Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LH401
• Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
• L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
• Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 8.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0203-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LH401

  • Página 1 SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH401 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO VISUALIZACIONES GRÁFICAS ... 37 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 8 Botones 4 1 Dial de control /¢ 2 Botón 9 Botón SEL (selección) (en espera/encendido/ p Botón D DISP (visualización) atenuador) 3 Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo de q Botones numéricos w Botón M MODE programa) 4 Ventanilla de visualización e Sensor remoto...
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto 3 • Selecciona las emisoras preajustadas (o servicios) mientras escucha la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada. •...
  • Página 6: Preparación Del Control Remoto

    (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se podría dañar. KD-LH401 cuenta con la función de control Coloque la pila. remoto en el volante de la dirección. Introduzca la pila en el portapila con el lado + En caso de que su automóvil esté...
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen Encienda la unidad. Para reducir el volumen Aparece el nivel de volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
  • Página 8: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Para disminuir el volumen en un instante Pulse el botón numérico 1 para seleccionar “MOVIE”—categoría de Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” película de los ajustes PSM. comienza a parpadear en la pantalla, y el nivel La pantalla de ajuste “Graphics”...
  • Página 9: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. Permite ajustar el sistema de reloj a 24 horas o 2 Seleccione “24Hours” o “12Hours”. bien a 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 10: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas manual. Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda Para buscar emisoras de frecuencias más bajas automática La búsqueda se interrumpe cada vez que...
  • Página 11: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Si la calidad del sonido disminuye y el manualmente: Búsqueda manual efecto estereofónico se pierde mientras está escuchando una emisora FM Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). En algunas áreas, las emisoras adyacentes Cada vez que pulsa el botón, podrían interferir entre sí.
  • Página 12: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Pulse M MODE mientras se está escuchando mediante uno de los dos métodos siguientes. una emisora FM estéreo.
  • Página 13: Preajuste Manual

    Las emisoras FM locales con las señales más Pulse y mantenga pulsado el botón intensas serán exploradas y almacenadas numérico (en este ejemplo, 1), automáticamente en el número de banda durante más de 2 segundos. seleccionado (FM1, FM2 o FM3). Estas emisoras quedan preajustadas en los botones—No.1 (frecuencia más baja) a No.6 (frecuencia más alta).
  • Página 14: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Selección de una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustada preajustadas Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas fácilmente. Tenga presente que primero deberá en cada uno de los números preajustados, podrá verificar la lista de emisoras preajustadas, y almacenar las emisoras.
  • Página 15: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora AM o FM •...
  • Página 16: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 17: Uso De La Recepción De Espera De Ta

    Uso de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncios de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 18 7 Cuando la fuente actual no es FM, el Finalice el ajuste. indicador TP se enciende. Si una emisora empieza a transmitir un anuncio de tráfico, aparecerá “Traffic News” en la pantalla, y esta unidad cambiará automáticamente la fuente y sintonizará esa Para ajustar la recepción de espera de PTY emisora.
  • Página 19: Búsqueda De Su Programa Favorito

    Búsqueda de su programa favorito El indicador PTY se enciende o parpadea. • Si el indicador PTY se enciende, está activada Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los la recepción de espera de PTY. códigos PTY. Si una emisora empieza a transmitir el Asimismo, podrá...
  • Página 20: Para Seleccionar Uno De Los Tipos De Programas Favoritos

    Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 segundos para almacenar el código PTY seleccionado en el número de preajuste deseado. Ej.: Cuando se ha seleccionado “Rock M” Cómo usar el botón 5 (arriba) o ∞ (abajo) Pulsando repetidamente 5 (arriba) o ∞...
  • Página 21: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que y ajustes de RDS aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. Selección automática de la estación Pulse el botón numérico 4 para seleccionar “TUNER”—categoría de sintonizador de los utilizando los botones numéricos ajustes PSM.
  • Página 22 Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad Religion: Programas que tratan de Info: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética Sport:...
  • Página 23: Operaciones Del Disco

    OPERACIONES DEL DISCO Para reproducir un disco Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs (Reescribibles) y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
  • Página 24 Indicaciones en la pantalla cuando se Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA: Total de números de Número total de pistas y tiempo carpetas y de pistas de reproducción total del CD insertado Indicador MP3* Pista actual y tiempo de reproducción...
  • Página 25 ¿Qué es ImageLink? Para activar ImageLink, siga el procedimiento de abajo. Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye un • Consulte también “Cambio de los ajustes archivo <jml> de imagen editado por Image generales (PSM)” en la página 45. Converter (suministrado en el CD-ROM), se podrá...
  • Página 26: Localización De Una Pista O De Un Pasaje Específico En Un Disco

    Localización de una pista o de Para ir rápidamente a una pista un pasaje específico en un disco Pulse M MODE mientras se está reproduciendo un disco. Aparece “Mode” en la pantalla. Para efectuar la búsqueda progresiva o Los botones del siguiente paso regresiva de la pista de la operación comienzan a parpadear.
  • Página 27 Para ir directamente a una carpeta Para saltar a la carpeta siguiente o a las específica anteriores (Posible solamente para discos MP3 o (Posible solamente para discos MP3 o WMA) WMA) IMPORTANTE: Pulse 5 (arriba) mientras se está Para seleccionar directamente las carpetas reproduciendo un disco para utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
  • Página 28: Selección De Una Carpeta Y Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de una carpeta y pista Selección de una pista e inicio de la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞ (abajo) para que aparezca la Las siguientes operaciones son posibles solamente cuando se reproduce un disco lista de nombres de carpetas del MP3 o WMA.
  • Página 29: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) reproducción Podrá reproducir repetidamente una pista actual (o una carpeta para discos MP3 y WMA). Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Pulse M MODE mientras se reproduce un CD. Podrá...
  • Página 30: Prohibición De La Expulsión Del Disco

    Prohibición de la expulsión Para reproducir solamente las introducciones musicales (Búsqueda de introducción) del disco Para reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Es posible inhibir la expulsión del disco y Pulse M MODE mientras se reproduce un CD. bloquearlo dentro de la ranura de carga.
  • Página 31: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si no se puede mostrar toda la información simultáneamente, será desplazada en la pantalla. Consulte también “Cómo seleccionar el modo de desplazamiento para la información del disco y el texto DAB—Scroll”...
  • Página 32: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. • Para ajustar el desvanecedor y el Podrá ajustar el balance de salida de los balance—Fad, Bal: altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el Efectúe simultáneamente estos dos nivel de entrada de cada altavoz. ajustes.
  • Página 33: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: Ecualizador Inteligente)

    Selección de los modos de • Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente—Vol Adj: sonido preajustados Este ajuste puede almacenarse (iEQ: ecualizador inteligente) separadamente para cada fuente, a excepción de FM. Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente apropiada, Permite seleccionar un modo de sonido cuyo ajuste se desea realizar.
  • Página 34 Para cancelar el modo de sonido, seleccione Pulse el botón numérico para “FLAT” en el paso 2 . seleccionar el modo de sonido deseado. Notas: • Esta unidad dispone de dos pantallas de • Puede ajustar temporalmente los modos de sonido selección del modo de sonido.
  • Página 35: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Realice los ajustes que desea. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Pulse ¢ para seleccionar la banda de frecuencia •...
  • Página 36: Selección Del Tema De Visualización

    Selección del tema de View (Vista) 1: visualización Aparece una vista paisajística. • Visualización de patrón positivo: Podrá seleccionar el tema de visualización durante la reproducción. • Hay un límite de tiempo para realizar el siguiente procedimiento. Si el ajuste se cancela antes de haber terminado, comience •...
  • Página 37: Visualizaciones Gráficas

    • Para escribir datos en un CD-R, refiérase también a las instrucciones de su software de escritura CD-R. Vea en su Car Audio las animaciones o las imágenes fijas creadas Exporte las imágenes a su Car Audio JVC desde el CD-R que ha creado.
  • Página 38: Cómo Descargar Imágenes Y Animaciones

    Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-R con archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, de manera que primero podrá...
  • Página 39: Muestre La Lista De Nombres De La Carpeta Incluida En El Cd-R

    De las opciones listadas abajo, Muestre la lista de nombres de la seleccione (resalte) la que se desea carpeta incluida en el CD-R usar para descargar un archivo. insertado. Aparece “File Check..” durante unos momentos, y luego aparece la lista de carpetas*.
  • Página 40 Muestre la lista de nombres de los Si es OK, pulse el botón numérico 1 archivos incluidos en la carpeta para iniciar la descarga. seleccionada. La descarga se inicia, y aparece “Downloading...” en Cada vez que pulsa el la pantalla. botón, las listas de la Si ha finalizado, aparecerá...
  • Página 41: Cómo Borrar Archivos Innecesarios

    Cómo borrar archivos Para borrar los archivos almacenados para “Opening”, “Ending”, “Picture innecesarios (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)” y “Movie” • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla Pulse M MODE mientras se está anterior pulsando el botón numérico 5.
  • Página 42 Para borrar el archivo almacenado en Pulse el botón numérico 3. “Opening”, “Ending” y “Movie”, pulse de La unidad muestra la lista de nuevo el botón numérico 3. nombres de los archivos almacenados. Nota: Para borrar simultáneamente todos los La pantalla puede mostrar solamente seis nombres archivos almacenados en “Picture”, pulse a la vez.
  • Página 43: Activación De Imágenes Y Animaciones Descargadas

    Activación de imágenes y Seleccione “Opening” (ajuste de la animaciones descargadas pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Activación de las animaciones almacenadas para las pantallas de apertura y de cierre Antes que se encienda o se apague la unidad, podrá...
  • Página 44: Selección De Una Imagen Fija Para Visualización Gráfica-User Picture

    Selección de una imagen fija para Pulse el botón numérico 1 para visualización gráfica—User Picture seleccionar “MOVIE”—categoría de película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: La pantalla de ajuste “Graphics” aparece en •...
  • Página 45: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de las páginas 46 y 47 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajuste preferido). •...
  • Página 46 Opciones del Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (visualización), TUNER, AUDIO y COLOR. Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página Para los detalles, consulte Graphics Demostración de Int Demo 8, 25, 48 película la página 48...
  • Página 47 Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página PTY Stnby Espera de PTY 29 tipos de programa News (consulte la página 22) AF-Regn’l Recepción de AF Reg frecuencia 16, 17 alternativa/ Off* regionalización TA Volume Volumen de anuncio Volume 0 – Volume 30 o 50* Volume 20 de tráfico P-Search...
  • Página 48: Para Activar O Desactivar La Animación De La Fuente En La Pantalla-Keyin Cfm

    Para mostrar los gráficos en la pantalla • Off: Mientras se está mostrando la información del disco: cancela el —Graphics modo de desplazamiento. Podrá cambiar los gráficos en la pantalla. Mientras se está mostrando el texto Estos gráficos aparecen si no se efectúa DAB: se muestra sólo el ninguna operación durante aproximadamente 20 encabezamiento, si hubiere.
  • Página 49: Para Cambiar La Selectividad Del Sintonizador De Fm-If Filter

    Nota: Selección del silenciamiento telefónico Si cambia el ajuste de “Off” a “On” —Telephone mientras se reproduce una pista MP3/ Este modo se utiliza cuando hay un sistema de WMA pista, la visualización de la etiqueta se activará cuando se empiece a teléfono celular conectado.
  • Página 50: Selección Del Modo Atenuador De Luz

    Selección del modo atenuador Ajuste al modo atenuador de luz de luz deseado. Permite oscurecer la pantalla automáticamente de noche, o mediante el ajuste del temporizador. Nota: El modo atenuador de luz automático equipado con • Auto: Se activa el atenuador de luz esta unidad podría no funcionar correctamente con automático.
  • Página 51: Cambio Del Color De La Pantalla

