować się z działem zone przez odpowiednio wykwalifi kowaną obsługi klienta Greenworks tools w celu osobę, posiadającą odpowiedni sprzęt ele- uzyskania wsparcia.Unikać stosowania ktryczny.
  • Página 130 „ niedostępnym dla dzieci. domowymi. W przypadku stwierdzenia, Nie przechowywać urządzenia wraz że posiadany produkt Greenworks tools „ z materiałami korozyjnymi, takimi jak wymaga wymiany lub jeśli stanie się ogrodowe substancje chemiczne lub bezużyteczny, nie należy wyrzucać go ra- sól odmrażająca.
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Rozgrzewanie Sprawdzić, czy łańcuch tnący Odpowiednio ustawić naprężenie się...
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Pilarki łańcu- Włączony hamulec łańcucha. Pociągnąć hamulec łańcucha do chowej siebie, aby go zwolnić. nie da się...
  • Página 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET POZNÁMKY K TECHNICKÝM DATŮM: VAROVÁNÍ Uznaná hodnota vibrací byla „ Přečtěte veškerá bezpečnostní naměřena pomocí...
  • Página 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 11. Klíč MONTÁŽ VODÍCÍ LIŠTY A ŘEZACÍHO ŘETĚZU 12. Horní rukojeť Viz obrázek 2 - 7 13.
  • Página 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET pile pohledem na měrku hladiny oleje. OBSLUHA Pokud je hladina oleje ve spodní třetině na ukazateli hladiny oleje Pro úplné...
  • Página 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET pak stiskněte tlačítko spouště. zuje. Obsluha řetězové pily by měla vždy stát na vyšší straně terénu, protože se strom může skutálet nebo sklouznout dolů.
  • Página 137: Odvětvování Stromu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ODVĚTVOVÁNÍ STROMU VAROVÁNÍ Viz obrázek 11 Odvětvování je odstr aňování větví z Baterii vždy odpojujte od řetězové pily poraženého stromu.Při odvětvování...
  • Página 138: Broušení Řetězu Pily

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET části vodicí lišty. Viz obrázek 1 Kryt vodící lišty se musí připnout na řetěz a Přidržte řetěz na liště...
  • Página 139: Obecná Údržba

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Odstraňte z výrobku všechen cizí „ VAROVÁNÍ materiál. Ukládejte místě, které není „ Při údržbě používejte pouze stejné přístupné...
  • Página 140 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET LIKVIDACE Třídění odpadu. Tento výrobek se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Pokud zjistíte, že je třeba váš výrobek Greenworks tools vyměnit, či jej již nebudete používat, nelikvidujte jej v domovním odpadu. Výrobek odevzdejte ve sběrném dvoru.
  • Página 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Lišta a pilový Zkontrolujte napnutí Napněte pilový řetěz. řetěz jsou horké...
  • Página 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Řetězovou pilu Brzda řetězu je aktivní. Zatáhněte za brzdu řetězu směrem k nelze spustit. sobě, dokud se brzda řetězu neuvolní.
  • Página 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Poznámky k špecifi káciám: VAROVANIE Deklarovaná hodnota vibrácií bola „ nameraná štandardnou testovacou Prečítajte všetky bezpečnostné...
  • Página 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 12. Vrchná rukoväť MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY A REŤAZOVEJ PÍLY 13. Matice na uťahovanie krytu reťazového kolesa Pozrite obrázok 2-7.
  • Página 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET doplňte olej podľa návodu v sekcii PREVÁDZKA „DOPLNENIE OLEJA REŤAZE A VODIACEJ LIŠTY“. Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotky VAROVANIE akumulátorov a modely nabíjačiek.
  • Página 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET hlavného spínača. rozširovať smerom k zadnej časti pred- povedaného miesta pádu. Pred stínaním OBSLUHA BRZDY REŤAZE Pozrite...
  • Página 147: Nastavenie Napnutia Reťaze

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Prerezávanie je rezanie kmeňa na menšie Otáčaním nastavovacej skrutky reťaze „ časti. Je nevyhnutné mať pevné postave- v smere pohybu hodinových ručičiek nie a správne rozložiť...
  • Página 148: Všeobecná Údržba

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET pohybu hodinových ručičiek o 1/2 niekoľkonásobnom naostrení, otočky. Tento proces opakujte, kým vynulujte úroveň. Použite neodstránite všetky uvoľnené...
  • Página 149: Likvidácia

    Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie vymieňať len autorizované servisné cen- likvidovať s bežným komunálnym odpa- trum. dom. Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt Greenworks tools potrebuje náhra- USKLADNENIE du alebo ho už viacej nepotrebujete, neod- hadzujte do bežného komunálneho odpa- SKLADOVANIE VÝROBKU du.
  • Página 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ RIEŠENIE PRÍČINA Lišta a pílová Skontrolujte napnutie pílovej Nová pílová reťaz. reťaz sa reťaze, či nie je natiahnutá...
  • Página 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Reťazová píla Je aktivovaná brzda reťaze. Ťahajte brzdu reťaze smerom k sebe, sa nespustí. kým sa brzda reťaze neuvoľní.
  • Página 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOMBE K SPECIFI KACIJI: OPOZORILO Navedena vrednost vibracij je bila „...
  • Página 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) 14. Pokrov zobatega kolesa smeri, zanko obrnite. 15. Vijak za nastavitev napetosti verige Razmejevalni zob verige postavite v „...
  • Página 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PREVERJANJE NAPETOSTI VERIGE OPOZORILO sredini spodnje strani meča „ žage nikoli ne uporabljajte brez zadostne povlecite verigo proč...
  • Página 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPERATING THE CHAIN BRAKE drto. Preden začnete z žaganjem, je treba Glejte Sliko 22 načrtovati in izprazniti pot umika.
  • Página 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) KLESTENJE VEJ DREVESA Glejte Sliko 11 PRILAGAJANJE NAPETOSTI VERIGE Klestenje pomeni odstranjevanje vej s Pozrite obrázok 2 a obrázok 7 padlega drevesa.Ko klestite, pustite večje S priloženim izvijačem odvijte matici...
  • Página 157 Varno pritrdite vsa pritrdila in pokrovčke in Verigo napnite. „ izdelka ne uporabljajte, dokler ne zamenjate Meč namesitte v primež, tako da „ vsehmanjkajočih ali poškodovanih delov. Za veriga lahko drsi. pomoč pokličite servisni center Greenworks Pritrdite pilo v držalo za pilo in jo „...
  • Página 158 Če boste nekega dne ugotovili, da morate SHRANJEVANJE orodje Greenworks tools zamenjati ali da ni več primeren za uporabo, ga ne zavrzite SKLADIŠČENJE IZDELKA med gospodinjske odpadke. Izdelek zavrz- Pred shranjevanjem iz žage odstranite „...
  • Página 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Meč in veriga Preverite napetost verige, Napnite verigo v skladu z navodili.
  • Página 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Verižna žaga se Aktivirana je zavora verige. Potegnite zavoro verige proti sebi, dokler ne zažene.
  • Página 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Napomene o specifikacijama: UPOZORENJE Objavljena vrijednost vibracija „ Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i izmjerena standardnom metodom...
  • Página 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) 12. Gornja ručka lanca. Ako je okrenut unazad okrenite omču. 13. Matice za pritezanje pokrova zupčanika Postavite karike za pogon lanca u šinu „...
  • Página 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) na sredini vodilice na donjoj strani. Nikada ne režite s vrhom vodilice „...
  • Página 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) niži vodoravni rez podrezivanjem; ovo UPOZORENJE pomaže da kada napravite drugi urez izb- jegnete prignječenje lanca pile ili vodilice.
  • Página 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) upute: nategnutosti lanca. Kada je trupac podložen uzduž cijele „ Kada je lanac na željenoj zategnutosti, „...
  • Página 166 Turpijajte pokretima prema naprijed „ Za pomoć pozovite Službu za korisnike sve dok se ne uklone svi istrošeni tvrtke Greenworks tools. dijelovi ruba rezača. Prilikom čišćenja plastičnih dijelova izb- jegavajte koristiti kemijska sredstva. Većina Izbrojite poteze rezaču...
  • Página 167 Ako jednog dana uočite da ovlaštenog servisnog centra. trebate zamijeniti vaše Greenworks tools alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj proizvod odnesite u SKLADIŠTENJE prikupljalište takvog otpada.
  • Página 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) HRVATSKI PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Vodilica i lanac Provjerite nategnutost lanca Nategnite lanac pile.
  • Página 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Pila se ne Kočnica lanaca je Povucite kočnicu lanaca prema sebi sve pokreće.
  • Página 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MEGJEGYZÉSEK A MŰSZAKI ADA- FIGYELEM TOKHOZ: Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- megadott vibrációs érték...
  • Página 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 8. Ütközőtüskék ÖSSZESZERELÉS 9. láncfűrész Ez a láncfrész nem igényel összeszerelést, 10.
  • Página 172 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) új fűrészlánccal indítja be, hagyja a láncot A LÁNCKENÉS ELLENŐRZÉSE forogni 2-3 percig.
  • Página 173: A Láncfűrész Használata

