Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH1000R SOUND SOURCE Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Página 2
Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- interlock failed or defeated.
Página 3
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido ..........
Página 4
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón (en espera/encendido/ e Botón DISP (D) (pantalla) atenuador) • También funciona como botones SSM cuando se 2 Botón SEL (selección) pulsa junto con el botón MODE (M). 3 Dial de control r Botón MODE (M) 4 Ventanilla de visualización •...
Página 5
Control remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicio) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora SOUND (o servicio) seleccionada. •...
Página 6
Vuelva a colocar a la portapila. Preparación del controlador Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el (lado posterior) camino.
Página 7
OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el Encienda la unidad. volumen. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona el fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
Página 8
Cancelación de la Cambio del patrón en pantalla demostración en pantalla Puede cambiar el patrón de pantalla. El número de patrones de pantalla que se puede La unidad se expide de fábrica con la seleccionar varía según las diversas fuentes de demostración en pantalla (MovieDemo) activada reproducción.
Página 9
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Pulse ¢ para Podrá sintonizar una determinada emisora buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más manual. altas. Para buscar una emisora Pulse 4 para automáticamente: Búsqueda automática buscar emisoras de...
Página 10
Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo manualmente: Búsqueda manual sea difícil de recibir: Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). está escuchando un radiodifusión en FM estéreo. Aparece “Mode”...
Página 11
Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88.3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1.
Página 12
Selección de una emisora preajustada Repita el procedimiento de arriba utilizando la lista de emisoras para almacenar otras emisoras en los otros números de preajuste. preajustadas Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Nota: en cada uno de los números preajustados, podrá La emisora preajustada previamente se borra cuando verificar la lista de emisoras preajustadas, y se almacena una emisora nueva en el mismo número...
Página 13
Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora de FM RDS •...
Página 14
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. El RDS (sistema de datos por radio) permite a Programa 1 las estaciones de FM transmitir una señal transmitiendo Programa 1 adicional junto con las señales de los programas en frecuencia A transmitiendo de radio regulares.
Página 15
Empleo de la recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite que la unidad cambie temporalmente a anuncio de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados). Indicador AF Indicador REG •...
Página 16
Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados).
Página 17
Búsqueda de su programa favorito Búsqueda del tipo de programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los Pulse y mantenga pulsado códigos PTY. TP/PTY (T) durante más de Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de 2 segundos mientras programas favoritos en los botones numéricos. La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de escucha una emisora de FM.
Página 18
Selección automática de la estación Inicie la utilizando los botones numéricos búsqueda de PTY para su programa Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará la estación favorito. preajustada. Sin embargo, no siempre sucede así cuando la estación preajustada es una estación RDS. Si las señales enviadas por esa estación preajustada no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad empezará...
Página 19
Para reactivar el ajuste del reloj, repita el Ajuste automático del reloj mismo procedimiento y seleccione “On” en el El reloj incorporado a esta unidad ha sido paso 4 girando el dial de control en el sentido ajustado en fábrica para que se actualice horario.
Página 20
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Notas: • Cuando hay un disco en la ranura de carga, el CD comienza a reproducirse al seleccionar “CD” como Abra el panel de control. fuente. • Cuando hay un disco insertado boca abajo, el disco será...
Página 21
Cómo encontrar una pista o un Selección de los modos de punto determinado de un CD reproducción de CD Para reproducir las pistas de forma Para efectuar la búsqueda progresiva o aleatoria (Reproducción aleatoria) regresiva de la pista Podrá reproducir todas las pistas del disco de Pulse y mantenga forma aleatoria.
Página 22
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se está...
Página 23
Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de Pantalla de animación grande animación pequeña Pantalla 2 de Hora de reloj Modo de iEQ...
Página 24
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel. a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para disminuir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Mientras ajusta el desvanecedor y el...
Página 25
Cómo almacenar sus propios Selección de los modos de ajustes de sonido sonido preajustados (iEQ: i-ecualizador) Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Puede seleccionar un modo de sonido (User 1, User 2 y User 3).
Página 26
Efectúe los ajustes según sus Seleccione uno de los modos de preferencias, refiérase a “Opciones sonido del usuario (User 1, User 2, de ajuste de sonido”. User 3). Botones utilizados para los ajustes 1) Pulse ¢ para Almacene el ajuste en el modo de seleccionar la banda de sonido de usuario seleccionado.
Página 27
Medidor de nivel 1: Activación del medidor de nivel El medidor de nivel de audio se mueve desde abajo hacia arriba. Podrá mostrar los medidores de nivel en la pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel.
Página 28
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
Página 29
Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones de PSM están agrupadas en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” y “Audio”. Para seleccionar la opción deseada, primero seleccione la categoría en que se encuentra listada la opción deseada. Consulte Ajustes Indicaciones...
Página 30
Consulte Ajustes Indicaciones Valores seleccionables de fabrica página Mode Modo de color Source User Source Source* Selección del color Para los detalles, consulte AllSource de la fuente la página 32. AllSource* (Fuente seleccionada) Para los detalles, consulte Every la página 32. User* Selección del color del Night...
Página 31
• Wide: Se encuentra sujeta a interferencias Para selecciónar el modo reductor de luz de las emisoras adyacentes, pero la —Dimmer calidad del sonido no se degrada y el Cuando usted enciende los faros del automóvil, efecto estereofónico se mantiene. se reduce el brillo de la indicación (Reductor automático de luz).
Página 32
Cambio del color de la pantalla Seleccione “Mode”. Podrá ajustar el color de la pantalla utilizando el control PSM. Seleccionando “Source” como ajuste de “Mode” (modo de color), podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Nota: Cuando seleccione “User”...