    Cambio del color de la Seleccione la fuente que desea para pantalla ajustar el color de su pantalla. Permite ajustar el color de la pantalla utilizando el control PSM. Podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
  • Página 52: Creación De Sus Propios Colores

    Creación de sus propios colores Seleccione la pantalla de ajuste de —User color de usuario. Aparece una de las Podrá crear y almacenar sus propios colores pantallas de ajuste de —“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color de color de usuario. la pantalla para cualquier fuente deseada.
  • Página 53: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las (A – Z: mayúsculas ) (a – z: minúsculas ) fuentes (Letras con acento: minúsculas) Permite asignar nombres a las CDs (tanto en ( Letras con acento: (0 – 9: números esta unidad como en el cambiador de CD), y al componente externo (LINE IN).
  • Página 54: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel Pulse (ángulo) repetidamente para ajustar el ángulo a la posición de control deseada. Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado Notas: (ángulo) hasta que aparezca la • Si desactiva la alimentación, el panel de control vuelve automáticamente a la posición de cierre.
  • Página 55: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 56: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá Cada vez que pulsa el botón, la...
  • Página 57: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Para seleccionar directamente un • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera determinado disco pista del disco actual. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su Número de disco seleccionado reproducción (mientras el cambiador de CD está...
  • Página 58 Esta operación es posible únicamente Cómo ir rápidamente a la pista deseado cuando se utiliza el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 mientras se está reproduciendo la Para ir rápidamente a una pista pista número 6...
  • Página 59: Selección De Un Disco/Carpeta/Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de un disco/ Mientras se reproduce un disco MP3, también podrá mostrar en la pantalla la(s) lista(s) de los carpeta/pista utilizando las nombres de carpetas y la(s) lista(s) de los listas de nombres nombres de pistas. Seguidamente seleccione una carpeta o un archivo. Si no se acuerda cuáles son los discos cargados Mientras se está...
  • Página 60: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Nota: El indicador MP3 también se enciende si el disco que reproducción se está reproduciendo es un disco MP3. Para reproducir las pistas de forma Para cancelar la reproducción aleatoria, aleatoria (Reproducción aleatoria) seleccione “Random Off” pulsando repetidamente el botón numérico 3 o pulse el Pulse M MODE durante la reproducción.
  • Página 61: Para Reproducir Sólo Las Introducciones Musicales (Búsqueda De Introducción)

    Cada vez que pulsa el botón, el modo de Indicador Reproducción Modo búsqueda de introducción cambia de la activo repetida siguiente manera: Repeat El indicador La pista actual Track (o especificada). Para discos MP3: (repetición de pista) se enciende. Repeat El indicador Todas las pistas Para CDs:...
  • Página 62: Operaciones Del Componente Exterior

    OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR Reproducción del componente Ajuste el volumen. exterior Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado). Ajuste las características de sonido deseadas.
  • Página 63: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 64: Cuando Los Ruidos Generados Mientras Conduce Interfieren La Audición

    Cuando los ruidos generados mientras Comience a buscar un “ensemble”. conduce interfieren la audición Para búsqueda de Mientras está conduciendo, los ruidos ensembles de ambientales interfieren la audición. frecuencias más altas Especialmente, los sonidos de bajo nivel serán difíciles de escuchar. Para búsqueda de ensembles de Para este propósito, algunos servicios proveen frecuencias más bajas...
  • Página 65: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    • El indicador DRC aparecerá resaltado Seleccione un servicio del ) solamente cuando la unidad reciba “ensemble” que desea escuchar. señales DRC del servicio sintonizado. Para seleccionar el siguiente Para cancelar el efecto DRC, seleccione servicio “DRC Off”. Para seleccionar el servicio Para restablecer el sintonizador de FM/AM anterior Pulse y mantenga pulsado FM/AM DAB otra vez.
  • Página 66: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Seleccione el sintonizador de DAB. DAB preajustado Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el botón, se seleccionará Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB alternativamente entre preajustado. Tenga presente que primero deberá sintonizador de DAB y el almacenar los servicios.
  • Página 67: Qué Más Se Puede Hacer Con El Dab

    Qué más se puede hacer con Pulse y mantenga pulsado SEL el DAB (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. Con el sintonizador DAB conectado, podrá (PSM: consulte las páginas 46 y 47). utilizar las siguientes funciones convenientes.
  • Página 68 Para activar la recepción de espera de • Si el indicador ANN parpadea, significa que la recepción de espera de anuncio no se ha anuncio activado todavía debido a que el servicio Pulse M MODE mientras se está escuchando recibido no provee las señales utilizadas para un servicio DAB.
  • Página 69: Rastreo Automático Del Mismo Programa (Recepción Alternativa)

    Empleo de la recepción de espera de Rastreo automático del mismo programa (Recepción alternativa) La recepción de espera de PTY permite a la Podrá seguir escuchando el mismo programa. unidad cambiar temporalmente a su programa • Mientras se está recibiendo un servicio favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier DAB: fuente, a excepción de emisoras AM.
  • Página 70: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Pulsando D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Visualización de la etiqueta Pantalla de animación grande (nombre) del ensemble Etiqueta de Hora del Número...
  • Página 71: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 72 Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. el disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no tienen Añada el código de extensión código de extensión <.mp3> o <.mp3> o <.wma> a los <.wma>...
  • Página 73: Caracteres Disponibles

    Síntomas Causas Remedios • La descarga tarda mucho Está intentando descargar una Esto es normal (consulte la tiempo. animación con numerosos página 38). fotogramas. • La animación no se mueve. La temperatura del habitáculo Espere hasta que se restablezca es muy baja—aparece el la temperatura de •...
  • Página 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal Respuesta de frecuencia: 5 Hz a 20 000 Hz...
  • Página 76: Come Inizializzare L'apparecchio

    AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non funzionante, si può...
  • Página 77 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 78: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando 8 Pulsanti 4 1 Selettore di comando /¢ 2 Pulsante 9 Pulsante SEL (seleziona) (attesa/accensione/ p Pulsante D DISP (display) attenuatore) 3 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipo q Pulsanti numerici w Pulsante M MODE di programma) 4 Finestra di visualizzazione e Sensore...
  • Página 79: Telecomando

    Telecomando 3 • Durante l’ascolto della radio (o del sintonizzatore DAB) consente di selezionare le stazioni o i servizi preimpostati. Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata.
  • Página 80: Preparazione Del Telecomando

    (ad esempio, nel cruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimenti potrebbe danneggiarsi. KD-LH401 sono dotati della funzionalità di Inserire la batteria. telecomando da volante. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato Se l’automobile è dotata di telecomando da + rivolto verso l’alto facendo attenzione a...
  • Página 81: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Regolare il volume. Per aumentare il volume Accendere l’apparecchio. Per ridurre il volume Viene visualizzato il livello di volume. Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Selezionando la sorgente come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è...
  • Página 82: Annullamento Della Demo Del Display

    Riduzione immediata del volume Premere il pulsante numerico 1 per selezionare “MOVIE”—Categoria Premere per un attimo mentre si ascolta da qualunque sorgente. Sul display Movie delle impostazioni PSM. comincia a lampeggiare “ATT” e il volume La schermata di impostazione “Graphics” diminuisce rapidamente.
  • Página 83: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Impostare l’orologio. 1 Selezionare il formato dell’ora: È altresì possibile impostare l’ora nel formato “24H/12H”. 24 ore o 12 ore. 2 Selezionare “24Hours” o “12Hours”. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
  • Página 84: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. Per ricercàre di stazioni Per sintonizzarsi su una particolare stazione è a frequenze superiori possibile usare la ricerca automatica o manuale. Ricerca automatica della stazione: Auto search Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 85: Ricerca Manuale Della Stazione: Manual Search

    Ricerca manuale della stazione: Se la qualità del suono peggiora e si Manual search perde l’effetto stereo durante l’ascolto di una stazione FM Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). In alcune zone, stazioni adiacenti possono Ogniqualvolta si preme il interferire tra loro.
  • Página 86: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata: Per memorizzare delle stazioni si può procedere Impostare la modalità di ricezione FM su “Mono in due modi diversi. On”. • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Premere M MODE durante l’ascolto di una •...
  • Página 87: Preimpostazione Manuale

    Le stazioni FM locali con i segnali più forti Tenere premuto il pulsante numerico vengono ricercate e memorizzate (nel nostro esempio, 1) per almeno automaticamente nel numero di banda 2 secondi. selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1 (frequenza più...
  • Página 88: Sintonizzazione Su Una Stazione Preimpostata

    Sintonizzazione su una Selezione di una stazione preimpostata tramite l’elenco delle stazione preimpostata stazioni preimpostate Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è Qualora non si ricordi quali stazioni sono state facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima preimpostate in corrispondenza di quali pulsanti numerici, è...
  • Página 89: Modifica Della Configurazione Del Display

    Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP. Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: • Durante la ricezione di una stazione AM o • Durante la ricezione di una stazione FM FM senza servizi RDS RDS (fare riferimento alle pagine seguenti) Display ad animazione grande...
  • Página 90: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 91 Uso della ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione TA Standby consente di passare dei componenti PSM appaia sul temporaneamente dalla sorgente selezionata display. (PSM: cfr. pagine 46 e 47). (un’altra stazione FM, CD o altri componenti collegati) alla ricezione di annunci sul traffico.
  • Página 92 7 Se la sorgente correntemente selezionata è Selezionare uno dei 29 codici PTY. FM, la spia TP si accende. (Cfr. pagina 22). Se una stazione inizia la trasmissione di un Il nome del codice notiziario di informazione sul traffico, selezionato appare sul l’indicazione “Traffic News”...
  • Página 93: Ricerca Del Programma Preferito

    Ricerca del programma preferito La spia PTY si accende o lampeggia. • Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Standby è attiva. Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di Se una stazione inizia a trasmettere il programmi preferiti con i pulsanti numerici.
  • Página 94 Tenere premuto il pulsante numerico per almeno 2 secondi: viene memorizzato il codice PTY selezionato nel numero memorizzato Es.: Quando si seleziona “Rock M” desiderato. Utilizzo del pulsante 5 (alto) o ∞ (basso) Premendo il pulsante 5 (alto) o ∞ (basso), è possibile visualizzare l’elenco dei codici PTY preimpostati e tutti i 29 codici PTY (sei Il numero preimpostato selezionato...
  • Página 95: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Altre interessanti regolazioni Premere il pulsante numerico 4 per selezionare “TUNER”—Categoria Tuner delle e funzioni RDS impostazioni PSM. Premere ¢ per selezionare “TA Volume”. Selezione automatica della stazione Ruotare il selettore di comando al volume con i pulsanti numerici desiderato. È...
  • Página 96 Codici PTY News: Notizie Social: Programmi su attività sociali Affairs: Programma di attualità con notizie Religion: Programmi che trattano dei vari ed affari aspetti delle credenze e della Info: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza e suggerimenti su una grande varietà dell’etica di argomenti Phone In: Programmi nei quali gli ascoltatori...
  • Página 97: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Riproduzione di un disco Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili), e CD Text. Aprire il pannello di comando. • L’unità è inoltre compatibile con dischi MP3 e WMA. Per ulteriori informazioni su tali formati, vedere “Guida all’MP3/WMA”...
  • Página 98 Indicazioni sul display quando viene Indicazioni sul display quando viene inserito un CD audio o un CD Text: inserito un disco MP3 o WMA Numero totale di tracce e tempo Numero totale di cartelle e tracce totale di riproduzione del CD inserito Spia MP3* Traccia corrente e tempo di...
  • Página 99 Informazioni su ImageLink Per attivare ImageLink, attenersi alla procedura seguente. Quando una cartella MP3 o WMA contiene un • Cfr. anche “Modifica delle impostazioni file di immagini <jml> elaborato per mezzo di generali (PSM)” a pagina 45. Image Converter (in dotazione nel CD-ROM) è...
  • Página 100: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Su Un Disco