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A GÉP BEKAPCSOLÁSA ságra, mint a kivágandó fa magassága. A fákat nem szabad úgy kidönteni, hogy az A használat megkezdése előtt be kell „...
  • Página 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) intes vágásával. támasztva,felülről vágjon be az átmérő Úgy készítse a döntési visszavágást,hogy 1/3-ig (felülvágás).
  • Página 175: A Fűrészlánc Élezése

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) anyákat a lánctakaróról úgy, hogy A LÁNC ÉS LÁNCVEZETŐ a kulccsal az óramutató...
  • Página 176: Általános Karbantartás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) lapos reszelőt.Végezetül kerekítse le típusú kereskedelmi oldószerekre, és azok a mélységbeállítót.
  • Página 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) töltse fel az akkumulátort havonta - ÁRTALMATLANÍTÁS kéthavonta. Ez meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát.
  • Página 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A láncvezető Ellenőrizze a fűrészlánc Feszítse meg a fűrészláncot.
  • Página 179 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A láncfűrész Be van húzva a láncfék. Húzza maga felé a láncféket, amíg a nem indul be.
  • Página 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET REMARCI CU PRIVIRE LA AVERTISMENT SPECIFICAŢII: Citiţi toate avertizările şi instrucţiunile Valoarea vibraţiilor declarată a fost „...
  • Página 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET 9. Ferăstrău cu lanţ ASAMBLARE 10. Lamă de ghidare 11.Chele fixă Acest ferăstrău nu necesită asamblare, dar utilizatorul trebuie să...
  • Página 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET VERIFICAREA AGENTULUI DE LUBRIFI- AVERTISMENT ERE A LANŢULUI După perioada de rulare,verificaţi tenslu- A se vedea Figura 1. nea lanţulul șl strângeţi din nou lanţul, Verificaţi cantitatea...
  • Página 183 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET ŢINEREA FERĂSTRĂULUI CU LANŢ UTILIZAREA FERĂSTRĂULUI CU LANŢ Asiguraţi-vă întotdeauna că păstraţi poziţia A se vedea Figura 8 de echilibru și ţineţi ferăstraul cu ambele Prindeţi ambele mânere cu degetele, mâini în timp ce motorul rulează.
  • Página 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET aceasta va ajuta la evitarea prinderii fe- SECŢIONAREA UNUI COPAC rastraului sau barei de ghidare atunci când A se vedea Figura 12 - 15 este efectuată...
  • Página 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Poziţionaţi lanţul în așa fel încât sâ fie „ ÎNTREŢINERE o buclâ în partea din spate a barei. Ţineţi lanţul în poziţie pe bară...
  • Página 186: Întreţinere Generală

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET și lanţ. Dacă urmează a fi realizate mai același nivel cu ajutorul unui pile late multe tăieturi cu ajutorul ferăstrăului, aces- și apoi să...
  • Página 187 împreună cu deşeurile este accesibil copiilor. casnice normale. Dacă într-o zi consideraţi Evitaţi contactul cu agenţi corozivi, că produsul Dvs de la Greenworks tools „ trebuie să fie înlocuit, sau nu vă mai este de precum chimicale pentru grădină şi folos, nu-l eliminaţi împreună...
  • Página 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Bara și lanțul Verificați tensiunea lanțului Tensiune lanț ferăstrău. ferăstrăului sunt să...
  • Página 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Drujba nu Este angajată frâna lanțului. Trageți frâna lanțului înspre dvs până pornește. când frâna este dezangajată. Nu există...
  • Página 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Гарантирано 102 dB(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ниво на звукова Прочетете всички предупреждения мощност LwA(G) за безопасност и всички инструкции. Неспазването...
  • Página 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ОПИСАНИЕ СГЛОБЯВАНЕ Този верижен трион не изисква 1. Капак на шината сглобяване, но потребителят трябва да 2.
  • Página 192 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET на шината. Когато стартирате триона с трион, след което издърпайте нова верига, го оставете да работи на акумулаторната...
  • Página 193: Поваляне На Дърво

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ЗАХВАЩАНЕ НА ВЕРИЖНИЯ ТРИОН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Виж фиг .8. Ако веригата спирачката не спре Обхващайте добре ръкохватките, като веригата...
  • Página 194 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET наклон на дървото, позицията на по- път. Внимавайте за падащи клони, както и тежките клони и посоката на вятъра, да...
  • Página 195: Регулиране На Обтягането На Веригата