Página 33
Seleccione la fuente que desea Repita los pasos 5 a 8 para ajustar para el color de la pantalla. seleccionar el color para cada fuente Conforme gira el dial de control, los (excepto cuando se selecciona nombres de las fuentes cambian de la “AllSource”...
Página 34
Seleccione “Mode”. Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) Pulse ¢ para seleccionar uno de los tres colores primarios—“Red” (rojo), “Green” (verde) y “Blue” (azul). Seleccione “User” como ajuste de “Mode” (modo de color). Green Blue User Mode (Vuelta al paso 5 (Vuelta al paso 3 de arriba) de arriba)
Página 35
Asignación de nombres a las Seleccione un carácter. • Con respecto a los fuentes caracteres disponibles, consulte la página 49. Es posible asignar nombres a los discos (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y a los componentes exteriores.
Página 36
Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Página 37
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con Reproducción de los CD su unidad. Si tiene otro JVC cambiador automático de CD, Seleccione el cambiador automático de consulte cómo realizar las conexiones a su CD (CD-CH).
Página 38
Selección del disco Para cambiar la información mostrada en la pantalla Pulse DISP (D) repetidamente. Para seleccionar directamente un Para mayor información, consulte “Cambio del determinado disco patrón en pantalla” en la página 23. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su Nota: reproducción (mientras el cambiador de CD está...
Página 39
Para seleccionar un disco usando las Selección de los modos de listas de discos reproducción de CD Si no se acuerda cuáles son los discos cargados en el cambiador de CD, podrá mostrar la lista de Para reproducir las pistas de forma títulos de discos y seleccionar un disco de la lista mostrada en la pantalla.
Página 40
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir secuencialmente los primeros Podrá reproducir repetidamente la pista actual o 15 segundos de cada pista. las pistas del disco actual. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se...
Página 41
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de los Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. componentes exteriores Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
Página 42
(Radiodifusión de audio digital) KT-DB1500 junto y uno de los servicios con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles.
Página 43
Para restablecer el sintonizador de FM/AM Comience a buscar un “ensemble”. Pulse y mantenga pulsado FM/AM DAB otra vez. Pulse ¢ para buscar “ensembles” de frecuencias más Cómo guardar los servicios altas. DAB en la memoria Pulse 4 para buscar “ensembles” Podrá...
Página 44
Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de DAB preajustado 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
Página 45
Qué más puede hacer con el Selección de un servicio preajustado usando la lista de servicios preajustados Si no recuerda cuáles son los servicios memorizados en cada uno de los números preajustados, podrá Rastreo automático del mismo programa verificar la lista de servicios preajustados, y (Recepción alternativa) seleccionar el servicio deseado de la lista.
Página 46
Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Patrón de pantalla 1 (Pantalla de animación grande) Indicador TEXT: significa que el servicio actual recibido provee DLS (Segmento de Etiqueta Dinámico—información de radiotexto DAB).
Página 47
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Pare la reproducción mientras • El sonido se interrumpe Está conduciendo por caminos algunas veces. accidentados.
Página 48
MANTENIMIENTO Condensación de humedad Manipulación de los CD Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del la unidad en los siguientes casos: Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Después de encender el calefactor del CD, CD-R, CD-RW y CD Text. automóvil.
Página 49
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO GENERALIDADES Máxima potencia de salida: Requisitos de potencia: Delantera: 50 W por canal Voltaje de funcionamiento: DC 14,4 V Trasera: 50 W por canal (tolerancia de 11 V a 16 V) Potencia de salida continua (RMS): Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Temperatura de trabajo permisible:...
Página 50
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Página 51
återförsäljaren för JVC BILRADIO/ kit d’installazione, rivolgersi al locale обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR consulte con su concesionario de JVC de CD-SPELARE eller ett företag som säljer satser. rivenditore car audio JVC o a negozi ENTERTAINMENT или в компанию, equipos de audio para automóviles o a una...
Página 52
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой reperibile presso i venditori car audio JVC. Du kan skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC ser adquirido en los concesionarios de JVC de • Sostituire il fusibile con uno della potenza системы, требуется...
Página 53
• Om du väljer en växlare i KD-MK-serien så behöver du ytterligare en sladd (KS-U15K). Проигрыватель-автомат компакт- Du kan också använda en extern utrustning, exempelvis en bärbar MD-spelare, genom att ansluta linjeingångsadapter KS-U57 (medföljer inte). дисков JVC/Тюнер DAB или другой (Se schema внешний компонент...
Página 54
Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB / CD-växlare och DAB radio / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и Podrá conectar un cambiador de CD de JVC y/o un Du kan ansluta en JVC CD-växlare och/eller en JVC È...
Página 55
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/LET OP/ PRECAUTIONS/ATTENZIONE/OBSERVERA/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ENGLISH When attaching the control panel, wipe the connector with a cotton swab or cloth, being careful not to damage the connector. Control panel Schalttafel DEUTSCH Panneau de commande Wenn Sie die Schalttafel abnehmen, wischen Sie Bedieningspaneel die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen mit einem Wattestäbchen.
Página 56
Cancelación de la demostración en pantalla / Per annullare la dimostrazione / Avbryta teckenfönsterdemon / Отмена демонстрации на экране дисплея ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA РУCCKИЙ La unidad se expide de fábrica Quando l’apparecchio viene Vid leveransen är При отправке с завода con la demostración en pantalla spedito dalla fabbrica, la teckenfönsterdemon...
Página 57
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...