    Per spostarsi rapidamente su una traccia Individuazione di una traccia Premere M MODE durante la riproduzione di o di un punto su un disco un disco. L’indicazione “Mode” viene Per fare avanzare o retrocedere visualizzata sul display. rapidamente la traccia I pulsanti relativi al passaggio successivo iniziano a lampeggiare.
  • Página 101 Per passare direttamente a una Per passare alla cartella precedente o determinata cartella (Operazione successiva (Operazione possibile solo per possibile solo per i dischi MP3 o WMA) i dischi MP3 o WMA) Premere 5 (alto) durante la IMPORTANTE: Per selezionare le cartelle per mezzo dei riproduzione di un disco per passare alla cartella successiva.
  • Página 102: Selezione Cartelle E Tracce Tramite Gli Elenchi Di Nomi

    Per selezionare una traccia e avviare Selezione cartelle e tracce la riproduzione tramite gli elenchi di nomi Premere e tenere premuto 5 (alto) o ∞ (basso) in modo che l’elenco dei Le seguenti operazioni sono possibili solo durante la riproduzione di dischi MP3 o WMA. nomi delle cartelle del disco inserito venga visualizzato sul display.
  • Página 103: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di traccia (Riproduzione ripetuta) riproduzione L’unità consente la riproduzione ripetuta di una traccia (o, per i dischi MP3 e WMA, di una Per riprodurre tracce in modalità casuale cartella). (Riproduzione casuale) Premere M MODE durante la riproduzione di L’unità...
  • Página 104: Blocco Dell'espulsione Disco

    Per riprodurre solo la prima parte delle Blocco dell’espulsione disco tracce (Scansione di inizio) È possibile impedire l’espulsione del disco e È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 bloccare il disco nel vano di caricamento. secondi di ogni traccia. Tenere premuto SEL (seleziona), e Premere M MODE durante la riproduzione di un CD.
  • Página 105: Modifica Della Configurazione Del Display

    Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP. Se le informazioni eccedono le dimensioni del display, tali informazioni verranno visualizzate in scorrimento. Fare riferimento anche a “Per selezionare la modalità scorrimento delle informazioni sul disco e del testo DAB—Scroll” a pagina 48. Alcuni caratteri e simboli non vengono visualizzati sul display e sono sostituiti da spazi bianchi o da altri simboli.
  • Página 106: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Effettuare le regolazioni. • Per regolare l’affievolimento e la È possibile impostare la compensazione compensazione—Fad, Bal: dell’uscita dei diffusori, il livello di uscita del Queste due regolazioni devono essere subwoofer e il livello di ingresso di ciascuna effettuate contemporaneamente.
  • Página 107: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite (Ieq: Equalizzatore Intelligente)

    Selezione delle modalità • Per regolare il livello di ingresso di ciascuna sorgente—Vol Adj: sonore predefinite (iEQ: È possibile memorizzare questa equalizzatore intelligente) impostazione indipendentemente per ciascuna sorgente tranne FM. Prima di effettuare la regolazione, selezionare la È possibile selezionare una modalità sonora sorgente appropriata per la quale si predefinita (iEQ: equalizzatore intelligente) desidera effettuare la regolazione.
  • Página 108 Per annullare la modalità sonora Premere il pulsante numerico preimpostata, scegliere “FLAT” al punto 2 . corrispondente alla modalità sonora desiderata. Note: • L’unità è dotata di due schermate di • È possibile regolare le modalità audio preimpostate selezione della modalità sonora. Per temporaneamente.
  • Página 109: Memorizzazione Di Regolazioni Del Suono Personalizzate

    Memorizzazione di regolazioni Effettuare le regolazioni desiderate. del suono personalizzate È possibile regolare le modalità sonore in base alle proprie preferenze e memorizzare tali regolazioni (USER 1, USER 2 e USER 3). Premere ¢ selezionare la banda di frequenza • La seguente procedura deve essere effettuata —60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, entro un determinato limite di tempo.
  • Página 110: Selezione Del Tema Del Display

    View 1: Selezione del tema del display Viene visualizzato un panorama. • Configurazione del display positiva: È possibile selezionare il tema del display durante la riproduzione. • La seguente procedura deve essere effettuata entro un determinato limite di tempo. Se l’impostazione viene annullata prima della fine della procedura, riprendere dal punto 1 .
  • Página 111: Visualizzazione Di Immagini

    Informazioni su Image Converter? Image Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini personalizzate da visualizzare sul display dell’impianto Car Audio JVC. Procedura di base per la creazione di CD-R contenti immagini fisse (pictures) e animazioni...
  • Página 112: Download Di Immagini Fisse E Animazioni

    Download di immagini fisse e Aprire il pannello di comando. animazioni Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-R contenente immagini (pictures) fisse e animazioni (movies). • Il CD-ROM di Image converter in dotazione Inserire il CD-R contenente i file contiene esempi di immagini fisse e animazioni e può...
  • Página 113 Selezionare (evidenziare) uno degli Visualizzare l’elenco dei nomi della elementi in elenco per il quale si cartella contenuta nel CD-R. desidera scaricare un file. L’indicazione “File Check..” appare brevemente, quindi viene visualizzato l’elenco delle cartelle*. • Opening : Schermata di apertura Consente di scaricare un’animazione da La cartella correntemente selezionata viene visualizzare dopo l’accensione dell’unità...
  • Página 114 Visualizzare l’elenco dei file Per confermare, premere il pulsante contenuti nella cartella selezionata. numerico 1 per avviare il download. Ogniqualvolta si preme il Il download viene avviato e sul pulsante, gli elenchi sul display viene visualizzata display si modificano l’indicazione “Downloading...”. come segue: Al termine viene di nuovo visualizzato l’elenco dei nomi dei...
  • Página 115: Cancellazione Di File

    Cancellazione di file Per cancellare i file memorizzati per “Opening”, “Ending”, “Picture (tutte le immagini memorizzate • Quando l’indicazione “BACK” è visualizzata sul display sopra il pulsante numerico 5, per contemporaneamente)” e “Movie” ritornare alla schermata precedente premere il Premere M MODE durante la riproduzione di pulsante numerico 5.
  • Página 116 Per cancellare il file memorizzato per le Premere il pulsante numerico 3. opzioni “Opening”, “Ending” e “Movie”, L’elenco dei nomi dei file premere di nuovo il pulsante numerico 3. memorizzati verrà visualizzato sul display. Nota: Solo sei nomi alla volta possono essere Per cancellare contemporaneamente tutti i visualizzati sul display.
  • Página 117: Attivazione Delle Immagini E Animazioni Scaricate

    Attivazione delle immagini e Selezionare “Opening” (impostazione della schermata di animazioni scaricate apertura) o “Ending” (impostazione della schermata di chiusura). Attivazione delle animazioni memorizzate per le schermate di apertura e di chiusura Prima dell’accensione o dopo lo spegnimento dell’unità, le animazioni predefinite vengono visualizzate sul display.
  • Página 118 Selezione di un’immagine fissa per la Premere il pulsante numerico 1 per visualizzazione grafica—User Picture selezionare “MOVIE”—Categoria Movie delle impostazioni PSM. Non è possibile selezionare “UserPict.” come componente PSM nei seguenti casi: La schermata di impostazione “Graphics” • Se non è stata memorizzata nessuna viene visualizzata sul display.
  • Página 119: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Selezionare il componente PSM da regolare. generali (PSM) Per modificare gli elementi elencati nella tabella alle pagine 46 e 47, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). • I componenti PSM sono raggruppati in sei categorie—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO e COLOR.
  • Página 120 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) I componenti PSM sono raggruppati in sei categorie—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO e COLOR. Valori predisposti Cfr. Spie Valori/voci selezionabili in fabrica pagina Graphics Demo animata Per i dettagli, cfr. pag. 48. Int Demo 8, 25, 48 KeyIn CFM Immettere conferma...
  • Página 121 Valori predisposti Cfr. Spie Valori/voci selezionabili in fabrica pagina PTY Stnby PTY Standby 29 tipi di programmi News (Cfr. pagina 22) AF-Regn’l Frequenza AF Reg 16, 17 alternativa/Ricezione Off* regionalizzazione TA Volume Volume annunci sul Volume 0 – Volume 20 traffico Volume 30 o 50* P-Search...
  • Página 122 Per visualizzare le immagini grafiche sul • Off: Mentre le informazioni sul disco sono visualizzate: Annulla la modalità di display—Graphics scorrimento. È possibile modificare le immagini grafiche Mentre il testo DAB è visualizzato: visualizzate sul display. Tali immagini vengono Viene visualizzato solo il titolo, se visualizzate solo se non si esegue alcuna operazione disponibile.
  • Página 123 Nota: Selezione del muting di telefonico Se l’impostazione viene attivata —Telephone (modificata da “Off” a “On”) durante Questa modalità viene utilizzata se è collegato la riproduzione di una traccia MP3/ WMA, le tag saranno visualizzate a un telefono cellulare. In funzione del tipo di telefono usato, selezionare “Muting1”...
  • Página 124: Selezione Della Modalità Di Smorzamento

    Selezione della modalità di Impostare la modalità di smorzamento secondo le proprie preferenze. smorzamento È possibile smorzare l’illuminazione notturna del display automaticamente o tramite l’impostazione del timer. Nota: • Auto: Attiva la modalità Auto La modalità Auto Dimmer in dotazione con l’unità Dimmer.
  • Página 125: Modifica Del Colore Del Display

    Modifica del colore del display Selezionare la sorgente per la quale si desidera impostare il colore del È possibile impostare il colore del display per display. mezzo del comando PSM. È possibile selezionare il colore preferito per ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti). È...
  • Página 126 Creazione di colori personalizzati Selezionare la schermata di —User regolazione del colore personalizzato. Viene visualizzata una È possibile creare colori personalizzati, “Day” e delle schermate di “Night” e selezionarli come colore del display per regolazione del colore la sorgente desiderata. personalizzato.
  • Página 127: Assegnazione Di Nomi Alle Sorgenti

    Assegnazione di nomi alle sorgenti È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità che nel CD changer) e al componente esterno (LINE IN). Una volta assegnato, il nome viene visualizzato sul display quando lo si seleziona. Selezionare il carattere richiesto. •...
  • Página 128: Modifica Dell'inclinazione Del Pannello Di Comando

    Modifica dell’inclinazione del Premere più volte (inclinazione) per regolare l’inclinazione secondo pannello di comando le proprie preferenze. È possibile modificare l’inclinazione del pannello di comando in quattro posizioni diverse. Note: Premere e tenere premuto • Se l’unità viene spenta, il pannello di controllo (inclinazione) finché...
  • Página 129: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Rimozione del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello di comando nella scanalatura del Quando si lascia la vettura, è possibile staccare supporto. il pannello di comando. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 130: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione dei dischi Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. Selezionare il CD changer (CD-CH). Ogniqualvolta si preme il L’uso di tale CD changer consente la pulsante, la sorgente si modifica...
  • Página 131 Per portarsi direttamente su un particolare • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del disco Premere il pulsante numerato corrispondente al Numero disco selezionato numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso dell’uso dello scambiatore CD). •...
  • Página 132 L’operazione è possibile solo se si utilizza Per spostarsi rapidamente sulla traccia un CD changer JVC compatibile con il desiderata formato MP3 (CH-X1500). • Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32 Per spostarsi rapidamente su una traccia durante la riproduzione della traccia...
  • Página 133: Selezione Di Disco/Cartella/Traccia Tramite Gli Elenchi Di Nomi