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Не допускайте веригата да докосне Сега можете да свалите шината и „ земята. След приключване на прореза веригата, като...
  • Página 196 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET страна на направляващата шина захабена част от режещия ръб. няма провисване и веригата приляга Пребройте...
  • Página 197 Съхранявайте батерията на места с „ или повредени части.Обърнете се за ниска влажност и температура под съдействие към отдела за обслужване на 27°C. клиенти на Greenworks tools. Всички батерии губят заряда си „ Избягвайте използването на разтворители с времето. Колкото...
  • Página 198 Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Greenworks tools има нужда от подмяна или не възнамерявате да го използвате повече, не трябва да го изхвърляте в битовите отпадъци. Отделете продукта за...
  • Página 199 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ОТСТРАНЯВАНЕ НА ДРЕБНИ ПОВРЕДИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Шината и Проверете дали Натегнете режещата верига. режещата...
  • Página 200 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Моторът Веригата е затъпена. Заточете или сменете режещата верига. работи, Веригата е поставена Вижте „Смяна на шината и режещата веригата...
  • Página 201 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET Σχόλια για τις προδιαγραφές: Προειδοποίηση Η αναφερόμενη τιμή κραδασμών „ Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις έχει υπολογιστεί με πρότυπη μέθοδο ασφαλείας...
  • Página 202 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET 9. Αλυσίδα πριονιού ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΡΑΒΔΟΥ ΑΛΥΣΙΔΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙΔΑΣ ΠΡΙΟΝΙΟΥ 10. Οδηγός ράβδος Βλ. σχήμα 2-7. 11. Κλειδί Βεβαιωθείτε...
  • Página 203 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET λαδιού είναι χαμηλό, ακολουθήστε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ τα βήματα που περιγράφονται στην Για πλήρεις οδηγίες φόρτισης, ενότητα «ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΛΙΠΑΝΤΙΚΟΥ ανατρέξτε...
  • Página 204 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET Ξεκινήστε το μηχάνημα: Πατήστε Τα δέντρα δεν πρέπει να κόβονται με τρόπο „ το κουμπί κλειδώματος ασφαλείας που...
  • Página 205 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET μεντεσέ, το δέντρο θα αρχίσει να πέφτει. Αν ολοκληρώστε την κοπή με κάτωθεν υπάρχει κάποια πιθανότητα το δέντρο να τεμαχισμό...
  • Página 206 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET της αλυσίδας. αυλάκι ράβδου. Ανασηκώστε το άκρο της ράβδου „ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΑΒΔΟΥ ΚΑΙ οδηγού προς τα πάνω για να ελέγξετε ΑΛΥΣΙΔΑΣ...
  • Página 207 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET και κάθε φορά που το μηχάνημα πρόκειται να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μεταφερθεί. Κατά τις εργασίες σέρβις, χρησιμοποιείτε ΤΡΟΧΙΣΜΑ ΑΛΥΣΙΔΑΣ ΠΡΙΟΝΙΟΥ μόνο...
  • Página 208 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET επισκευαστούν ή να αντικατασταθούν από ΑΠΟΡΡΙΨΗ τον πελάτη. Όλα τα υπόλοιπα εξαρτήματα θα πρέπει να αντικαθίστανται μόνο σε εξουσιοδοτημένο...
  • Página 209: Αντιμετωπιση Προβληματων

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η ράβδος και Ελέγξτε την τάνυση της Σφίξτε σωστά την αλυσίδα πριονιού. η...
  • Página 210 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET Ο κινητήρας Πρόβλημα αμβλείας Τροχίστε ή αντικαταστήστε την αλυσίδα λειτουργεί, αλυσίδας. πριονιού. η αλυσίδα Η αλυσίδα έχει περαστεί Ανατρέξτε...
  • Página 211 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫:تاظحالم‬ ‫ريذحت‬ ‫ةطساوب ةنلعملا زازتهالا ةميق سايق مت‬ „ ‫متي دقو ةيسايقلا رابتخالا ةقيرط‬ ‫.ىرخأب ةادأ ةنراقمل اهمادختسا‬ ‫يف...
  • Página 212 ‫ةيراطبلا ةمزح لجأ نم لغشملا ةلدأ ىلإ عوجرلا‬ ‫عيمجتب‬ ‫نوتارتس دنآ زجيرب نم كب صاخلا نحاشلاو‬ (Greenworks tools) ‫دادش نم ققحت .راشنملا ريزنجو يليلدلا عارذلا‬ ‫ا ًقحال نيبملا وحنلا ىلع تيزلا فضأو ريزنجلا‬ ‫لقنا ،ةغلاب ةيندب ةباصإ ثودح بنجتل :ةظحالم‬...
  • Página 213 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫يلفسلا بناجلا فصتنم نم ريزنجلا بذجا‬ ‫ةمالسلا تاميلعت عابتإ ىجري ،دادترالا عنمل‬ „ ‫نأ يغبني .عارذلا نع ا ً ديعب عارذلا نم‬ ‫:ةيلاتلا‬...
  • Página 214 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫ةيلمع يف ريخألا عطقلا( يفلخ عطق عنص‬ ‫ريذحت‬ ‫هاجتالا ىلع هثادحإ متي ،ةرجشلا عيطقت‬ ‫هعنص مت يذلا ملثلا ثيح ةرجشلا نم لباقملا‬ ‫ريزنجلا...
  • Página 215 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫متي ،نيفرطلا نم ا ًمعدم عذجلا نوكي امدنع‬ ‫.ةننسملا ةلسلسلا نم ريزنجلا‬ „ ‫قوف( ىلعألا نم هرطق نم 3/1 عيطقت‬ ‫.عارذلا...
  • Página 216 ‫ةفاك لادبتسا متي ىتح جتنملا اذه لغشت الو‬ ‫نكمي ثيحب ةمزلملا يف عارذلا طبرا‬ „ ‫لاصتالا ىجري .ةررضتملا وأ ةدوقفملا عطقلا‬ ‫.قالزنالا ريزنجلل‬ ‫ ةكرشب ةصاخلا ءالمعلا ةمدخب‬Greenworks ‫ىلع هعضو دربملا لماحب دربملا طبرا‬ tools ‫دنع تابيذملا مادختسا بنجت .ةدعاسملل‬ „ ‫.ةيوئم ةجرد 53 ةيوازب عطاقلا‬...
  • Página 217 ‫.بيوذتلا حالمأو ةيعارزلا ةيئايميكلا داوملا‬ ‫ىلإ ةجاحب دعت مل كنأ وأ ،ام ٍموي يف كتصاخ‬ ‫.دراب ناكم يف اهنحشاو كتايراطب نزخ‬ ‫ جتنم لادبتسا ىلإ ةجاحب كنأ‬Greenworks „ ‫ىلعألا ةرارحلا تاجرد يدؤت نأ نكمي ثيح‬ tools ‫اذإ .ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا عم جتنملا‬...
  • Página 218 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫اهجالعو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫جالعلا‬ ‫دوماعلا يف ةنوخس‬ ‫ريزنج دش ىوتسم نم ققحت‬ ‫.راشنملا...
  • Página 219 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ¬‫راشنملا‬ ‫.ةقشعم ريزنجلا لمارف‬ ‫.اهعلخت ىتح كوحن ريزنجلا لمارف بذجا‬ ‫ال يريزنجلا‬ ‫نيب يئابرهك لاصتا دجوي ال‬ ‫ةريجح...
  • Página 220 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) NOTLAR: UYARI Beyan edilen titreşim değeri standart „ Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve okuyun.
  • Página 221 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 13. Zincir dişli kapağı sıkma somunları doğru dönük olmalıdır. Eğer arkaya 14. Zincir dişli kapağı dönük olursa zinciri ters çevirin.
  • Página 222 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) KULLANIM ÖNCESİ ZİNCİR Geri tepmeyi önlemek için lütfen aşağıdaki GERGİNLİĞİNİ KONTROL EDİN güvenlik talimatlarına uyun: Zinciri gövdenin alt tarafının ortasından „...
  • Página 223 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) konumuna geri getirin. Ağacın 1/3’ü çapında, düşme yönüne dik bir çentik açın. Önce alt yatay çentiği açın, bu UYARI ikinci çentik açılırken testere zincirinin veya kılavuz gövdenin sıkışmasını...
  • Página 224 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kaldırılmalı ve ana dallar, tomruklar veya sökülmesi gerekmez. takozlar ile desteklenmelidir. Zincir gerginliğini artırmak için zincir „...
  • Página 225 Tüm sabitleyicileri ve başlıkları iyice sıkın mengeneyle sabitleyin. ve tüm eksik veya zarar görmüş parçalar değiştirilene kadar bu ürünü kullanmayın. Eğeyi eğe sapına sabitleyin ve 35° „ Yardım için lütfen Greenworks tools müşteri açıyla kesici üzerine yerleştirin. hizmetlerini arayın. Kesme kenarlarının aşınan tüm...
  • Página 226 Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel veya yok edebilir ve ciddi fiziksel yaralan- atıklarla atılmamalıdır. Greenworks ma ile sonuçlanabilir. tools ürününüzün bir gün değiştirilmesi gerektiğini veya artık işinize yaramadığını Müşteri tarafından sadece parça lis- düşünürseniz...
  • Página 227 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM Gövde ve Testere zincirinin aşırı Testere zincirini gerdirin. testere zinciri gerdirilip gerdirilmediğini çalışırken...
  • Página 228 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Zincirli testere Zincir freni devreye girmiş. Zincir freni ayrılana kadar zincir frenini çalışmıyor. kendinize doğru çekin.
  • Página 229 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫הרהזא‬ ‫הרהזא‬ ‫ילכב שומישה ךלהמב לעופב תודיערה יכרע‬ ‫ןלהל ורהצוהש םיכרעמ םינוש תויהל םייושע‬ ‫יעצמא תוהזל ךרוצה ןכו ;ילכב שומישב םייולתו‬ ‫לע...
  • Página 230 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET 20. ‫טומ ץירח‬ ‫קלחב האלול היהתש ךכ תרשרשה תא םקמ‬ „ ‫.טומה לש ירוחאה‬ 21. ‫תרשרש עניה תוילוח‬ ‫חנהו...
  • Página 231 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.השיקנ עמשית המוקמב הללוסהשכ‬ ‫תוחיטבה ןצחל לע ץחל :הנוכמה תקלדה‬ „ „ ‫הללוסה תאצוה‬ ‫.גתמה קדה לש ןכמ רחאלו‬ ‫הלועפה...
  • Página 232 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)הליפנה תנווכהל ץעב ץירח( ןותחת ךותיחל ץירח‬ ‫רחאל .)ןוילע ךותיח( ןוילעה דצהמ רטוקהמ‬ ‫רויא האר‬ ‫ךשמה...
  • Página 233 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.האלולה תא ךופה ,רוחאל‬ ‫רוסמה תרשרש תזחשה‬ ‫12 - 61 םירויא האר‬ ‫לע תרשרשה לש עניהה תוילוח תא חנה‬ „...
  • Página 234 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫ לש תוחוקלה תורישל‬Greenworkstools. ‫ענמיה‬ ‫הכלשה‬ ‫בור .קיטסלפ יקלח יוקינ תעב םיסממב שומישמ‬ ‫לש םינוש םיגוסמ קזניהל םילולע קיטסלפה יקלח‬ ‫.םיירחסמ...
  • Página 235 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפ‬ ‫תרשרשהו טומה‬ ‫תרשרש לש חתמה תא קודב‬ ‫.רוסמה תרשרש תא חתמ‬ ‫.ןשע...
  • Página 236 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫ילמשחה רוסמה‬ ‫.בלושמ תרשרשה םלב‬ ‫םלבש דע ךיפלכ תרשרשה םלב תא ךושמ‬ ‫.לעפומ אל‬ ‫.קתונמ תרשרשה‬ ‫רוסמה...
  • Página 237 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Techninių reikalavimų pastabos: ĮSPĖJIMAS Deklaruotas vibracijos lygis „ Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir vi- išmatuotas standartinio testo metu ir gali sas instrukcijas.
  • Página 238: Kreipiamosios Juostos Ir Pjūklo Grandinės Montavimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET 14. Krumpliaračio dangtis apkabą. 15. Grandinės įtempiklio reguliavimo Įdėkite grandinės varomąsias jungtis į „ varžtas pjovimo juostos griovelį.
  • Página 239: Akumuliatoriaus Išėmimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET PRIEŠ KIEKVIENĄ NAUDOJIMĄ ĮSPĖJIMAS GRANDINĖS ĮTEMPIMO TIKRINIMAS Niekada pjūklu nepjaukite, jei yra nepak- Patraukite grandinę juostos viduryje „...
  • Página 240 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET grandininio stabdžio svirtį / rankos nis, pluoštą ir laidus. apsaugą prie strypo, kol grandinė ĮPJOVIMAS (MEDYJE ĮPJAUTAS greitai juda.
  • Página 241: Juostos Ir Grandinės Keitimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET turi būti vienodai paskirstytas abiems kojoms. nustatėte reikiamą grandinės „ Esant galimybei rąstą reikėtų pakelti ir sutvir- įtempį, užveržkite grandinės gaubto tinti apatinėmis šakomis, rąstu ar atrama.
  • Página 242 ärge kasutage seadet enne, kui laikiklio ir uždėkite jį ant pjoviklio 35º kõik puuduvad ja vigastatud osad on asen- kampu. datud. Pöörduge abi saamiseks Greenworks Galąskite tik braukdami į priekį tol, kol „ tools klienditoe poole. visos susidėvėjusios ašmenų dalys bus Valydami plastikines detales, nenaudokite nuimtos.
  • Página 243 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET UTILIZĀCIJA ĮSPĖJIMAS Neleiskite stabdžių skysčiams, benzinui, naftos produktams, persisunkiantiems tepalams ir kt. susiliesti su plastikinėmis dalimis.
  • Página 244: Trikčių Diagnostika

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Pjovimo juosta Patikrinkite, ar ne per daug Įtempkite pjūklo grandinę. ir grandinė...
  • Página 245 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Grandininis Įjungtas grandinės stabdys. Patraukite grandinės stabdį į save, kad pjūklas atsijungtų. neįsijungia. Nėra kontakto tarp Kad akumuliatorius gerai įsistatytų, grandininio pjūklo ir reikia įsitikinti, ar į...
  • Página 246 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Piezīmes par specifi kācijām: BRĪDINĀJUMS Deklarētā vibrācijas vērtība tika „ Izlasiet visus drošības brīdinājumus izmērīta standarta testēšanas metodi, un to var izmantot, lai un instrukcijas.
  • Página 247 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE 12. Augšējais rokturis MONTĀŽA 13. Ķēdes rata pārsega pievilkšanas uzgriežņi Šim motorzāģim nepieciešama 14. Ķēdes rata vāks montāža, bet lietotājam jāzina, kā...
  • Página 248 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS Pirms katras zāģa lietošanas reizes Pilnas lādēšanas instrukcijas skatiet pārbaudiet ķēdes spriegojumu. sava akumulatora un lādētāja modeļu lietošanas rokasgrāmatās.
  • Página 249 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE ĶĒDES BREMZES ĒLIETOŠANA Pirms sākt gāzt kokus, apsveriet, uz kuru (22. att.) pusi koks dabiski nosveras, lielāko zaru izvietojumu un vēja pūšanas virzienu, lai Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet ķēdes bremzes darbības stāvokli:...
  • Página 250: Sliedes Un Ķēdes Maiņa

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE vienu zāģējumu. APKOPE Nospiegotus zarus jāzāģē no apakšas uz augšu, lai tie neiespiestu zāģa ķēdi. BRĪDINĀJUMS GARINĀŠANA (12.–15. att.) Vienmēr izņemiet akumulatoru...
  • Página 251: Motorzāģa Transportēšana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Novietojiet ķēdi tā, lai sliedes aizmugurē MOTORZĀĢA TRANSPORTĒŠANA „ izveidotos cilpa. Pirms motorzāģa transportēšanas obligāti atvienojiet to no kontaktligzdas un uzlieciet Noturiet ķēdi vietā...
  • Página 252: Vispārējā Apkope

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE GLABĀŠANA BRĪDINĀJUMS Veicot apkopi, izmantojiet tikai identis- IZSTRĀDĀJUMA GLABĀŠANA kas rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu Pirms glabāšanas izņemiet „...
  • Página 253 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE UTILIZĀCIJA Atsevišķa nodošana. Preci nedrīkst izmest kopā parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja jūs kādu dienu secināt, ka jūsu dārza darbarīkus nepieciešams nomainīt, vai jūs tos vairs neizmantojat, neizmetiet tos kopā...
  • Página 254: Problēmu Novēršana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Stienis un Pārbaudiet, vai ķēdes Zāģa ķēdes spriegojums. zāģa ķēde ir spriegojums nav pārāk uzkarsusi un ciešs.
  • Página 255 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Nevar Ir iedarbināta ķēdes Pavelciet ķēdes bremzi savā virzienā iedarbināt bremze. līdz ķēdes bremze atslēdzas. motorzāģi. Nav kontakta starp Lai nostiprinātu akumulatoru, motorzāģi un akumulatoru.
  • Página 256 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Märkused tehniliste andmete kohta: HOIATUS Deklareeritud vibratsiooniväärtus „ Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. mõõdetud standardse Hoiatuste ja juhiste eiramisel on oht saada...
  • Página 257 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) 11. Mutrivõti KOKKUPANEK 12. Ülakäepide Kettsaag ei vaja kokkupanekut, kuid 13. Ketiratta kaane kinnitusmutrid kasutaja peab teadma, kuidas paigaldada 14.
  • Página 258 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE HOIATUS Iga kord enne sae kasutama hakkamist Lisateavet laadimise kohta vaadake kontrollige keti pingust. akupaketi ja laadijate kasutusjuhendist.
  • Página 259 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Keerake on vasakut kätt eesmisel „ käepidemel nii et käeselg surub Tehke risti langetamise suunale puu sisse ketipiduri kangi / käekaitset saelati sälk, mille sügavus on 1/3 puu läbimõõ- poole sel ajal kui kett liigub kiiresti.
  • Página 260 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) siis tuleb seda saagida ülemiselt poolelt kinnitusmutrid, neid võtmega (ülalõige). vastupäeva keerates. Eemaldage ketikate liitepinnalt. „...
  • Página 261 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Pange õlipaagi kork oma kohale tagasi Kui seda ei tehta pikemat aega, siis „...
  • Página 262 Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei sulatussoolad. tohi käidelda koos tavaliste olmejäätme- Hoidke ja laadige akusid jahedas „ tega. Kui leiate, et teie Greenworks tools kohas.Toatemperatuurist kõrgemad ja seade vajab asendamist või te seda enam madalamad temperatuurid lühendavad ei kasuta, siis ärge pange seda olme- aku eluiga.
  • Página 263 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) VEAOTSING ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Juhtlatt ja Kontrollige, et saekett ei ole Reguleerige saekett nõuetekohasele saekett liiga pingul.
  • Página 264 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Kettsaag ei Ketipidur on rakendunud. Tõmmake ketipiduri raam tagasi, kui käivitu. ketipidur vabaneb. Kettsae ja aku vahel pole Akupaketi kinnitamiseks veenduge, elektriühendust.
  • Página 265 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Página 266 PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Página 267 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Página 268 GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Página 269 Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Página 270 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Página 271 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Página 272 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Página 273 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Página 274 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Página 275 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Página 276 Tüm yeni Greenworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Greenworks Tools ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Greenworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬...
  • Página 277 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Página 278 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Página 279: Ec Declaration Of Conformity

    Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Ted Qu Haichao (Quality Director) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Herewith we declare that the product Category ..............
  • Página 280 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Ted Qu Haichao (Direktor Qualitätssicherung) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............40V KABELLOSE KETTENSÄGE Model .......................
  • Página 281: Declaración Ec De Conformidad

    Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Ted Qu Haichao (Director de Calidad) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría ..........
  • Página 282: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Ted Qu Haichao (Direttore Qualità) Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..........
  • Página 283: Déclaration De Conformité Ec

    Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité) Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ......
  • Página 284 Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Ted Qu Haichao (Diretor de Qualidade) Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Pelo presente declaramos que o produto Categoria ............
  • Página 285 Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Ted Qu Haichao (Directeur Kwaliteitszorg) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ........40V...
  • Página 286 Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации: Имя: Тед Ку Хайчао (Директор по качеству) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Настоящим мы заявляем, что данный продукт...
  • Página 287: Ec-Säännösten Noudattaminen

    Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Ted Qu Haichao (laatupäällikkö) Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ............
  • Página 288 Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska filen: Namn: Ted Qu Haichao (kvalitetsansvarig) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ............
  • Página 289 Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den tekniske datafilen: Navn: Ted Qu Haichao (kvalitetsdirektør) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Herved erklærer vi at produktet Kategori ............40V BATTERIDREVET MOTORSAG Modell .......................
  • Página 290 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Ted Qu Haichao (Kvalitetsdirektør) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................
  • Página 291: Deklaracja Zgodności Ec

    Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Ted Qu Haichao (Dyrektor ds. Jakości) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ......
  • Página 292 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Ted Qu Haichao (ředitel pro kvalitu) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..........AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA 40V Model .......................
  • Página 293 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru: Meno: Ted Qu Haichao (riaditeľ pre kvalitu) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ............... 40V RUČNÁ REŤAZOVÁ PÍLA Model .......................
  • Página 294 Naslov: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Ted Qu Haichao (direktor kakovosti) Naslov: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ............
  • Página 295 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime i prezime: Ted Qu Haichao (Direktor odjela za kvalitetu) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ............
  • Página 296 Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Ted Qu Haichao (Minőségbiztosítási igazgató) Cím: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ..........
  • Página 297: Declaraţie De Conformitate Ec Privind Echipamentele Tehnice

    Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Ted Qu Haichao (Director calitate) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ..........
  • Página 298 Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Ted Qu Haichao (директор качество) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany С настоящето декларираме, че продуктът...
  • Página 299: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Ted Qu Haichao (Διευθυντής Ποιότητας) Διεύθυνση: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν...
  • Página 300 ‫ :ناونعلا‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ينقتلا فلملا عمجب لوخملا صخشلا ناونعو مسا‬ ‫)ةدوجلا ريدم( وكياه وك ديت :مسالا‬ ‫ :ناونعلا‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany ‫جتنملا اذه نأب نحن رقن‬ ‫تلوف 04 كلس نودب يريزنج راشنم ..............ةئفلا‬...
  • Página 301 Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Ted Qu Haichao (Kalite Müdürü) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany İşbu belge ile bu ürünün Kategori ........... 40V KABLOSUZ ZİNCİRLİ TESTERE Model .......................
  • Página 302 ‫ :תבותכ‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ינכטה ץבוקה תביתכל ךמסומה םדאה תבותכו םש‬ ‫ :םש‬Ted Qu Haichao (‫)תוכיא להנמ‬ ‫ :תבותכ‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany ‫רצומהש תאזב םיריהצמ ונא‬ ‫לבכ אלל טלוו 04 תרשרש רוסמ ................הירוגטק‬...
  • Página 303 Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Ted Qu Haichao (kokybės direktorius) Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..........
  • Página 304 Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Ted Qu Haichao (kvalitātes direktors) Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija...............
  • Página 305 Aadress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Ted Qu Haichao (Kvaliteedidirektor) Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Kinnitame, et see toode Nimetus ................AKUGA KETTSAAG 40V Mudel .......................

Este manual también es adecuado para:

2003807

Tabla de contenido