    Selezione di disco/cartella/ Durante la riproduzione di un disco MP3 è inoltre possibile visualizzare l’elenco o gli elenchi traccia tramite gli elenchi di dei nomi delle cartelle e l’elenco o gli elenchi dei nomi delle tracce, quindi selezionare una cartella nomi o una traccia.
  • Página 134: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di Nota: Se il CD in riproduzione contiene file MP3 si accende riproduzione anche la spia MP3. Per riprodurre tracce in modalità casuale Per annullare la riproduzione casuale, premere più volte il pulsante numerico 3 o (Riproduzione casuale) premere il pulsante numerico 4 al punto selezionare “Random Off”.
  • Página 135 Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità Spia Riproduzione Modalità di scansione di inizio si modifica come segue: attiva ripetuta Repeat Si accende la Traccia corrente Per dischi MP3: Track spia (o specificata). (ripetizione traccia). Per CD: Repeat Si accende la Tutte le tracce della Folder* spia...
  • Página 136: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Regolare il volume. componente esterno È possibile collegare il componente esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 (non in dotazione). Regolare le caratteristiche sonore a seconda delle vostre preferenze.
  • Página 137: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il rivenditore car audio JVC. Un insieme tipico prevede 6 o più programmi • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo al tuner DAB.
  • Página 138 Se rumori circostanti interferiscono con Avviare la ricerca di un insieme. l’ascolto durante la guida Per cercare gruppi di In tal caso, specialmente se l’ascolto avviene a frequenze superiori volume basso, è possibile rafforzare i suoni per migliorare l’ascolto. A tale scopo, alcuni servizi forniscono segnali di Per cercare gruppi di frequenze inferiori controllo della gamma dinamica (DRC) unitamente ai normali segnali di programma.
  • Página 139: Memorizzazione Di Servizi Dab

    • La spia DRC ( ) viene evidenziata solo Selezionare il servizio dell’insieme se l’unità ha ricevuto segnali DRC dalla che si desidera ascoltare. stazione sintonizzata. Per selezionare il servizio Per annullare l’effetto DRC, selezionare successivo “DRC Off”. Per selezionare il servizio Per ripristinare il tuner FM/AM precedente Tenere di nuovo premuto FM/AM DAB.
  • Página 140: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Selezionare il tuner DAB. DAB in memoria Ogniqualvolta si preme senza lasciarlo il pulsante, si selezionano alternativamente È possibile sintonizzarsi facilmente su un il tuner DAB e il tuner FM/AM. servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già...
  • Página 141: Altre Funzioni Di Dab

    Altre funzioni di DAB Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno Quando il sintonizzatore DAB è collegato, è dei componenti PSM appaia sul possibile utilizzare le seguenti comode funzioni. display. (PSM: cfr. pagine 46 e 47). •...
  • Página 142 Per attivare la ricezione in standby di • Se la spia ANN lampeggia, la ricezione in standby di annunci non è ancora attiva in annunci quanto il servizio in ricezione non fornisce i Premere M MODE durante l’ascolto di un segnali per la ricezione in standby di annunci.
  • Página 143: Ricerca Automatica Dello Stesso Programma (Ricezione Alternativa)

    Uso della ricezione in PTY Standby Ricerca automatica dello stesso programma (ricezione alternativa) La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul È possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma preferito (PTY: tipo di programma) da programma. qualsiasi sorgente eccetto le stazioni AM. •...
  • Página 144: Modifica Della Configurazione Del Display

    Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP. Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: Visualizzazione dell’indicazione Display ad animazione grande del gruppo (nome) Spia Text* Indicazione del Indicazione Numero insieme e della...
  • Página 145: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
  • Página 146 Sintomi Cause Azioni correttive • Impossibile riprodurre il Sul disco non sono presenti Sostituire il disco. disco. tracce MP3/WMA. Le tracce MP3/WMA non hanno Aggiungere l’estensione l’estensione <.mp3> o <.wma> —<.mp3> o <.wma> ai nomi dei nel nome del file. file.
  • Página 147 Sintomi Cause Azioni correttive • Il download non sembra Si sta tentando di scaricare Non si tratta di un essere completato. un’animazione composta da malfunzionamento (cfr. pagina molti fotogrammi. 38). • L’animazione non si muove. La temperatura all’interno Attendere finché viene ristabilita dell’abitacolo è...
  • Página 148: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-RW, leggere con attenzione le istruzioni e i Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, messaggi di avvertenza allegati ai dischi. CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili) e •...
  • Página 149: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento Posteriore: 50 W/canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Uscita di potenza continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω, 40 Hz –...
  • Página 150 WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. UWAGA: Nie zdejmowaç górnej pokrywy. Wewnàtrz urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie naprawy powierzyç wykwalifikowanym serwisantom. 3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
  • Página 151 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI WYÂWIETLACZE GRAFICZNE ..... 37 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Pobieranie obrazów i animacji ....38 PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA ...
  • Página 152: Przyciski I Elementy Sterowania

    PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni 8 Przyciski 4 1 Pokr´t∏o wielofunkcyjne /¢ 2 Przycisk 9 Przycisk SEL (wybór) (wy∏àczanie/w∏àczanie/ p Przycisk D DISP (tryb wyÊwietlacza) wyciszanie) 3 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/ q Przyciski numeryczne w Przycisk M MODE typ programu) 4 WyÊwietlacz e Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania 5 Przycisk 5 (w gór´)
  • Página 153: Pilot

    Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) o kolejnym numerze. • W trakcie odtwarzania MP3/WMA, wybierz pierwszy plik z poprzedniego folderu. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje przejÊcie w ty∏...
  • Página 154: Przygotowanie Pilota Do U˝ytkowania

    (ty∏) narażonych na długotrwałe działanie promieni słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. Radioodtwarzacz KD-LH401 jest UmieÊç w Êrodku bateri´. przystosowany do wspó∏pracy z pilotem Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + zdalnego sterowania montowanym w by∏...
  • Página 155: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci. Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci W∏àcz radioodtwarzacz. Zmniejszanie g∏oÊnoÊci Aktualny poziom g∏oÊnoÊci. Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje automatyczne włączenie radioodtwarzacza. Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku przycisku nie jest wymagane. Wybierz êród∏o dêwi´ku.
  • Página 156: Anulowanie Trybu Demonstracyjnego

    Chwilowe wyciszanie dêwi´ku NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby wybraç spoÊród pozycji PSM tryb W trakcie odtwarzania dêwi´ku z dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na “MOVIE”. wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony. “Graphics”.
  • Página 157: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Ustaw tryb pracy zegara. 1 Wybierz opcj´ “24H/12H”. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 2 Wybierz ustawienie “24Hours” lub 12-godzinnym. “12Hours”. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
  • Página 158: Tuner

    TUNER Obs∏uga tunera Rozpocznij wyszukiwanie stacji. Przeszukiwanie Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i pasma w gór´ automatycznie. Automatyczne wyszukiwanie stacji: Przeszukiwanie pasma w dó∏ strojenie automatyczne Wyszukiwanie zostanie automatycznie Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). przerwane po dostrojeniu si´ tunera do Ka˝de naciÊni´cie przycisku najbli˝szej stacji.
  • Página 159 R´czne wyszukiwanie stacji: Gdy w trakcie odbioru stacji FM pogorszy strojenie r´czne si´ jakoÊç sygna∏u i nie b´dzie s∏ychaç efektów stereofonicznych Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). W niektórych rejonach stacje o zbli˝onych Ka˝de naciÊni´cie przycisku cz´stotliwoÊciach mogà si´ wzajemnie powoduje zmian´...
  • Página 160: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji JeÊli audycja stereofoniczna FM jest odbierana z silnymi zak∏óceniami: Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. Wybierz tryb “Mono On” dla tunera FM. • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji W trakcie odbioru stereofonicznej stacji FM o najsilniejszym sygnale) naciÊnij przycisk M MODE.
  • Página 161 Tuner wyszuka lokalne stacje FM o NaciÊnij i przytrzymaj przez co najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci najmniej 2 sekundy ˝àdany przycisk wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje numeryczny (w tym przypadku 1). b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków numerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do 6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).
  • Página 162: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Odbiór zaprogramowanych Wybieranie zaprogramowanych stacji z listy stacji stacji Informacje o zaprogramowanych stacjach i ich numerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na Wybieranie stacji jest bardzo proste. liÊcie stacji przechowywanych w pami´ci tunera. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y Z listy tej mo˝na tak˝e wybraç...
  • Página 163: Zmiana Trybu Wyêwietlania Informacji

    Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: • W przypadku odbioru stacji AM lub stacji • W przypadku odbioru stacji FM z systemem FM bez systemu RDS RDS (patrz kolejne strony) Du˝y ekran animacji...
  • Página 164: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 165 Korzystanie z funkcji odbioru NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL informacji dla kierowców w tle (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle pozycji PSM. (PSM: patrz str. 46 i umo˝liwia tymczasowà...
  • Página 166 7 Gdy bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest FM, Wybierz jeden z dwudziestu Êwieci wskaênik TP. Kiedy stacja zaczyna dziewi´ciu kodów PTY. (Patrz str. 22). nadawanie informacji dla kierowców, na Nazwa wybranego kodu wyÊwietlaczu pojawia si´ “Traffic News”, a pojawi si´ na wyÊwietlaczu i urzàdzenie automatycznie nastawia t´...
  • Página 167: Wyszukiwanie Ulubionego Programu

    Wyszukiwanie ulubionego programu Wskaznik PTY zaÊwieci si´ Êwiat∏em ciàg∏ym lub zacznie migaç. Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego • ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY, informuje o typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTY kodami PTY. w tle. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych W przypadku gdy któraÊ...
  • Página 168 NaciÊnij i przytrzymaj wybrany przycisk numeryczny przez ponad 2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod PTY pod odpowiednim numerem. Przyk∏ad: Wybrano tryb “Rock M” Korzystanie z przycisków 5 (w gór´) i ∞ (w dó∏) Naciskając odpowiednią ilość razy przycisk Wybrany numer b´dzie przez chwil´ migaç. 5 (w górę) lub ∞...
  • Página 169: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Inne przydatne funkcje i NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu ustawienia RDS pojawi si´ jedna z pozycji PSM. NaciÊnij przycisk numeryczny 4, aby wybraç Automatyczny wybór stacji za pomocà spoÊród pozycji PSM tryb “TUNER”. NaciÊnij przycisk ¢...
  • Página 170 Kody PTY News: Programy informacyjne Social: Programy poÊwi´cone tematyce Affairs: Programy tematyczne poÊwi´cone spo∏ecznej bie˝àcym wiadomoÊciom lub Religion: Programy poÊwi´cone wszelkim wydarzeniom aspektom wiary, kwestiom Info: Programy, których zadaniem jest egzystencjalnym lub etyce udzielanie ró˝norakich porad Phone In: Programy, w których s∏uchacze Sport: Wydarzenia sportowe wyra˝ajà...
  • Página 171: Odtwarzacz P¸yty

    ODTWARZACZ P¸YTY Odtwarzanie p∏yty Urzàdzenie mo˝e odtwarzaç p∏yty CD, CD-R (Jednokrotnego zapisu), CD-RW (Wielokrotnego zapisu) oraz obs∏uguje funkcje CD Text. Otwórz panel sterowania. • Urzàdzenie mo˝e tak˝e odtwarzaç p∏yty MP3 i WMA. Wi´cej szczegó∏ów dotyczàcych tych p∏yt mo˝na znaleêç w “Przewodnik po plikach MP3/WMA”...
  • Página 172 Wskazania na wyÊwietlaczu przy wk∏adaniu Wskazania na wyÊwietlaczu przy wk∏adaniu p∏yty CD audio lub CD Text: p∏yty MP3 lub WMA: Ca∏kowita liczba Êcie˝ek i Ca∏kowita liczba folderów i Êcie˝ek ca∏kowity czas odtwarzania p∏yty CD Wskaênik MP3* Bie˝àcy Êcie˝ka i czas od poczàtku odtwarzania Uwagi: •...
  • Página 173 Co to jest ImageLink Aby aktywowaç ImageLink, nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci: Je˝eli folder MP3 lub WMA zawiera obraz w • Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ pliku z rozszerzeniem <jml>, edytowanym w radioodtwarzacza (PSM)” na str. 45. programie Image Converter (dostarczany na za∏àczonej p∏ycie CD-ROM), obraz ten mo˝e NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) byç...
  • Página 174: Wybieranie ˝Àdanego Êcie˝ki Lub Fragmentu Na P∏Ycie

    Wybieranie ˝àdanego Êcie˝ki Szybka zmiana Êcie˝ek lub fragmentu na p∏ycie NaciÊnij M MODE w trakcie odtwarzania p∏yty. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “Mode”. Aby przewinàç Êcie˝k´ do przodu lub do Zacznà migaç przyciski, które ty∏u zostanà u˝yte w kolejnym etapie. NaciÊnij i przytrzymaj ¢...
  • Página 175 BezpoÊrednie przechodzenie do Aby przejÊç do nast´pnego lub okreÊlonego folderu (Mo˝liwe tylko w poprzedniego folderu (Mo˝liwe tylko w trakcie odtwarzania p∏yty MP3/WMA) trakcie odtwarzania p∏yty MP3/WMA) WA˚NE: NaciÊnij 5 (w gór´) podczas Aby mo˝na by∏o wybieraç foldery odtwarzania p∏yty, aby przejÊç do bezpoÊrednio za pomocà...
  • Página 176: Wybór Folderu I Êcie˝ki Przy U˝yciu Listy Nazw

    Wybór folderu i Êcie˝ki przy Aby wybraç Êcie˝k´ i rozpoczàç odtwarzanie u˝yciu listy nazw NaciÊnij i przytrzymaj 5 (w gór´) lub Poni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko w ∞ (w dó∏), aby wyÊwietliç na przypadku odtwarzania p∏yt MP3 lub WMA. wyÊwietlaczu list´ nazw folderów bie˝àcej p∏yty.
  • Página 177: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Aby odtwarzaç Êcie˝ki z powtarzaniem (odtwarzanie wielokrotne) Aby odtwarzaç Êcie˝ki w losowej Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania powtarzanego Êcie˝ki (lub folderu na p∏ycie MP3 bàdê WMA). kolejnoÊci (odtwarzanie losowe) Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania Êcie˝ek na p∏ycie W trakcie odtwarzania p∏yty CD naciÊnij (lub w folderze w przypadku p∏yt MP3 i WMA) w przycisk M MODE.
  • Página 178: Blokowanie Mechanizmu Wysuwania P∏Yty

    Aby odtwarzaç tylko poczàtkowe cz´Êci Blokowanie mechanizmu Êcie˝ek (szybki przeglàd zawartoÊci p∏yt) wysuwania p∏yty Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania po kolei pierwszych 15 sekund ka˝dej Êcie˝ki. Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinie W trakcie odtwarzania p∏yty CD naciÊnij odtwarzacza.
  • Página 179: Zmiana Trybu Wyêwietlania Informacji

    Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP. D∏u˝sze informacje, nie mieszczàce si´ w ca∏oÊci na wyÊwietlaczu, sà pokazywane we fragmentach. Po dodatkowe informacje “Wybieranie trybu przewijania informacji o p∏ycie i tekstu w us∏ugach DAB—Scroll” patrz str. 48. Niektóre znaki i symbole nie sà...
  • Página 180: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ Wybierz ˝àdane ustawienia. dêwi´kowych • Regulacja zrównowa˝enia kana∏ów przednich/tylnych i lewego/prawego Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników, —Fad, Bal: g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u dla Dokonaj tych ustawieƒ jednoczeÊnie. ka˝dego ze êróde∏ dêwi´ku. • Je˝eli korzystasz z systemu dwug∏oÊnikowego, ustaw poziom fadera •...
  • Página 181: Wybór Charakterystyki Dêwi´ku (Ieq: Inteligentna Korekcja Dêwi´ku)

    Wybór charakterystyki • Aby ustawiç poziom sygna∏u wejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏ dêwi´ku (iEQ: inteligentna dêwi´ku—Vol Adj: korekcja dêwi´ku) Ustawienie to jest wymagane dla ka˝dego êród∏a za wyjàtkiem fal ultrakrótkich (FM). Przed ustawieniem wybierz odpowiednie Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do êród∏o, którego ustawienie ma dotyczyç.
  • Página 182 Aby anulowaç korekcj´ dêwi´ku, wybierz w Wybierz ˝àdanà charakterystyk´ za punkcie 2 pozycj´ “FLAT”. pomocà przycisków numerycznych. • Dost´pne sà dwa ekrany wyboru Uwagi: charakterystyki dêwi´ku. Aby przejÊç do • Możliwe jest ustawienie tymczasowej preferowanej drugiego ekranu, naciÊnij przycisk charakterystyki dzwięku, jednak że w przypadku 5 (w gór´) lub ∞...
  • Página 183: Programowanie W∏Asnych Charakterystyk Dêwi´ku

    Programowanie w∏asnych Dostosuj charakterystyk´ do charakterystyk dêwi´ku indywidualnych upodobaƒ. Urzàdzenie umo˝liwia zaprogramowanie niestandardowych charakterystyk dêwi´ku dostosowanych do indywidualnych upodobaƒ u˝ytkownika (USER 1, USER 2 i USER 3). Za pomocà przycisku ¢ • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest wybierz ˝àdane pasmo—60Hz, okreÊlony limit czasowy.
  • Página 184: Wybieranie Tematu Wyêwietlacza

    Wybieranie tematu wyÊwietlacza View 1: Przedstawienie obrazu na wyÊwietlaczu. Istnieje mo˝liwoÊç wyboru ustawieƒ dzwi´kowych • Dodatni wzorzec wyÊwietlacza: na wyÊwietlaczu podczas odtwa˝ania. • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest okreÊlony limit czasowy. Je˝eli operacja zostanie anulowana z powodu przekroczenia dozwolonego limitu czasu, nale˝y powróciç do punktu 1 .
  • Página 185: Wyâwietlacze Graficzne

    Co to jest Image Converter? Image Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazów wyÊwietlanych na urzàdzeniach JVC Car Audio. Poni˝ej opisano podstawowe czynnoÊci konieczne do przygotowania p∏yty CD-R zawierajàcej nieruchome obrazy (zdj´cia) oraz animacje (filmy) za pomocà...
  • Página 186: Pobieranie Obrazów I Animacji

    Pobieranie obrazów i animacji Otwórz panel sterowania. Przed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊci przygotuj p∏yt´ CD-R zawierajàcà nieruchome obrazy (zdj´cia) oraz animacje (filmy). • Dostarczana p∏yta z oprogramowaniem Image Converter zawiera przyk∏adowe obrazy i W∏ó˝ p∏yt´ z plikiem (obraz, animacja animacje, które mogà byç wykorzystane przy wizyjna) do szczeliny wejÊciowej.
  • Página 187 Wybierz (podÊwietl) jednà z Poka˝ list´ nazw plików w folderze wyÊwietlonych pozycji, dla których na p∏ycie CD-R. chcesz pobraç plik. Przez chwil´ pojawia si´ napis “File Check..”, nast´pnie wyÊwietlana jest lista folderów*. Na wyÊwietlaczu podÊwietlony jest aktualnie • Opening : Ekran powitalny wybrany folder.
  • Página 188 Je˝eli wszystko jest w porzàdku, Poka˝ list´ nazw plików w wybranym naciÊnij przycisk numeryczny 1, aby folderze. rozpoczàç pobieranie. Po ka˝dym naciÊni´ciu Pobieranie rozpoczyna si´, a na przycisku listy na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis wyÊwietlaczu zmieniajà “Downloading...”. si´ w nast´pujàcy sposób: Po zakoƒczeniu pojawia si´...
  • Página 189: Usuwanie Niechcianych Plików

    Aby usunàç pliki przechowywane dla Usuwanie niechcianych plików kategorii “Opening”, “Ending”, “Picture (jednoczeÊnie wszystkie przechowywane • Gdy na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis “BACK” obrazy)” oraz “Movie” nad przyciskiem numerycznym 5, naciÊni´cie przycisku numerycznego 5 powoduje przejÊcie NaciÊnij M MODE w trakcie odtwarzania z z powrotem do poprzedniego ekranu.
  • Página 190 Aby usunàç plik przechowywany dla NaciÊnij przycisk numeryczny 3. kategorii “Opening”, “Ending” oraz “Movie”, Pojawia si´ lista nazw naciÊnij ponownie przycisk numeryczny 3. przechowywanych plików. Uwaga: Wyświetlacz pokazuje jednocześnie tylko sześć Aby jednoczeÊnie usunàç wszystkie pliki nazw. Pozostałe nazwy na liście można wyświetlać przechowywane dla kategorii “Picture”, naciskając 5 (w górę) wielokrotnie przycisk lub naciÊnij ponownie przycisk numeryczny 4.
  • Página 191: Aktywowanie Pobranych Obrazów I Animacji

    Aktywowanie pobranych Wybierz obcj´ “Opening” (uaktywnienie animacji) lub obrazów i animacji “Ending” (zakoƒczenie animacji). Uaktywnianie animacji ekranu poczàtkowego i koƒcowego Po w∏àczeniu urzàdzenia oraz przed jego wy∏àczeniem na wyÊwietlaczu pojawiajà si´ animacje. Jest to ekran powitalny i po˝egnalny. Mo˝esz zastàpiç te animacje w∏asnymi. •...
  • Página 192 Wybieranie grafiki dla trybu NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby demonstracyjnego—grafika wybraç spoÊród pozycji PSM tryb niestandardowa “MOVIE”. Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia W nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç “Graphics”. “UserPict.” jako elementu PSM: • W kategorii “Picture” nie sà przechowywane obrazy lub •...
  • Página 193: Inne G¸ówne Funkcje

    INNE G¸ÓWNE FUNKCJE Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Wybierz element PSM, który chcesz radioodtwarzacza (PSM) ustawiç. Pozycje opisane w tabeli zamieszczonej na stronach 46 i 47 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). • Pozycje PSM dzielà si´ na szeÊç grup —MOVIE, CLOCK, DISP (tryb wyÊwietlacza), TUNER, AUDIO i COLOR.
  • Página 194 Pozycje PSM Pozycje PSM dzielà si´ na szeÊç grup—MOVIE, CLOCK, DISP (tryb wyÊwietlacza), TUNER, AUDIO i COLOR. Dost´pne ustawienia/ Ustawienia Patrz Pozycje wartoÊci fabryczne str. Graphics Pokaz filmu Wiecej informacji Int Demo 8, 25, 48 na stronie 48 KeyIn CFM Potwierdzenie wprowadzenia klucza Opening*...
  • Página 195 Dost´pne ustawienia/ Ustawienia Patrz Pozycje wartoÊci fabryczne str. PTY Stnby Oczekiwanie PTY 29 typów prógramow News (patrz str. 22) AF-Regn’l Cz´stotliwoÊç AF Reg alternatywna/Odbiór z 16, 17 regionalizacjà Off* TA Volume G∏oÊnoÊç og∏oszeƒ Volume 0 – Volume 20 drogowych (TA) Volume 30 lub 50* P-Search Wyszukiwanie...
  • Página 196 Aby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu • Off: Informacje o p∏ycie: anulowanie trybu przewijania informacji tekstowych. —Graphics Tekst dost´pny w us∏ugach DAB: Istnieje mo˝liwoÊç zmiany grafiki na wyÊwietlany jest tylko nag∏ówek wyÊwietlaczu. Grafika ta pojawia si´ po ok. 20 (o ile jest dost´pny). sekundach od ostatniej wykonanej czynnoÊci (za wyjàtkiem “ImageLink”).
  • Página 197 Uwaga: Wybór wyciszania podczas rozmowy W przypadku zmiany ustawienia z telefonicznej—Telephone wyłączonego (“Off”) na włączony (“On”) Tryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniu podczas odtwarzania ścieżki MP3/WMA, telefonu komórkowego. W zale˝noÊci od wyświetlanie znaczników będzie posiadanego aparatu wybierz opcj´ “Muting1” lub aktywowane od początku następnej ścieżki.
  • Página 198: Wybieranie Trybu Przyciemniania Wyêwietlacza

    Wybieranie trybu • Auto: Funkcja automatycznego przyciemniania wyÊwietlacza przyciemniania wyÊwietlacza aktywna. W∏àczenie Êwiate∏ samochodu powoduje Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczenia automatyczne zmniejszenie jasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊç jasnoÊci wyÊwietlacza. wyÊwietlacza mo˝na tak˝e zmieniaç w oparciu o • Off: Funkcja automatycznego ustawienia programatora zegarowego. przyciemniania wyÊwietlacza anulowana.
  • Página 199: Zmiana Koloru Wyêwietlacza

    Zmiana koloru wyÊwietlacza Wybierz êród∏o sygna∏u któremu chcesz przypisaç nowy kolor Kolor wyÊwietlacza mo˝na zmieniç przy u˝yciu wyÊwietlacza. ustawieƒ PSM. Istnieje mo˝liwoÊç przypisania ka˝demu êród∏u innego koloru (lub przypisania tego samego koloru wszystkim êród∏om). Mo˝na tak˝e tworzyç w∏asne kolory i przypisywaç...
  • Página 200 Definiowanie w∏asnego koloru Przejdê do ekranu ustawieƒ koloru wyÊwietlacza—User niestandardowego. WyÊwietlony zostanie Istnieje mo˝liwoÊç zdefiniowania w∏asnych ekran ustawieƒ jednego kolorów wyÊwietlacza—“Day” i “Night”—i z kolorów przypisania ich ˝àdanym êród∏om sygna∏u. niestandardowych. • Day: Opcja optymalna do u˝ytku w ciàgu W lewej cz´Êci dnia*.
  • Página 201: Nadawanie Nazw Êród∏Om Sygna∏U I P∏Ytom

    Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u i p∏ytom Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy p∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego, jak i zewn´trzny zmieniacz CD) oraz urzàdzeniom zewn´trznym (LINE IN). Nazwa zostanie wyÊwietlona po wybraniu danego urzàdzenia jako êród∏a sygna∏u. Wybierz ˝àdany znak. • Aby uzyskaç informacje Maksymalna liczba èród∏o o dost´pnych znakach,...
  • Página 202: Zmiana Kàta Nachylenia Panelu Sterowania

    Zmiana kàta nachylenia NaciÊn (kàt) kilkakrotnie, aby panelu sterowania ustawiç kàt na ˝àdanà pozycj´. Istnieje mo˝liwoÊç ustawienia kàta nachylenia panelu sterowania w czterech pozycjach. Uwagi: NaciÊnij i przytrzymaj (kàt), aby • W przypadku odłączenia panela, utomatycznie wywo∏aç ekran ustawienia kàta. wysuwa sie on w kierunku użytkownika, aby załączyć...
  • Página 203: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ lewà czeÊç przedniego panelu w wy˝∏obienie w obudowie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni odtwarzacza. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 204: Obs¸uga Zmieniacza Cd

    OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Odtwarzanie p∏yt Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie sygna∏u (CD-CH). samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R (Jednokrotnego zapisu) i CD-RW (Wielokrotnego Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku zapisu), zapisanych w formacie CD lub MP3.
  • Página 205: Zmiana Wyêwietlanych Informacji

    BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏yty • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszej NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy Êcie˝ki na p∏ycie. numerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana Numer wybranej p∏yty (w trakcie odtwarzania innej p∏yty przez zmieniacz CD). •...
  • Página 206 Funkcja ta jest dost´pna tylko w Szybka zmiana Êcie˝ek przypadku korzystania ze zmieniacza JVC obs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500). • Przyk∏ad 1: Wybieranie Êcie˝ki 32 w trakcie odtwarzania Êcie˝ki 6 Szybka zmiana Êcie˝ek NaciÊnij M MODE w trakcie odtwarzania p∏yty. Na wyÊwietlaczu pojawi si´...
  • Página 207: Wybieranie P∏Yty/Folderu/Êcie˝ki Z Listy

    Wybieranie p∏yty/folderu/ W trakcie odtwarzania p∏yty MP3, mo˝na wyÊwietliç list´ nazw folderów lub Êcie˝ek. Z listy Êcie˝ki z listy tej mo˝na wybraç folder lub Êcie˝k´ od której ma si´ rozpoczàç odtwarzanie. Tytu∏y p∏yt umieszczonych w zmieniaczu CD W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 naciÊnij i mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç...
  • Página 208: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Uwaga: Jeśli odtwarzana jest płyta MP3, zaświeci się także wskaźnik MP3. Aby odtwarzaç Êcie˝ki w losowej kolejnoÊci (odtwarzanie losowe) Aby anulowaç tryb odtwarzania losowego, W trakcie odtwarzania naciÊnij przycisk wybierz “Random Off”, naciskajàc kilka razy M MODE. przycisk numeryczny 3 lub naciskajàc przycisk Na wyÊwietlaczu pojawi si´...
  • Página 209 Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje Aktywny Wielokrotne Tryb zmian´ trybu odtwarzania poczàtkowych wskaênik odtwarzanie fragmentów Êcie˝ek wed∏ug nast´pujàcego Repeat ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lub schematu: Track wskaênik wskazanego) (wielokrotne Êcie˝ka. P∏yty MP3: odtwarzanie Êcie˝ki) Repeat ZaÊwieci si´ Wszystkich Êcie˝ek Folder* wskaênik z bie˝àcego (lub P∏yty CD: (wielokrotne wskazanego)
  • Página 210: Obs¸uga Urzñdzenia Zewn¢Trznego

    OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO Odtwarzanie za pomocà Ustaw ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci. urzàdzenia zewn´trznego Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za pomocà zestawu adaptacyjnego wejÊciowego sygna∏u liniowego KS-U57 (nie wchodzi w sk∏ad Wybierz ˝àdanà charakterystyk´ zestawu). dêwi´ku. (Patrz str. 32 – 35). CzynnoÊci wst´pne: •...
  • Página 211: Obs¸uga Tunera Dab

    W przypadku posiadania innego tunera DAB Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego uzyskania informacji o po∏àczeniach. bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
  • Página 212 Dêwi´ki dochodzàce z otoczenia zak∏ócajà Rozpocznij wyszukiwanie bloku odbiór dzwi´ku podczas jazdy cz´stotliwoÊciowego. Mogà one zak∏ócaç odbiór.szczególnie w Wyszukiwanie bloku o przypadku odbioru dzwi´ków niskich. Je˝eli tak wy˝szej cz´stotliwoÊci. jest, w celu lepszego odbioru mo˝na zwi´kszyç g∏oÊnoÊç. Cz´Êç stacji nadaje dodatkowy sygna∏, tzw. Dynamic Range Control, niezb´dny do Wyszukiwanie bloku o ni˝szej cz´stotliwoÊci.
  • Página 213: Zapisywanie Us∏Ug Dab W Pami´ci Urzàdzenia

    • Wskaênik DRC b´dzie podÊwietlony Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcà ) tylko wtedy, gdy urzàdzenie odbiera w sk∏ad bloku. sygna∏y DRC z ustawionej us∏ugi. Aby anulowaç funkcj´ DRC, wybierz opcj´ “DRC Off”. Wybór nast´pnej us∏ugi Ponowne w∏àczanie tunera FM/AM Wybór poprzedniej us∏ugi Ponownie naciÊnij i przytrzymaj przycisk FM/AM DAB.
  • Página 214: Wybieranie Us∏Ug Dab Zapisanych W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie us∏ug DAB Wybierz tuner DAB jako êród∏o zapisanych w pami´ci urzàdzenia sygna∏u. Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku Wybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jest powoduje wybranie na przemian bardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝y tunera DAB i tunera FM/AM. najpierw zapisaç us∏ugi w pami´ci urzàdzenia. Informacje na ten temat zamieszczono w cz´Êci “Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci urzàdzenia”...
  • Página 215: Inne Funkcje Tunera Dab

    Inne funkcje tunera DAB NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z Po pod∏àczeniu tunera DAB mo˝na korzystaç z pozycji PSM. (PSM: patrz str. 46 i wielu praktycznych funkcji dodatkowych. 47). •...
  • Página 216 Uaktywnianie funkcji odbioru us∏ug • Miganie wskaênika ANN oznacza, ˝e funkcja odbioru us∏ug informacyjnych w tle nie jest informacyjnych w tle aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana stacja NaciÊnij M MODE podczas s∏uchania us∏ugi nie nadaje odpowiednich sygna∏ów. DAB. Aby móc korzystaç z funkcji odbioru us∏ug Na wyÊwietlaczu pojawi si´...
  • Página 217 Automatyczne Êledzenie danego Odbiór programów PTY w tle programu (odbiór sygna∏ów z Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia alternatywnego nadajnika) tymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu), pod Funkcja ta umo˝liwia odbiór programu niezale˝nie warunkiem ˝e nie jest aktywny tryb tunera AM.
  • Página 218: Zmiana Trybu Wyêwietlania Informacji

    Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Ekran z nazwà (oznaczeniem) bloku us∏ug Du˝y ekran animacji Wskaênik informacji tekstowych* Nazwa i Aktualny Numer cz´stotliwoÊç...
  • Página 219: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. ustawiony na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 220 Problem Przyczyny Sposób post´powania • P∏yty nie mo˝na P∏yta nie zawiera Êcie˝ek MP3/ U˝yj innej p∏yty. odtworzyç. WMA. Âcie˝ki MP3/WMA nie posiadajà Dodaj rozszerzenia—<.mp3> lub rozszerzenia—<.mp3> lub <.wma> do nazw plików. <.wma> w nazwach plików. Âcie˝ki MP3/WMA nie sà U˝yj innej p∏yty. nagrane w formacie zgodnym z (Nagraj Êcie˝ki MP3/WMA przy ISO 9660 Level 1, Level 2,...
  • Página 221 Problem Przyczyny Sposób post´powania • Pobieranie nie koƒczy si´ Próbujemy pobraç animacj´ Jest to normalne dzia∏anie przed d∏ugi czas. sk∏adajàcà si´ z wielu klatek. (patrz strona 38). • Animacja nie porusza si´. Temperatura w kabinie Nale˝y poczekaç, a˝ samochodu jest bardzo niska temperatura si´...
  • Página 222: Konserwacja

    KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, zawartymi na nich informacjami i ostrze˝eniami. CD-R (Jednokrotnego zapisu), CD-RW • U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub CD-RW. (Wielokrotnego zapisu) i CD Text.
  • Página 223: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
  • Página 224 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения. 4.
  • Página 225 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. CОДЕРЖАНИЕ ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ Как перенастроить Ваше устройство ... ДИСПЛЕЯ ........37 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..4 Загрузка...
  • Página 226: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления 8 Кнопки 4 1 Диск управления /¢ 2 Кнопка 9 Кнопка SEL (выбор) (резервный/включено p Кнопка D DISP (дисплей) аттенюатор) 3 Кнопка TP/PTY (программа движения q Нумерованные кнопки w Кнопка M MODE транспорта/тип программы) 4 Окно на экране дисплея e Дистанционный...
  • Página 227: Устройство Дистанционного Управления

    3 • Осуществляет выбор Устройство запрограммированных радиостанций (или дистанционного служб) во время прослушивания радио (или тюнера DAB). управления При каждом нажатии этой кнопки номер запрограммированной радиостанции возрастает, и приемник настраивается на запрограммированную радиостанцию (или службу). • Осуществляет переход к первой дорожке предыдущей...
  • Página 228: Подготовка Устройства Дистанционного Управления

    направлении, указанном стрелкой, с помощью шариковой авторучки или аналогичного инструмента. 2) Снимите держатель батарейки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (задняя сторона) KD-LH401 поставляются с функцией рулевого пульта дистанционного Поставьте батарейку. управления. Всуньте батарейку в держатель со Если машина оборудована рулевым стороной +, направленной вверх, таким...
  • Página 229: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Настройте громкость. Чтобы повысить Включите устройство. громкость Чтобы понизить громкость Примечание в отношении управления в одно касание: Появляется уровня громкости. Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку...
  • Página 230 Чтобы моментально понизить Нажмите нумерованную кнопку 1 громкость для выбора “MOVIE” (категории “фильм” в параметрах PSM). Кратко нажмите во время На дисплее появится настройка прослушивания любого источника сигнала. “Graphics” . На экране дисплея начнет мигать надпись “АТТ” , и уровень громкости моментально понизится.
  • Página 231: Установка Часов

    Установка часов Установите систему часов. 1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч). Вы можете также установить систему часов 2 Выберите “24Hours” (24 часа) или либо на 24 часа, либо на 12 часов. “12Hours” (12 часов). Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы...
  • Página 232: Операции С Радиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. Для поиска радиостанций, Вы можете использовать автоматический или ручной поиск при настройке на конкретную работающих на более радиостанцию. высоких частотах Для поиска радиостанций, работающих Автоматический поиск на более низких частотах радиостанции: После того, как радиостанция найдена, Автоматический...
  • Página 233 оиск радиостанции вручную: Ухудшение качества звучания и потеря стереоэффекта во время прослушивания Ручной поиск радиопередач в FM-диапазоне В некоторых областях радиовещания Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). смежные радиостанции могут создавать При каждом нажатии этой помехи. Если возникают радиопомехи, кнопки полоса частот данное...
  • Página 234: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Автоматическое При слабом стереофоническом программирование радиовещании на частоте FM: радиостанций FM: SSM Установите для режима приема на частоте FM значение “Mono On” . Вы можете запрограммировать 6 местных радиостанций FM в каждом диапазоне FM Нажмите M MODE во время прослушивания (FM1, FM2 и...
  • Página 235 Местные радиостанции FM с самым сильным Нажмите и держите сигналом находятся и запоминаются нумерованную кнопку (в данном автоматически в том диапазоне, который Вы выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции примере—1) в течение более 2 программируются на нумерованных кнопках секунд. —от...
  • Página 236: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Настройка на Выбор запрограммированной радиостанции из списка запрограммированную Если Вы не помните, с какими номерами радиостанцию запрограммированные радиостанции были сохранены в памяти, выберите необходимую Вы можете легко настроиться на радиостанцию в списке. запрограммированную радиостанцию. Помните, что Вы должны сначала сохранить Выберите...
  • Página 237: Изменение Режима Дисплея

    Изменение режима дисплея При нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее. При каждом нажатии кнопки режимы дисплея меняются следующим образом: • При получении сигнала от радиостанции • При получении сигналов от AM или FM, не поддерживающей RDS радиостанции...
  • Página 238: Операции С Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть-отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема Сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает продолжать слушать ту же самую программу возможность радиостанциям FM посылать с...
  • Página 239 • Смотрите также “Резервный прием Нажмите и держите кнопку SEL сообщений о движении на дорогах (выбор) в течение более 2 секунд с (резервный прием TA)” на страницу 67. тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. Функция резервного приема TA активируется...
  • Página 240 7 Когда текущим источником является Выберите один из двадцати девяти радиостанция, отличная от FM, кодов PTY. (Смотрите страницу 22). загорается индикатор TP. Если какая-либо радиостанция (или Выбранное название служба) начинает передавать сообщение о кода появляется на движении на дорогах, на экране дисплея экране...
  • Página 241 Индикатор PTY либо загорается, либо мигает. Поиск Вашей любимой • Если индикатор PTY загорается, функция программы резервного приема PTY активирована. Если радиостанция начинает вещание Вы можете искать любой из кодов PTY . выбранной программы PTY , данное В дополнение к этому Вы можете сохранить в устройство...
  • Página 242 Нажмите и держите нумерованную кнопку в течение более 2 секунд с тем, чтобы запомнить выбранный код PTY на том запрограммированном Пример.: Когда выбран “Rock M” номере, который Вы выбрали. Использование кнопки 5 (вверх) или ∞ (вниз) ∞ Выбранный запрограммированный номер мигает...
  • Página 243: Другие Полезные Функции И Настройка Rds

    Другие полезные Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на функции и настройка RDS экране дисплея появился один из параметров PSM. Нажмите нумерованную кнопку 4 для Автоматический выбор выбора “TUNER” (категории “тюнер” в станции...
  • Página 244 Коды PTY News: Новости Religion: Программы, касающиеся Affairs: Tематические программы, любых аспектов веры, или подробно излагающие текущие природы существования, или новости или события этики Info: Программы, в которых даются Phone In: Программы, в которых люди советы по широкому кругу тем могут...
  • Página 245: Операции С Дисками

    ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ Данное устройство предназначено для Воспроизведение диска воспроизведения компакт-дисков (перезаписываемых и однократной записи), а Откройте панель управления. также CD-текста. • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3 и WMA. Для получения более подробной информации об этих дисках см. “Cправочник к MP3/WMA” (в отдельном издании).
  • Página 246 Индикация дисплея при загрузке аудио Индикация дисплея при загрузке дисков компакт-дисков или CD-текста: MP3 и WMA: Общее количество Общее число дорожек и общее папок и дорожек время воспроизведения вставленного диска Индикатор MP3* Текущая дорожка и истекшее время воспроизведения Примечания: Текущая папка/дорожка и истекшее время...
  • Página 247 Что такое ImageLink Для активации ImageLink выполните приведенные ниже инструкции: Если в папке с дорожками MP3 или WMA • Смотрите также “Изменение общих находятся файлы изображений <jml>, параметров настройки (PSM)” на измененные с помощью преобразователя страницy 45. изображений (поставляется на компакт- диске), их...
  • Página 248 Поиск дорожки или Для быстрого перехода на дорожку определенного участка Нажмите кнопку M MODE во время воспроизведения диска. на диске На дисплее появится надпись “Mode” . Кнопки операций дальнейших Быстрая перемотка дорожки действий начинают мигать. вперед или назад ¢ Нажмите кнопку и...
  • Página 249 Переход к определенной папке Переход к следующей или (Возможно только для диска MP3 предыдущей папке или WMA) (Возможно только для диска MP3 или WMA) ВАЖНО: Чтобы осуществлять непосредственный Нажмите кнопку 5 (вверх) при выбор папок с помощью нумерованных воспроизведении диска, чтобы кнопок, в...
  • Página 250 Выбор папки и дорожки Выбор дорожки и начало ее воспроизведения из списка Нажмите и удерживайте кнопку Следующие операции возможны только в 5 (вверх) или ∞ (вниз), чтобы режиме воспроизведения дисков MP3 и WMA. отобразить на дисплее список папок загруженного диска. Во...
  • Página 251: Выбор Режимов Воспроизведения

    Выбор режимов Воспроизведение дорожек в режиме повтора (повторное воспроизведения воспроизведение) Можно осуществлять повторное воспроизведение Воспроизведение дорожек в дорожки (или папки для дисков MP3 или WMA). произвольном режиме Нажмите кнопку M MODE во время (произвольное воспроизведение) воспроизведения компакт-диска. Можно воспроизводить дорожки на диске (или из папки На...
  • Página 252 Воспроизведение только Запрещение извлечения вступлений (прослушивание диска вступлений) Можно последовательно воспроизводить Для запрещения извлечения диска можно его первые 15 секунд каждой дорожки. заблокировать в загрузочном отсеке. Нажмите кнопку M MODE во время Нажимая кнопку SEL (выбор), воспроизведения компакт-диска. нажмите и удерживайте нажатой клавишу...
  • Página 253: Изменение Режима Дисплея

    Изменение режима дисплея При нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее. Если невозможно показать всю информацию сразу, она прокручивается на дисплее. См. также “Выбор режима просмотра информации о дисках и текста DAB—Scroll” на странице 48. Некоторые символы или знаки не будут отображаться (будет пустое место) на дисплее.
  • Página 254: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Измените настройки. • Для изменения настроек регулятора Можно установить баланс выхода динамиков, уровня сигнала и баланса—Fad, Bal: уровень выхода низкочастотных динамиков и Настройку уровня сигнала и баланса уровень входа каждого источника. можно выполнять одновременно. • При использовании системы с двумя •...
  • Página 255 • Настройка уровня входного сигнала Доступные режимы звучания: для каждого источника—Vol Adj: FLAT (Без режимов звучания) Данную настройку можно сохранить H.ROCK (Хард-рок) отдельно для каждого источника, за R & B (Ритм и блюз) исключением FM. Прежде, чем POP (Поп-музыка) приступать к настройке, выберите JAZZ (Джаз) соответствующий...
  • Página 256 Для отмены запрограммированного Нажмите нумерованную кнопку режима звучания выберите “FLAT” в для выбора необходимого действии 2 . режима звучания. • Данное устройство оснащено двумя Примечания: экранами для выбора режима звучания. Для перехода у другому экрану нажмите кнопку 5 (вверх) или ∞...
  • Página 257 Сохранение Сделайте необходимые настройки. собственных настроить режимы звучания Данное устройство позволяет настроить режимы звучания по своему вкусу и сохранить собственные настройки в памяти Нажмите ¢ или 4 для (USER 1, USER 2 и USER 3). выбора полосы частот—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, •...
  • Página 258 Выбор темы дисплея View 1 (Вид 1): Отображается дисплей анимации: Во время воспроизведения можно выбрать • Позитивное отображение: тему дисплея. • Для выполнения указанной ниже процедуры установлен предел по времени. Если настройка отменяется до того, как будут выполнены все настройки, процедуру •...
  • Página 259 необходимо записать их на CD-R. • Для записи данных на CD-R, обратитесь также к руководству по использованию программного обеспечения для записи CD-R. Просмотрите созданные Вами анимационные или неподвижные изображения на своей автомагнитоле С созданного Вами CD-R перепишите изображения на свою автомагнитолу JVC.
  • Página 260 Загрузка изображений и Откройте панель управления. анимации Прежде чем приступить к следующей процедуре, подготовьте компакт-диск, содержащий неподвижные (картинки) и подвижные (анимация) изображения. Вставьте компакт-диск • В программе Image Converter на однократной записи с файлами прилагаемом к устройству компакт-диске содержатся образцы картинок и анимации, (картинками...
  • Página 261 Выведите список файлов в папке Выберите (выделите) один из на вставленном компакт-диске. перечисленных элементов, для которого нужно загрузить файл. На некоторое время появится надпись “File Check…. ” затем появится список файлов в папке*. • Opening : Экран приветствия Текущая выбранная папка будет Для...
  • Página 262 Выведите список названий Если загрузка подтверждается, файлов, входящих в выбранную нажмите нумерованную кнопку 1 папку. для запуска загрузки. Загрузка запускается, и на При каждом нажатии экране появляется кнопки списки на сообщение о дисплее меняются выполняющейся загрузке: следующим образом: “Downloading…” . По...
  • Página 263 Удаление ненужных Удаление файлов, сохраненных для элементов “Opening” , “Ending” , “Picture файлов (все сохраненные изображения одновременно)” и “Movie” • Если на дисплее над нумерованной кнопкой Нажмите кнопку M MODE во время 5 отображается “BACK” , это означает, что воспроизведения. можно...
  • Página 264 Чтобы удалить файл, сохраненный для Нажмите нумерованную кнопку 3. элемента “Opening” , “Ending” и “Movie” , На дисплее появится список нажмите нумерованную кнопку 3 еще раз. названий всех файлов, сохраненных в памяти. Примечание: Чтобы удалить сразу все файлы, сохраненные для элемента “Picture” , нажмите...
  • Página 265 Aктивация загруженных Выберите “Opening” (параметр изображений и экрана приветствия) или “Ending” (параметр экрана выключения). анимации Aктивация анимационных изображений, сохраненных для экранов приветствия После включения или перед выключением устройства на дисплее можно увидеть предварительно загруженные анимационные картинки. Эти изображения появляются на экранах...
  • Página 266 Выбор неподвижной картинки Нажмите нумерованную кнопку 1 для графического дисплея для выбора “MOVIE” (категории “фильм” в параметрах PSM). —User Picture На дисплее появится настройка “Graphics” . Элемент “UserPict. ” нельзя выбрать в качестве параметра PSM в следующих случаях: • Если для элемента “Picture” не сохранено ни одной...
  • Página 267: Изменение Общих Параметров Настройки (Psm)

    ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите элемент PSM для параметров настройки настройки. (PSM) Элементы, перечисленные в таблице на страницах 46 и 47 , можно изменить с помощью параметров PSM (Preferred Setting Mode—предпочитаемый режим настройки). • Элементы PSM сгруппированы по шести категориям—MOVIE, CLOCK, DISP (дисплей), TUNER, AUDIO и...
  • Página 268 Параметры предпочтительного режима установки (PSM) Элементы PSM сгруппированы по шести категориям—MOVIE, CLOCK, DISP (дисплей), TUNER, AUDIO и COLOR. Выбираемые значения/ Запрограммированная См. Индикация элементы заводская настройк страницу Graphics Демонстрационный Подробнее см. на стр. 48 Int Demo 8, 25, 48 ролик KeyIn CFM Клавиши...
  • Página 269 Выбираемые значения/ Запрограммированная См. Индикация элементы заводская настройк страницу PTY Stnby Резервный PTY 29 типов программ News (смотрите страницу 22) AF-Regn’l Прием на альтернативной AF Reg частоте/регионализация 16, 17 Off* TA Volume Громкость передачи Volume 0 – сообщений о Volume 20 Volume 30 или...
  • Página 270 Отображение графики на дисплее • Off: При отображении информации о диске: отмена режима прокрутки. —Graphics При отображении текста DAB: отображение только заголовков, если Графические изображения на дисплее можно существуют. изменить. Данная графика появляется только в том случае, если в течение 20 секунд не было Настройка...
  • Página 271 Примечание: Для выбора приглушения звука при Если для настройки будет установлено телефонном звонке—Telephone вместо значения “Off ” значение “On” во Этот режим используется, когда подсоединена время воспроизведения дорожки MP3 и система сотового телефона. В зависимости от WMA, отображение метки будет используемой...
  • Página 272 Выбор режима затемнения Настройте режим затемнения по Вашему желанию. Вечером можно затемнять дисплей автоматически или с помощью таймера. Примечание: Автоматическое затемнение, которое поддерживается данным устройством, может работать некорректно на некоторых автомобилях, в частности, на тех, которые • Auto: Активация функции оснащены...
  • Página 273 Изменение цвета Выберите источник, для которого отображения необходимо установить цвет отображения. С помощью элемента управления PSM можно настроить цвет отображения. Вы можете выбрать предпочитаемый цвет для каждого источника (или для всех источников). Кроме того, можно создавать свои цвета и использовать их в качестве цвета отображения.
  • Página 274 Cоздание своего цвета—User Выберите экран настройки цвета для пользователя. Вы можете создать свои собственные цвета “Day” и “Night” и выбрать их в качестве цвета Появится один из отображения для любого источника. экранов настройки • Day: Может использоваться в качестве цвета. пользовательского...
  • Página 275 Присвоение имен источнику Вы можете присваивать названия компакт- дискам (как в данном устройстве, так и в устройстве автоматической смены компакт- дисков), а также внешним компонентам (LINE IN). После того, как название присвоено, оно появляется на экране дисплея при выборе такого Выберите...
  • Página 276 Изменение угла наклона Несколько раз нажмите (угол наклона) для установки угла панели управления панели в необходимое положение. Панель управления можно наклонить в 4 направлениях. Примечания: Нажмите и удерживайте кнопку • При отключении питания панель управления (угол наклона), пока не появится автоматически...
  • Página 277: Отсоединение Панели Управления

    Как присоединить панель Отсоединение панели управления управления Вставьте левую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на держателе когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
  • Página 278: Операции С Проигрывателем- Автоматом Компакт-Дисков

    ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ- АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Рекомендуется использовать с Вашим Воспроизведение устройством cовместимое с MP3 устройство дисков автоматической смены компакт-дисков компании JVC. Проигрыватель компакт-дисков позволяет Выберите проигрыватель-автомат воспроизводить компакт-диски однократной компакт-дисков (CD-CH). и многократной записи, записанные в Каждый раз при нажатии...
  • Página 279 • Если текущий диск является компакт- Чтобы перейти непосредственно диском: на определенный диске воспроизведение начнется с первой Нажмите на нумерованную кнопку, дорожки текущего диска. соответствующую номеру такого диска, чтобы начать его воспроизведение (во время Номер выбранного диска работы проигрывателя-автомата компакт- дисков).
  • Página 280 Данная операция возможна только при Быстрый переход к необходимой дорожке использовании проигрывателя- автомата компакт-дисков компании • Пример. 1: выбор дорожки 32 при JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500). воспроизведении дорожки 6 Для быстрого перехода к дорожке Нажмите кнопку M MODE во время воспроизведения диска.
  • Página 281 Выбор диска/папки/ При воспроизведении диска MP3 можно также отобразить на дисплее списки дорожки из списка названий папок и дорожек, а затем выбрать папку или дорожку. Если Вы не помните, какие диски загружены В режиме воспроизведения диска MP3 в устройство автоматической смены нажмите...
  • Página 282 Выбор режимов * Режим “Random Folder” применим только для дисков MP3. воспроизведения Примечание: Загорается также индикатор MP3, если текущий Воспроизведение дорожек в воспроизводимый диск имеет формат MP3. произвольном режиме Для отмены режима произвольного (произвольное воспроизведение) воспроизведения выберите “Random Off” , В...
  • Página 283 При каждом нажатии кнопки режим Aктивный Воспроизводятся Режим прослушивания вступлений меняется индикатор в режиме повтора следующим образом: Repeat Индикатор Текущая (или T rack выбранная) Для дисков MP3: (дорожка дорожка. повторное) загорается. Repeat Индикатор Все дорожки Для компакт-дисков: Folder* текущей (или (папки...
  • Página 284: Операции С Внешним Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение с Настройте громкость. внешних устройств Вы можете подключить внешний компонент к расположенному сзади разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, используя коммуникационный адаптер Настройте звуковые характеристики KS-U57 (не поставляется). так, как Вам хочется. (Смотрите Подготовка: страницax 32 – 35). •...
  • Página 285: Операции С Тюнером Dab

    радиовещание) KT-DB1500 или KT-DB1000. Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера Типичная группа состоит из 6 или более аппаратуры JVC для прослушивания программ (служб), передаваемых развлекателыных передач в автомобиле. одновременно. После настройки на группу Вы • Смотрите также Инструкции, прилагаемые...
  • Página 286 Когда окружающие шумы мешают Начинайте поиск группы. прослушиванию передач во Поиск групп более высокой частоты время вождения автомобиля Если это происходит (особенно при прослушивании передач с установленным низким уровнем громкости), можно усилить Поиск групп более низкой частоты звук для более качественного прослушивания. С...
  • Página 287: Сохранение Служб Dab В Памяти

    • Индикатор DRC будет выделен ( Выберите ту службу группы, только в том случае, когда устройство которую Вы хотите слушать. приняло сигналы DRC от настроенной службы. Выбор следующей службы Для отмены эффекта DRC выберите “DRC Off” . Чтобы восстановить тюнер FM/AM Выбор...
  • Página 288: Настройка На Запрограммированную Службу Dab

    Настройка на Выберите тюнер DAB. запрограммированную Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете службу DAB эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM. Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. ПЕсли сервисы еще не сохранены, см. “Сохранение служб DAB в памяти” на стр. 65. Выберите...
  • Página 289: Помощью Dab

    Что еще можно делать с Нажмите и держите кнопку SEL помощью DAB (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. При наличии подключенного тюнера DAB Вы можете использовать следующие удобные (PSM: Смотрите страницах 46 и 47). функции.
  • Página 290 • Если индикатор ANN мигает, функция Активация функции резервного резервного приема сообщений еще не приема сообщений активирована, поскольку принимаемая служба не обеспечивает сигналы, Нажмите M MODE во время используемые для резервного приема прослушивания службы DAB. сообщений. На дисплее появится надпись Для...
  • Página 291 Использование резервного Отыскивать ту же самую приема PTY программу автоматически (Альтернативный прием) Функция резервного приема PTY позволяет данному устройству временно Вы можете продолжать слушать ту же самую переключаться на Вашу любимую программу программу. (PTY: тип программы) с любого источника • Пока принимаете службу DAB: Когда...
  • Página 292 Изменение режима дисплея При нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее. При каждом нажатии кнопки режимы дисплея меняются следующим образом: Режим увеличенной анимации Дисплей метки (названия) группы Индикатор текста* Метка и частота Часы Номер группы канала Дисплей метки (названия) службы Метка...
  • Página 293: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 294 Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 295 Симптомы Причины Способ устранения • Загрузка не завершена. Попытка загрузить анимацию, Это нормально (см. стр. 38). состоящую из большого числа кадров. • Анимационное изображение Температура в салоне автомобиля Подождите пока температура не перемещается. слишком низкая—появляется достигнет нормального индикатор (LOW TEMP.). состояние—пока...
  • Página 296: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3 и WMA. Как обращаться с дисками При вытаскивании диска из его коробки, При закладке диска в его коробку Чтобы держать диски чистыми Для...
  • Página 297: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ КОМПАКТ-ДИСКОВ Ω Ω Ω Ω Ω ® ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ω Ω ° ° × × × × СЕКЦИЯ ТЮНЕРА × × Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления. [Тюнер FM] µ Ω...
  • Página 298 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido