Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LH1101
• Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8.
• L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
• Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0152-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LH1101

  • Página 1 SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH1101 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..31 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón p Botón SEL (selección) (en espera/encendido/ q Botón D (DISP: visualización) atenuador) 2 Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo de w Botones numéricos e Botón M (MODE) programa) 3 Dial de control r Sensor remoto 4 Ventanilla de visualización t Botón CD/CD-CH (cambiador de CD)
  • Página 5: Controlador Remoto

    Controlador remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada. •...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    (como los cubretableros) posterior) durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se podría dañar. El KD-LH1101 cuenta con la función de Coloque la pila. control remoto en el volante de la dirección. Introduzca la pila en el portapila con el lado + En caso de que su automóvil esté...
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Aparece el nivel de volumen. Encienda la unidad. Modo de sonido actual (iEQ) Nota sobre la operación con pulsación única: (consulte la página 28) La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. Ajuste el sonido según se desee.
  • Página 8: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Cancelación de la Seleccione “Off”. demostración en pantalla All Demo Int Demo La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración antes Finalice el ajuste.
  • Página 9: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste los minutos. 1 Seleccione “Clock Min” (minutos). 2 Ajuste los minutos. Permite ajustar el sistema de reloj a 24 horas o bien a 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 10: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 11: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Sintonice la emisora deseada Si la calidad del sonido disminuye y el efecto estereofónico se pierde mientras mientras “Manual Search” está está escuchando una emisora FM destellando. En algunas áreas, las emisoras adyacentes Para sintonizar podrían interferir entre sí. Si se produce este emisoras de tipo de interferencias, esta unidad puede frecuencias más altas...
  • Página 12: Preajuste Manual

    Sintonice la emisora (en este Inicie el preajuste automático. 1 Pulse M (MODE). ejemplo de 92,5 MHz). Aparece “Mode” en la pantalla. Para sintonizar Los botones del siguiente emisoras de paso de la operación frecuencias más comienzan a parpadear. altas 2 Pulse y mantenga pulsado el botón Para sintonizar emisoras de frecuencias numérico 5, mientras “Mode”...
  • Página 13: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Selección de una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustada preajustadas Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas fácilmente. en cada uno de los números preajustados, podrá Tenga presente que primero deberá almacenar verificar la lista de emisoras preajustadas, y las emisoras.
  • Página 14: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora AM o FM •...
  • Página 15: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 16: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 17 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier Para ajustar la recepción de espera de PTY fuente, a excepción de emisoras AM.
  • Página 18: Búsqueda De Su Programa Favorito

    Búsqueda de su programa favorito El indicador PTY se enciende o destella. • Si el indicador PTY se enciende, está activada Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los la recepción de espera de PTY. códigos PTY. Si una emisora empieza a transmitir el Asimismo, podrá...
  • Página 19: Para Seleccionar Uno De Los Tipos De Programas Favoritos

    Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 segundos para almacenar el código PTY seleccionado en el Ej.: Cuando se ha seleccionado “ROCK M” número de preajuste deseado. Cómo usar el botón 5 (arriba) o ∞ (abajo) Pulsando repetidamente 5 (arriba) o ∞...
  • Página 20: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
  • Página 21 Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad Religion: Programas que tratan de Info: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética Sport:...
  • Página 22: Operaciones De Cd

    OPERACIONES DE CD Para reproducir un CD La pantalla cambia para mostran lo siguiente: Abra el panel de control. Número total de pistas y tiempo de reproducción total del disco insertado Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH cuando hay un CD introducido en la ranura de carga, la unidad se enciende y se empieza a reproducir el disco automáticamente.
  • Página 23: Para Seleccionar Directamente Una Determinada Pista

    Para interrumpir la reproducción y Para seleccionar directamente una expulsar el CD determinada pista Pulse 0. Pulse el botón de número correspondiente al La reproducción del CD se para y el panel de número de pista que desea reproducir. control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 24: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida De Pistas)

    Cuando se activa la reproducción aleatoria del Cómo ir rápidamente a la pista deseada disco, el indicador (disco aleatorio) se • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 enciende en la pantalla. Se empezará a mientras se está reproduciendo la reproducir una pista seleccionada de forma pista número 6 aleatoria.
  • Página 25: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Prohibición de la expulsión Para reproducir sólo las introducciones musicales (Track Intro Scan) del CD Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Permite prohibir la expulsión del CD y bloquear el CD en la ranura de carga. Pulse M (MODE) mientras se está...
  • Página 26: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla de animación grande Pantalla 1 de animación pequeña Modo de sonido Hora del reloj Pantalla 2 de...
  • Página 27: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Realice los ajustes. • Para ajustar el fader y el balance—Fad, Usted puede ajustar las características de sonido Bal: a su preferencia. Podrá efectuar estos dos ajustes • Se deberá realizar el ajuste “Vol Adj” para cada simultáneamente, refiriéndose a la fuente, excepto FM.
  • Página 28: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: Ecualizador Inteligente)

    Selección de los modos de Pulse el botón numérico para sonido preajustados seleccionar el modo de sonido deseado. (iEQ: ecualizador inteligente) • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la Permite seleccionar un modo de sonido otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
  • Página 29: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Realice los ajustes que desea. ajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (User 1, User 2 y User 3). Pulse ¢ • Hay un límite de tiempo para realizar el para siguiente procedimiento.
  • Página 30: Activación Del Medidor De Nivel

    Activación del medidor de nivel Medidor 1: El medidor de nivel de audio se mueve desde Podrá mostrar los medidores de nivel en la abajo hacia arriba. pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel. La unidad se expide de fábrica con el medidor de nivel ajustado a “Off”.
  • Página 31: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione la opción PSM que generales (PSM) desea ajustar. (Consulte las páginas 31 y 32.) Utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos), podrá cambiar las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 32. •...
  • Página 32 Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones la página seleccionables de fabrica Scroll Modo de desplazamiento Once Auto Once Auto Dimmer Modo atenuador luz Auto Time Set Ajuste del tiempo de Cualquier momento – From– To* 18 – 7 Cualquier momento atenuación de luz Contrast Contraste 1 –...
  • Página 33: Para Ajustar El Nivel De Contraste De La Indicación-Contrast

    Mientras se está mostrando la ha conectado un cambiador de CD información del disco: desplaza la compatible con MP3 de JVC. información del disco una sola vez. Mientras se está mostrando el texto Un archivo MP3 puede contener información de DAB: desplaza una vez el texto DAB archivo denominada “ID3 Tag”...
  • Página 34: Para Seleccionar El Componente Externo A Utilizar-Ext Input

    • On: Se activa la visualización de ID3 tag Para seleccionar el componente externo a mientras se reproducen archivo utilizar—Ext Input MP3. Utilizando el adaptador de entrada de línea • Si el archivo MP3 no tiene ID3 KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar tags, el nombre del carpeta y el el componente exterior a la toma del cambiador nombre del archivo se aparecen.
  • Página 35: Selección Del Modo Atenuador De Luz

    Selección del modo atenuador Ajuste al modo atenuador de luz de luz deseado. Permite oscurecer la pantalla automáticamente de noche, o mediante el ajuste del temporizador. Nota: El modo atenuador de luz automático equipado con esta unidad podría no funcionar correctamente con •...
  • Página 36: Cambio Del Color De La Pantalla

    Cambio del color de la pantalla Seleccione la fuente—All SRC, CD, Changer (Line), FM o AM—que Permite ajustar el color de la pantalla utilizando desea para ajustar el color de su el control PSM. Podrá seleccionar su color pantalla. favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
  • Página 37: Creación De Sus Propios Colores-User

    Creación de sus propios colores—User Seleccione la pantalla de ajuste de color de usuario. Podrá crear y almacenar sus propios colores Aparece una de las —“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color de pantallas de ajuste de la pantalla para cualquier fuente deseada. color de usuario.
  • Página 38: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres fuentes deseado, mientras parpadea la posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, Podrá asignar nombres a los CDs (tanto en esta el juego de caracteres cambia unidad como en el cambiador de CD) y al de la siguiente manera: componente externo.
  • Página 39: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 40: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá CD-CH* reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs (reescribibles) originales grabados ya sea en formato audio CD o en formato MP3.
  • Página 41: Para Efectuar La Búsqueda Progresiva O Regresiva De La Pista/El Archivo

    Para efectuar la búsqueda progresiva o • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera regresiva de la pista/el archivo pista del disco actual. Pulse y mantenga pulsado Número de disco seleccionado ¢ , durante la reproducción para avanzar rápidamente la pista/el archivo.
  • Página 42: Para Desplazarse Rápidamente A Una Pista/Un Archivo

    Esta operación es posible únicamente Cómo ir rápidamente a la pista/el archivo cuando se utiliza el cambiador de CD deseado compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Ej. 1: Para seleccionar la pista/el archivo número 32 mientras se está Para desplazarse rápidamente a una...
  • Página 43: Selección De Un Disco/Carpeta/Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de un disco/ Seleccione el número (1 – 6) del carpeta/pista utilizando las disco que desea reproducir. listas de nombres Para seleccionar un disco usando las listas de discos Mientras se está reproduciendo un disco Si no se acuerda cuáles son los discos cargados MP3, también podrá...
  • Página 44: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Indicador Reproducción Modo reproducción activo aleatoria Random El indicador Todos los archivos Folder* de la carpeta actual, Para reproducir las pistas/los archivos de se enciende. luego todos los forma aleatoria (Reproducción aleatoria) archivos de la Pulse M (MODE) durante la reproducción.
  • Página 45: Para Reproducir Sólo Las Introducciones Musicales (Intro Scan)

    Pulse repetidamente el botón numérico 1 mientras “Mode” sigue visualizado en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, el modo intro scan cambia de la siguiente manera: Para discos MP3: Intro Track Intro Folder Ej.: Cuando se ha seleccionada “Repeat Track” Intro Off Intro Disc Nota:...
  • Página 46: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Mientras se está reproduciendo un archivo MP3, podrá cambiar la información del disco MP3 mostrada en la pantalla. Nota: Cuando se está reproduciendo un CD o un CD Text, también podrá cambiar la información del disco; para los detalles, consulte la página 26.
  • Página 47: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproducción de los Seleccione correctamente el componente externo, mediante el siguiente procedimiento. componentes exteriores Seleccione el componente exterior Podrá conectar el componente externo al jack (Line In). del cambiador de CD en la parte trasera Line In* utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 48: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. (servicios) transmitidos al mismo tiempo. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 49: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios Comience a buscar un “ensemble”. DAB en la memoria Para búsqueda de ensembles de frecuencias más altas. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual. Para búsqueda de ensembles de frecuencias más bajas.
  • Página 50: Repita El Procedimiento De Arriba

    Pulse y mantenga pulsado más de Seleccione la banda DAB (DAB1, 2 segundos el botón numérico (en DAB2 o DAB3) deseada. este ejemplo, 1) en que desea Cada vez que pulsa el almacenar el servicio seleccionado. botón, la banda DAB cambia de la siguiente manera: DAB1 DAB2...
  • Página 51: Qué Más Se Puede Hacer Con El Dab

    Qué más se puede hacer con Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞ (abajo) hasta que en la pantalla el DAB aparezca la lista de ensambles Con el sintonizador DAB conectado, se podrá preajustados (servicio primario) rastrear automáticamente el mismo programa para la banda actual (DAB1, DAB2 o (servicio) mientras conduce en un zona donde DAB3).
  • Página 52: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Pulsando D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Visualización de la etiqueta (nombre) del Pantalla de animación grande ensemble Indicador de Etiqueta de...
  • Página 53: Informacion Adicional

    INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se muestran los ajustes de niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reposicionan cuando se seleccione otro modo de sonido.
  • Página 54: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Ajustarlo al nivel óptimo. • El sonido no sale por los El nivel de volumen está ajustado al altavoces.
  • Página 55 Síntomas Causas Remedios • “No Disc” parpadea en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. Los discos no son Inserte discos reproducibles. reproducibles.
  • Página 56: Mantenimiento

    MP3, pero puede operar un cambiador de CD las características propias del disco y por los compatible con MP3 de JVC. siguientes motivos: – Discos sucios o rayados. Cómo tratar los discos –...
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
  • Página 58: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 59 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 60: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando 1 Pulsante p Pulsante SEL (seleziona) (attesa/accensione/ q Pulsante D (DISP: display) attenuatore) 2 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipo w Pulsanti numerici e Pulsante M (MODE) di programma) 3 Selettore di comando r Sensore 4 Finestra di visualizzazione t Pulsante CD/CD-CH (CD changer) y Pulsante ∞...
  • Página 61: Telecomando

    Telecomando 3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto della radio (o tuner DAB). Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata. • Durante la riproduzione di un CD in formato MP3 tramite CD changer compatibile con il formato MP3: –...
  • Página 62: Preparazione Del Telecomando

    Altrimenti potrebbe danneggiarsi. Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato KD-LH1101 sono dotati della funzionalità di + rivolto verso l’alto facendo attenzione a telecomando da volante. posizionarla perfettamente. Se l’automobile è dotata di telecomando da Batteria al litio volante, è...
  • Página 63: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Viene visualizzato il livello di volume. Accendere l’apparecchio. Modalità sonora corrente (iEQ) Nota sul funzionamento con un solo pulsante: (cfr. pagina 28) Selezionando la sorgente come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio si accende Regolare il suono al livello voluto. automaticamente, per cui non è...
  • Página 64: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del Selezionare “Off”. display All Demo Int Demo La demo del display è attiva al momento della spedizione e viene avviata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi. • Si consiglia di annullare la demo prima di Fine dell’impostazione.
  • Página 65: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Impostare i minuti. 1 Selezionare “Clock Min” (minuti). 2 Regolare i minuti. È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
  • Página 66: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Ricerca manuale della stazione: possibile usare la ricerca automatica o manuale. Manual search Ricerca automatica della stazione: Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 67: Memorizzazione Di Stazioni

    Con “Manual Search” lampeggiante, Se la qualità del suono peggiora e si perde l’effetto stereo durante l’ascolto di sintonizzarsi sulla stazione voluta. una stazione FM Per sintonizzare In alcune zone, stazioni adiacenti possono stazioni a frequenze interferire tra loro. Qualora si verifichino superiori interferenze, la presente unità...
  • Página 68: Preimpostazione Manuale

    Sintonizzarsi sulla stazione (nel Avviare la preimpostazione automatica. nostro esempio di 92,5 MHz). 1 Premere M (MODE). Per sintonizzare L’indicazione “Mode” viene stazioni a frequenze visualizzata sul display. superiori I pulsanti relativi al passaggio successivo iniziano a lampeggiare. Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori 2 Premere e tenere premuto il pulsante numerico 5, mentre l’indicazione “Mode”...
  • Página 69: Sintonizzazione Su Una Stazione Preimpostata

    Sintonizzazione su una Selezione di una stazione preimpostata tramite l’elenco delle stazione preimpostata stazioni preimpostate Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è Qualora non si ricordi quali stazioni sono state facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima preimpostate in corrispondenza di quali pulsanti impostato le stazioni.
  • Página 70: Modifica Della Configurazione Del Display

    Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: • Durante la ricezione di una stazione AM o • Durante la ricezione di una stazione FM FM senza servizi RDS RDS (fare riferimento alle pagine seguenti) Display ad animazione grande...
  • Página 71: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 72 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: Cfr. pagine 31 e 32). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o altri componenti collegati).
  • Página 73 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: tipo di programma) da qualsiasi sorgente eccetto le stazioni AM. Per impostare la ricezione in PTY Standby Per selezionare il codice PTY preferito per Premere M (MODE) durante l’ascolto di una la ricezione in PTY Standby trasmissione FM stereo.
  • Página 74: Ricerca Del Programma Preferito

    Ricerca del programma preferito La spia PTY si accende o lampeggia. • Se la spia PTY si accende, significa che la È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. ricezione PTY Standby è attiva. Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di Se una stazione comincia a trasmettere il programmi preferiti con i pulsanti numerici.
  • Página 75 Tenere premuto il pulsante numerico per almeno 2 secondi: viene memorizzato il codice PTY selezionato nel numero memorizzato Es.: Quando si seleziona “Rock M” desiderato. Utilizzo del pulsante 5 (alto) o ∞ (basso) Premendo il pulsante 5 (alto) o ∞ (basso), è possibile visualizzare l’elenco dei codici PTY preimpostati e tutti i 29 codici PTY (sei codici Il numero preimpostato selezionato...
  • Página 76: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Altre interessanti regolazioni Impostazione del volume per la ricezione di notiziari sul traffico (TA) e funzioni RDS È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA). Selezione automatica della stazione Quando si riceve un notiziario sul traffico, il volume si porta automaticamente sul livello con i pulsanti numerici memorizzato.
  • Página 77 Codici PTY News: Notizie Social: Programmi su attività sociali Affairs: Programma di attualità con notizie Religion: Programmi che trattano dei vari ed affari aspetti delle credenze e della Info: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza e suggerimenti su una grande varietà dell’etica di argomenti Phone In: Programmi nei quali gli ascoltatori...
  • Página 78: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Ascolto di CD Il display si modifica come indicato di seguito: Aprire il pannello di controllo. Numero totale di tracce e tempo totale di riproduzione del disco inserito Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Se il CD è già stato inserito nell’apposito vano, premendo CD/CD-CH si attiva l’apparecchio e inizia automaticamente la riproduzione.
  • Página 79: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Sul Cd

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Per portarsi su una traccia specifica Premere il pulsante numerato che corrisponde al Premere 0. numero di traccia per farne partire la riproduzione. La riproduzione del CD si interrompe, il pannello di controllo si apre e il CD viene automaticamente espulso dal vano di caricamento.
  • Página 80: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Cd

    Per annullare la riproduzione casuale, Per spostarsi rapidamente sulla traccia premere più volte il pulsante numerico 3 o desiderata premere il pulsante numerico 4 al punto 2 per • Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32 selezionare “Random Off”. durante la riproduzione della traccia numero 6 Per riprodurre più...
  • Página 81: Blocco Dell'espulsione Cd

    Blocco dell’espulsione CD Per riprodurre solo la prima parte delle tracce (Scansione di inizio tracce) È possibile impedire l’espulsione del CD e È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 bloccare il CD nel vano di caricamento. secondi di ogni traccia. Premere M (MODE) durante la riproduzione di Tenere premuto CD/CD-CH, e un CD.
  • Página 82: Modifica Della Configurazione Del Display

    Modifica della configurazione del display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: Display ad animazione grande Display ad animazione piccola 1 Display ad Modalità sonora Indicazione animazione corrente (iEQ)
  • Página 83: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Effettuare le regolazioni. • Per regolare l’affievolimento e la Le caratteristiche sonore possono essere compensazione—Fad, Bal: regolate secondo le proprie preferenze. Queste due regolazioni possono essere • L’impostazione “Vol Adj” è necessaria per effettuate contemporaneamente facendo ciascuna sorgente eccetto FM.
  • Página 84: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite (Ieq: Equalizzatore Intelligente)

    Selezione delle modalità Premere il pulsante numerico sonore predefinite (iEQ: corrispondente alla modalità sonora desiderata. equalizzatore intelligente) • L’unità è dotata di due schermate di selezione della modalità sonora. Per È possibile selezionare una modalità sonora passare all’altra schermata, premere 5 predefinita (iEQ: equalizzatore intelligente) (alto) o ∞...
  • Página 85: Memorizzazione Di Regolazioni Del Suono Personalizzate

    Memorizzazione di regolazioni Effettuare le regolazioni desiderate. del suono personalizzate È possibile regolare le modalità sonore in base alle proprie preferenze e memorizzare tali regolazioni (User 1, User 2 e User 3). • La seguente procedura deve essere effettuata Premere ¢ entro un determinato limite di tempo.
  • Página 86: Attivazione Della Visualizzazione Del Livello

    Attivazione della Visualizzazione 1: visualizzazione del livello La visualizzazione del livello fluttua in senso verticale. È possibile visualizzare i livelli sul display durante la riproduzione di qualsiasi sorgente. L’unità e dotata di tre configurazioni di visualizzazione dei livelli. Al momento della consegna la visualizzazione del livello è...
  • Página 87: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Selezionare la voce PSM che generali (PSM) s’intende regolare. (Cfr. pagine 31 e 32). Per modificare gli elementi elencati nella tabella di seguito e a pagina 32, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). •...
  • Página 88 Valori predisposti Vedere Spie Valori/voci selezionabili pagina in fabrica Scroll Modalità scorrimento Once Auto Once Auto Dimmer Modalità smorzamento Auto luminosità Time Set Impostazione tempo From– To* Qualsiasi ora – Qualsiasi ora 18 – 7 smorzamento Contrast Contrasto 1 – 10 Positive Negative LCD Type...
  • Página 89 La presente funzione è efficace solo se il testo DAB dettagliato scorre una CD changer collegato è un CD changer sola volta. JVC compatibile con il formato MP3. • Auto: Mentre le informazioni sul disco sono visualizzate: Ripete lo Un file MP3 può contenere informazioni scorrimento (a intervalli di 5 chiamate “Tag ID3”, dove vengono memorizzati...
  • Página 90 • On: Attiva le informazioni ID3 durante la Selezione del componente esterno riproduzione di file MP3. —Ext Input • Se il file MP3 non dispone di È possibile collegare il componente esterno al informazioni ID3, vengono visualizzati il nome della jack per CD changer (sul retro) tramite directory e quello del file.
  • Página 91: Selezione Della Modalità Di Smorzamento

    Selezione della modalità di Impostare la modalità di smorzamento smorzamento secondo le proprie preferenze. È possibile smorzare l’illuminazione notturna del display automaticamente o tramite l’impostazione del timer. Nota: La modalità Auto Dimmer in dotazione con l’unità può non funzionare correttamente su alcuni veicoli, in •...
  • Página 92: Modifica Del Colore Del Display

    Modifica del colore del display Selezionare la sorgente—All SRC, CD, Changer (Line), FM o AM—per la È possibile impostare il colore del display per quale si desidera impostare il colore mezzo del comando PSM. È possibile del display. selezionare il colore preferito per ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti).
  • Página 93 Creazione di colori personalizzati Viene visualizzata una —User delle schermate di regolazione del colore È possibile creare colori personalizzati, “Day” e personalizzato. “Night” e selezionarli come colore del display per L’indicazione “User la sorgente desiderata. Day” o “User Night” • Day: Può...
  • Página 94: Assegnazione Di Nomi Alle Sorgenti

    Assegnazione di nomi alle Mentre la posizione del primo sorgenti carattere lampeggia sul display, selezionare il tipo di caratteri desiderato. È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità Ogniqualvolta si preme il che nel CD changer) e al componente esterno. pulsante, i tipi di caratteri si Una volta assegnato, il nome viene visualizzato modificano come segue:...
  • Página 95: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato destro del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare controllo nella scanalatura del il pannello di comando. supporto del pannello. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 96: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione dei dischi Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. Selezionare il CD changer (CD-CH). L’uso di tale CD changer consente la CD-CH* riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio o MP3.
  • Página 97 Avanzamento rapido o inversione la • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del traccia o il file Per riprodurre rapidamente Numero disco selezionato la traccia o il file in avanti premere e tenere premuto ¢...
  • Página 98 L’operazione è possibile solo se si utilizza Per spostarsi rapidamente sulla traccia o un CD changer JVC compatibile con il sul file desiderati formato MP3 (CH-X1500). • Es. 1: Per selezionare la traccia o il file numero 32 durante la riproduzione...
  • Página 99: Selezione Di Disco/Cartella/Traccia Tramite Gli Elenchi Di Nomi

    Selezione di disco/cartella/ Selezionare il numero (1 – 6) traccia tramite gli elenchi di corrispondente al disco che si desidera riprodurre. nomi Per selezionare un disco tramite gli elenchi dei dischi Per verificare quali dischi sono caricati nel CD Durante la riproduzione di un disco MP3 è changer, è...
  • Página 100: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di Spia Riproduzione Modalità attiva casuale riproduzione Random Si accende la Tutti i file nella Folder* spia . cartella in Per riprodurre tracce/file in modalità riproduzione, quindi casuale (Riproduzione casuale) i file della cartella Premere M (MODE) durante la riproduzione. successiva e così...
  • Página 101 Premere più volte il pulsante numerico 1, mentre l’indicazione “Mode” è ancora visualizzata sul display. Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità di scansione di inizio si modifica come segue: Per dischi MP3: Intro Track Intro Folder Es.: È stato selezionato “Repeat Track” Intro Off Intro Disc Per CD:...
  • Página 102: Modifica Delle Informazioni Sul Display

    Modifica delle informazioni sul display Durante la riproduzione di un file MP3 è possibile modificare le informazioni relative al disco MP3 visualizzate sul display. Nota: È possibile modificare le informazioni relative al disco anche se il disco in riproduzione è un CD o un CD Text;...
  • Página 103: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Selezionare il componente esterno corretto attenendosi alla procedura seguente. componente esterno Selezione del componente esterno (Line In). È possibile collegare il componente esterno al Line In* jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 (non in dotazione).
  • Página 104: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile al tuner DAB.
  • Página 105: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi Avviare la ricerca di un insieme. Per cercare gruppi di frequenze superiori. È possibile memorizzare manualmente fino a 6 servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e DAB3). Per cercare gruppi di frequenze inferiori. Prima di cominciare..Premere brevemente FM/AM se la sorgente La ricerca s’interrompe non appena si riceve audio corrente è...
  • Página 106: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Tenere premuto per almeno 2 Selezionare la banda DAB (DAB1, secondi il pulsante numerico (nel DAB2 o DAB3) voluta. nostro esempio, 1) sul quale si vuole Ogniqualvolta si preme il memorizzare il servizio selezionato. pulsante, la banda DAB cambia nel modo seguente: DAB1 DAB2 DAB3...
  • Página 107: Altre Funzioni Di Dab

    Premere e tenere premuto 5 (alto) o Altre funzioni di DAB ∞ (basso) finché l’elenco degli insiemi preimpostati (servizio Quando il sintonizzatore DAB è collegato, è primario) per la banda corrente possibile effettuare la ricerca automatica dello stesso programma (servizio) in zone dove non è (DAB1, DAB2 o DAB3) viene possibile recepire lo stesso insieme DAB.
  • Página 108: Modifica Delle Informazioni Sul Display

    Modifica delle informazioni sul display Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP). Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come segue: Visualizzazione dell’indicazione del Display ad animazione grande gruppo (nome) Indicazione del Spia Text* Indicazione Numero insieme e della...
  • Página 109: Informazioni Aggiuntive

    INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Modalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza) L’elenco seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità sonora. • È possibile regolare le modalità audio preimpostate temporaneamente. Tuttavia le regolazioni temporanee vengono annullate quando viene selezionata un’altra modalità sonora. Modalità...
  • Página 110: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Azioni correttive Sintomi Cause Regolare al livello ottimale. • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene dai diffusori.
  • Página 111 Sintomi Cause Azioni correttive • L’indicazione “No Disc” Nel caricatore non è presente Inserire CD nel caricatore. lampeggia sul display. alcun disco. I CD sono inseriti con il lato Inserire i CD nel modo superiore rivolto verso il basso. corretto. I dischi non sono riproducibili.
  • Página 112: Manutenzione

    • La presente unità non è compatibile con CD “finalizzati”. in formato MP3 ma consente l’utilizzo di un • La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere CD changer JVC compatibile con il formato impedita dalle caratteristiche del disco e dai MP3. seguenti motivi: –...
  • Página 113: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento Posteriore: 50 W/canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Uscita di potenza continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω, 40 Hz –...
  • Página 114 Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych Spód urzàdzenia CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 115 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA ... 31 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Zmiana domyÊlnych ustawieƒ PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA ...
  • Página 116: Przyciski I Elementy Sterowania

    PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni 1 Przycisk p Przycisk SEL (wybór) (wy∏àczanie/w∏àczanie/ q Przycisk D (DISP: tryb wyÊwietlacza) wyciszanie) 2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/ w Przyciski numeryczne e Przycisk M (MODE) typ programu) 3 Pokr´t∏o wielofunkcyjne r Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania 4 WyÊwietlacz t Przycisk CD/CD-CH (zmieniacz CD) y Przycisk ∞...
  • Página 117: Pilot

    Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) o kolejnym numerze. • W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 –...
  • Página 118: Przygotowanie Pilota Do U˝ytkowania

    (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. UmieÊç w Êrodku bateri´. Radioodtwarzacz KD-LH1101 jest Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + przystosowany do wspó∏pracy z pilotem by∏ zwrócony do góry.
  • Página 119: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Aktualny poziom g∏oÊnoÊci. W∏àcz radioodtwarzacz. Aktualnie wybrana charakterystyka Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: dêwi´ku (iEQ) (patrz str. 28) Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje automatyczne włączenie radioodtwarzacza. Wybierz ˝àdane ustawienia Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku dêwi´kowe. (Patrz str. 27 – 29). przycisku nie jest wymagane.
  • Página 120: Anulowanie Trybu Demonstracyjnego

    Anulowanie trybu Wybierz opcj´ “Off”. demonstracyjnego All Demo Int Demo W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny. Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna czynnoÊç. Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. • Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia zalecane jest anulowanie trybu demonstracyjnego.
  • Página 121: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Ustaw minuty. 1 Wybierz pozycj´ “Clock Min” (minuty). 2 Ustaw minuty. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32). Zacznà...
  • Página 122: Tuner

    TUNER Obs∏uga tunera Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu. Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. R´czne wyszukiwanie stacji: strojenie r´czne Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie automatyczne Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Ka˝de naciÊni´cie przycisku Wybierz zakres (FM1 –...
  • Página 123: Programowanie Stacji

    Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na Gdy w trakcie odbioru stacji FM pogorszy si´ jakoÊç sygna∏u i nie b´dzie s∏ychaç wyÊwietlaczu miga litera “Manual efektów stereofonicznych Search”. W niektórych rejonach stacje o zbli˝onych Przeszukiwanie cz´stotliwoÊciach mogà si´ wzajemnie pasma w gór´ zak∏ócaç, Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony w funkcj´...
  • Página 124 Rozpocznij automatyczne Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tym programowanie stacji. przypadku 92,5 MHz). 1 NaciÊnij przycisk M (MODE). Przeszukiwanie Na wyÊwietlaczu pojawi si´ pasma w gór´ napis “Mode”. Zacznà migaç przyciski, które zostanà u˝yte w kolejnym etapie. 2 Gdy napis “Mode” jest nadal Przeszukiwanie pasma w dó∏...
  • Página 125: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Odbiór zaprogramowanych Wybieranie zaprogramowanych stacji z listy stacji stacji Informacje o zaprogramowanych stacjach i ich numerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na Wybieranie stacji jest bardzo proste. liÊcie stacji przechowywanych w pami´ci tunera. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y Z listy tej mo˝na tak˝e wybraç...
  • Página 126: Zmiana Trybu Wyêwietlania Informacji

    Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: • W przypadku odbioru stacji AM lub stacji • W przypadku odbioru stacji FM z systemem FM bez systemu RDS RDS (patrz kolejne strony) Du˝y ekran animacji...
  • Página 127: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 128 Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia pozycji PSM.
  • Página 129 Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu), pod warunkiem ˝e nie jest aktywny tryb tunera AM. Uaktywnianie funkcji odbioru sygna∏ów Wybieranie domyÊlnego kodu PTY dla PTY w tle funkcji odbioru programów PTY w tle...
  • Página 130: Wyszukiwanie Ulubionego Programu

    Wyszukiwanie ulubionego programu Wskaênik PTY zaÊwieci si´ lub zacznie migaç. • ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTY typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi w tle. kodami PTY. W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie Pozwala tak˝e zapisaç...
  • Página 131 NaciÊnij i przytrzymaj wybrany przycisk numeryczny przez ponad 2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod PTY pod odpowiednim numerem. Przyk∏ad: Wybrano tryb “Rock M” Korzystanie z przycisków 5 (w gór´) i ∞ (w dó∏) Naciskając odpowiednią ilość razy przycisk 5 (w górę) lub ∞ (w dół) można wyświetlić listę Wybrany numer b´dzie przez chwil´...
  • Página 132: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Inne przydatne funkcje i Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji dla kierowców ustawienia RDS Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom Automatyczny wybór stacji za pomocà g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla przycisków numerycznych kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na zaprogramowany.
  • Página 133 Kody PTY News: Programy informacyjne Social: Programy poÊwi´cone tematyce Affairs: Programy tematyczne poÊwi´cone spo∏ecznej bie˝àcym wiadomoÊciom lub Religion: Programy poÊwi´cone wszelkim wydarzeniom aspektom wiary, kwestiom Info: Programy, których zadaniem jest egzystencjalnym lub etyce udzielanie ró˝norakich porad Phone In: Programy, w których s∏uchacze Sport: Wydarzenia sportowe wyra˝ajà...
  • Página 134: Odtwarzacz Cd

    ODTWARZACZ CD Odtwarzanie p∏yty CD Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce informacje: Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Ca∏kowita liczba utworów i ca∏kowity czas odtwarzania p∏yty Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się już płyta CD, naciśnięcie przycisku CD/CD-CH spowoduje automatyczne włączenie urządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.
  • Página 135: Wybieranie ˝Àdanego Utworu Lub Fragmentu P∏Yty Cd

    Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego p∏yty CD utworu NaciÊnij przycisk 0. NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel numerowi utworu, aby rozpoczàç jego otwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie odtwarzanie. wysunie p∏yt´. Nast´pnie wybrane zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. •...
  • Página 136: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Cd

    Aby anulowaç tryb losowego odtwarzania Szybka zmiana utworów p∏yty, wybierz opcj´ “Random Off” – naciskajàc • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcie odpowiednià iloÊç razy przycisk numeryczny 3 odtwarzania utworu 6 lub naciskajàc w kroku 2 przycisk numeryczny 4. Odtwarzanie z powtarzaniem (Odtwarzanie utworu z powtarzaniem) (trzy razy)
  • Página 137: Blokowanie Mechanizmu Wysuwania P∏Yty Cd

    Blokowanie mechanizmu Odtwarzanie poczàtkowych fragmentów utworów (szybki przeglàd zawartoÊci p∏yty) wysuwania p∏yty CD Istnieje mo˝liwoÊç odtworzenia pierwszych 15 sekund ka˝dego z utworów na p∏ycie. Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏yty CD i zatrzymania p∏yty CD w szczelinie W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk odtwarzacza.
  • Página 138: Zmiana Trybu Wyêwietlania Informacji

    Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Du˝y ekran animacji Ma∏y ekran animacji 1 Aktualnie Aktualny czas Ma∏y ekran wybrana animacji 2 charakterystyka dêwi´ku (iEQ) (patrz str.
  • Página 139: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ Wybierz ˝àdane ustawienia. dêwi´kowych • Regulacja zrównowa˝enia kana∏ów przednich/tylnych i lewego/prawego —Fad, Bal: Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów Ustawienia te mo˝na zmieniç dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. jednoczeÊnie, kierujàc si´ wskazaniami • Wybranie w∏aÊciwego ustawienia pozycji “Vol wyÊwietlacza. Adj”...
  • Página 140: Wybór Charakterystyki Dêwi´ku (Ieq: Inteligentna Korekcja Dêwi´ku)

    Wybór charakterystyki Wybierz ˝àdanà charakterystyk´ za dêwi´ku (iEQ: inteligentna pomocà przycisków numerycznych. • Dost´pne sà dwa ekrany wyboru korekcja dêwi´ku) charakterystyki dêwi´ku. Aby przejÊç do drugiego ekranu, naciÊnij przycisk 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏). Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do rodzaju odtwarzanej muzyki (za pomocà...
  • Página 141: Programowanie W∏Asnych Charakterystyk Dêwi´ku

    Programowanie w∏asnych Dostosuj charakterystyk´ do charakterystyk dêwi´ku indywidualnych upodobaƒ. Urzàdzenie umo˝liwia zaprogramowanie niestandardowych charakterystyk dêwi´ku dostosowanych do indywidualnych upodobaƒ u˝ytkownika (User 1, User 2 i User 3). • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest Za pomocà przycisku ¢ okreÊlony limit czasowy. Je˝eli operacja wybierz ˝àdane pasmo zostanie anulowana z powodu przekroczenia —60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz,...
  • Página 142: Uaktywnianie Wskaênika Poziomu Sygna∏U

    Uaktywnianie wskaênika Sygna∏u 1: poziomu sygna∏u Wskaênik w postaci pionowych s∏upków. Wskaênik poziomu sygna∏u mo˝na wyÊwietliç w trakcie odtwarzania dêwi´ku z dowolnego êród∏a. Dost´pne sà trzy tryby wyÊwietlania wskaênika wysterowania. DomyÊlnym trybem wyÊwietlania wskaênika Sygna∏u 2: poziomu sygna∏u jest “Off”. •...
  • Página 143: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Wybierz ustawienie PSM, które radioodtwarzacza (PSM) chcesz dostosowaç. (Patrz str. 31 i 32). Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie 32 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). • Pozycje PSM dzielà si´ na szeÊç grup —MOVIE, CLOCK, DISP (tryb wyÊwietlacza), •...
  • Página 144 Dost´pne ustawienia/ Ustawienia Patrz Pozycje fabryczne wartoÊci str. Scroll Tryb przewijania tekstu Once Auto Once Auto Dimmer Tryb przyciemniania Auto wyÊwietlacza Time Set Zmiana ustawieƒ czasowych funkcji Dowolna pora – From– To* 18 – 7 przyciemniania wyÊwietlacza Dowolna pora Contrast Kontrast 1 –...
  • Página 145 Funkcja ta dzia∏a tylko gdy do Tekst dost´pny w us∏ugach DAB: radioodtwarzacza jest pod∏àczony informacje tekstowe DAB sà zmieniacz CD marki JVC obs∏ugujàcy p∏yty wyÊwietlane tylko raz. • Auto: Informacje o p∏ycie: informacje sà z plikami MP3.
  • Página 146 Wybór ˝àdanego urzàdzenia zewn´trznego • On: W trakcie odtwarzania plików MP3 wyÊwietlane sà informacje zapisane —Ext Input w znacznikach ID3. Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do • JeÊli dany plik MP3 nie zawiera gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za znaczników ID3, wyÊwietlona pomocà...
  • Página 147: Wybieranie Trybu Przyciemniania Wyêwietlacza

    Wybieranie trybu Wybierz ˝àdany tryb przyciemniania wyÊwietlacza. przyciemniania wyÊwietlacza Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczenia jasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊç wyÊwietlacza mo˝na tak˝e zmieniaç w oparciu o ustawienia programatora zegarowego. Uwaga: • Auto: Funkcja automatycznego W niektórych samochodach, zwłaszcza tych przyciemniania wyÊwietlacza wyposażonych w pokrętło zmiany jasności aktywna.
  • Página 148: Zmiana Koloru Wyêwietlacza

    Zmiana koloru wyÊwietlacza Wybierz êród∏o sygna∏u—All SRC, CD, Changer (Line), FM lub AM —któremu chcesz przypisaç nowy Kolor wyÊwietlacza mo˝na zmieniç przy u˝yciu kolor wyÊwietlacza. ustawieƒ PSM. Istnieje mo˝liwoÊç przypisania ka˝demu êród∏u innego koloru (lub przypisania tego samego koloru wszystkim êród∏om). Mo˝na tak˝e tworzyç...
  • Página 149 Definiowanie w∏asnego koloru Przejdê do ekranu ustawieƒ koloru wyÊwietlacza—User niestandardowego. WyÊwietlony zostanie Istnieje mo˝liwoÊç zdefiniowania w∏asnych ekran ustawieƒ jednego kolorów wyÊwietlacza—“Day” i “Night”—i z kolorów przypisania ich ˝àdanym êród∏om sygna∏u. niestandardowych. • Day: Opcja optymalna do u˝ytku w ciàgu W lewej cz´Êci wyÊwietlacza widoczne dnia (przy zgaszonych Êwiat∏ach b´dzie wskazanie “User...
  • Página 150: Nadawanie Nazw Êród∏Om Sygna∏U I P∏Ytom

    Nadawanie nazw êród∏om Gdy na wyÊwietlaczu miga pierwsza sygna∏u i p∏ytom pozycja, wybierz ˝àdany zestaw znaków. Ka˝de naciÊni´cie przycisku Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy powoduje zmian´ zestawu p∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego, znaków wed∏ug nast´pujàcego jak i zewn´trzny zmieniacz CD) oraz schematu: urzàdzeniom zewn´trznym.
  • Página 151: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ prawà cz´Êç panelu radioodtwarzacza w wy˝∏obienie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni obudowy. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 152: Obs¸uga Zmieniacza Cd

    OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Odtwarzanie p∏yt Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie sygna∏u (CD-CH). samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R (jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnego CD-CH* zapisu), zapisanych w formacie CD lub MP3.
  • Página 153 Odtwarzanie utworu/pliku do przodu lub do • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego ty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià utworu na p∏ycie. W trakcie odtwarzania Numer wybranej p∏yty naciÊnij i przytrzymaj przycisk ¢ , aby zmieniç kierunek odtwarzania utworu/pliku. W trakcie odtwarzania naciÊnij i przytrzymaj przycisk 4 , aby zwi´kszyç...
  • Página 154 Funkcja ta jest dost´pna tylko w Szybka zmiana utworów/plików przypadku korzystania ze zmieniacza JVC obs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500). • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu/pliku 32 w trakcie odtwarzania utworu/ pliku 6 Szybka zmiana utworów/plików W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk M (MODE).
  • Página 155: Wybieranie P∏Yty/Folderu/Utworu Z Listy

    Wybieranie p∏yty/folderu/ W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 mo˝na tak˝e wyÊwietliç list´ folderów i plików, a nast´pnie utworu z listy wybraç ˝àdany folder lub plik. Wybieranie p∏yty z listy p∏yt W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 naciÊnij i przytrzymaj przycisk 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏), Tytu∏y p∏yt umieszczonych w zmieniaczu CD a˝...
  • Página 156: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Aktywny Tryb Odtwarzanie losowe wskaênik Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊci Random Âwieci si´ Wszystkich plików losowej (odtwarzanie losowe) Folder* wskaênik z bie˝àcego folderu, nast´pnie plików z W trakcie odtwarzania naciÊnij przycisk kolejnego folderu itd. M (MODE). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis Random Âwieci si´...
  • Página 157 Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany, naciÊnij kilkakrotnie przycisk numeryczny 1. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ trybu odtwarzania poczàtkowych fragmentów utworów wed∏ug nast´pujàcego schematu: P∏yty MP3: Intro Track Intro Folder Przyk∏ad: Wybrany zosta∏ tryb “Repeat Track” Intro Off Intro Disc Uwaga: Jeśli odtwarzana jest płyta MP3, zaświeci się...
  • Página 158: Zmiana Wyêwietlanych Informacji

    Zmiana wyÊwietlanych informacji W trakcie odtwarzania pliku MP3 mo˝na zmieniaç informacje pokazywane na wyÊwietlaczu. Uwaga: Wyświetlane informacje można zmieniać także w czasie odtwarzania płyt CD i CD Text (patrz str. 26). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Du˝y ekran animacji Ma∏y ekran animacji 1...
  • Página 159: Obs¸uga Urzñdzenia Zewn¢Trznego

    OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO Odtwarzanie dêwi´ku z Wybierz w∏aÊciwy rodzaj sygna∏u wejÊciowego, post´pujàc wed∏ug poni˝szych instrukcji. urzàdzenia zewn´trznego Wybierz urzàdzenie zewn´trzne (Line In). Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do Line In* gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za pomocà zestawu adaptacyjnego wejÊciowego sygna∏u liniowego KS-U57 (nie wchodzi w sk∏ad zestawu).
  • Página 160: Obs¸uga Tunera Dab

    KT-DB1000. W przypadku posiadania innego tunera DAB Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego uzyskania informacji o po∏àczeniach. bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
  • Página 161: Zapisywanie Us∏Ug Dab W Pami´ci Urzàdzenia

    Ponowne w∏àczanie tunera FM/AM Rozpocznij wyszukiwanie bloku cz´stotliwoÊciowego. Ponownie naciÊnij i przytrzymaj przycisk FM/AM. Wyszukiwanie bloku o wy˝szej cz´stotliwoÊci. Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci urzàdzenia Wyszukiwanie bloku o ni˝szej cz´stotliwoÊci. Na ka˝dym zakresie DAB (DAB1, DAB2 i DAB3) mo˝na r´cznie zapisaç do 6 us∏ug DAB. Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowego wyszukiwanie zostaje przerwane.
  • Página 162: Wybieranie Us∏Ug Dab Zapisanych W Pami´ci Urzàdzenia

    NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1, sekundy przycisk numeryczny (w DAB2 lub DAB3). tym przypadku 1), pod którym ma Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ zakresu zostaç zapisana wybrana us∏uga. DAB wed∏ug nast´pujàcego schematu: DAB1 DAB2 DAB3 Wybierz numer (1–...
  • Página 163: Inne Funkcje Tunera Dab

    Inne funkcje tunera DAB NaciÊnij i przytrzymaj przycisk 5 (w gór´) lub ∞ (w dó∏), a˝ na wyÊwietlaczu W przypadku pod∏àczenia tunera DAB mo˝na pojawi si´ lista zaprogramowanych korzystaç z funkcji automatycznego Êledzenia bloków cz´stotliwoÊciowych (us∏ug bloku cz´stotliwoÊciowego (us∏ugi) DAB i podstawowych) z aktualnie wybranego wyszukiwaç...
  • Página 164: Zmiana Wyêwietlanych Informacji

    Zmiana wyÊwietlanych informacji Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ rodzaju wyÊwietlanych informacji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Du˝y ekran animacji Ekran z nazwà (oznaczeniem) bloku us∏ug Nazwa i Wskaênik informacji Aktualny Numer cz´stotliwoÊç...
  • Página 165: Informacje Dodatkowe

    INFORMACJE DODATKOWE Charakterystyka dêwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci) W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci dost´pne dla poszczególnych charakterystyk dêwi´ku. • Ustawienia te mo˝na tymczasowo zmieniaç. Zmiany zostanà jednak anulowane w przypadku wybrania innej charakterystyki. Charakterystyka Dost´pne wartoÊci 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz...
  • Página 166: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawiony Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 167 Problem Przyczyny Sposób post´powania • Na wyÊwietlaczu miga napis Magazynek jest pusty. UmieÊç p∏yty w magazynku. “No Disc”. P∏yty zosta∏y w∏o˝one w W∏ó˝ je w prawid∏owy niew∏aÊciwy sposób. sposób. Nieprawid∏owy format p∏yt. W∏ó˝ p∏yty zapisane w formacie obs∏ugiwanym przez urzàdzenie. •...
  • Página 168: Konserwacja

    • Odczyt p∏yt MP3 nie jest mo˝liwy, chyba ˝e tym odtwarzaczu mo˝e byç niemo˝liwe z do radioodtwarzacza pod∏àczony zostanie powodu charakterystyki dysku oraz z zmieniacz CD marki JVC obs∏ugujàcy format nast´pujàcych powodów: MP3. – Zabrudzenia lub porysowania p∏yty. – Skroplenia si´ wilgoci na soczewce Zalecenia ogólne...
  • Página 169: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
  • Página 170 Расположение и воспроизведение этикеток CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE af funktion.
  • Página 171 СОДЕРЖАНИЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..4 ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 31 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..... 7 ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ ОПЕРАЦИИ С -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ..40 РАДИОПРИЕМНИКОМ ....10 ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ ......47 ОПЕРАЦИИ С RDS ......15 ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB ..48 ОПЕРАЦИИ...
  • Página 172: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления ¢ ∞ Подсветка при выполнении простых операций ¢ 5 ∞ Для использования элементов управления снова в обычном режиме функционирования...
  • Página 173: Устройство Дистанционного Управления

    Устройство дистанционного управления Примечание: При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компакт- дисков используется для перехода к предыдущему диску. Примечание: При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компакт- дисков используется для перехода к следующему диску. Примечание: Данная кнопки не функционирует для настройки режима рекомендуемой регулировки.
  • Página 174: Подготовка Устройства Дистанционного Управления

    Подготовка устройства Поставьте держатель батарейки на место. дистанционного управления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Храните батарейку в месте, не доступном для детей. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь за консультацией к врачу. • Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте...
  • Página 175: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Включите устройство. Примечание в отношении управления Отрегулируйте звук так, как Вам в одно касание: Когда Вы выбираете источник сигнала в хочется. (Смотрите на страницах пункте 2 ниже, устройство автоматически 27 – 29). включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку...
  • Página 176 Отмена демонстрации Выберите “Off” . функций дисплея All Demo Int Demo Закончите настройку. Для отмены демонстрации функций дисплея Для запуска демонстрации функций дисплея Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился...
  • Página 177: Установка Часов

    Установка часов Установите минуту. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 31 и 32). Установите систему часов. Нажмите нумерованную кнопку 2 для выбора “CLOCK” (категории “часы”...
  • Página 178: Операции С Радиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, Поиск радиостанции вручную: Ручной поиск Автоматический поиск радиостанции: Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах...
  • Página 179 Настройтесь на радиостанцию, Ухудшение качества звучания и потеря стереоэффекта во время прослушивания которую Вы хотите слушать, пока радиопередач в FM-диапазоне мигает буква “Manual Search” . Сохранение радиостанций в памяти При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM: Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM Выберите...
  • Página 180 Выберите тот диапазон (FM1 – 3, Запустите автоматическую AM), в котором Вы хотите настройку. сохранить в памяти радиостанции (в данном примере—FM1). Настройтесь на радиостанцию (в данном примере—на частоте 92,5 МГц). Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере—1) в течение более 2 секунд. Повторите...
  • Página 181: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Настройка на Выбор запрограммированной радиостанции из списка запрограммированную радиостанцию Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Непосредственный выбор запрограммированной радиостанции Нажмите и удерживайте нажатой Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), пока на экране не появится список...
  • Página 182: Изменение Режима Дисплея

    Изменение режима дисплея При получении сигнала от радиостанции При получении сигналов от AM или FM, не поддерживающей RDS радиостанции FM, поддерживающей RDS (систему радиоданных)
  • Página 183: Что Вы Можете Делать С Помощью Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть-отслеживающий прием помощью RDS Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием) Примечание: Если подключается тюнер DAB и включается Альтернативный прием (для служб DAB), Сеть- отслеживающий прием также автоматически включается...
  • Página 184 Использование резервного прием ТА Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 31 и 32). • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы слушаете...
  • Página 185 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Настройка резервного приема PTY Выбор кода любимой программы в режиме резервного приема PTY Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
  • Página 186 Поиск Вашей любимой программы Чтобы сохранить типы любимых программ, Чтобы найти Ваш любимый тип программ, ¢ Pop M Rock M Easy M Classics Affairs Varied Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ Примечания: Нажмите и держите кнопку После включения резервного приема PTY источник TP/PTY в...
  • Página 187 Нажмите и держите нумерованную кнопку в течение более 2 секунд с тем, чтобы запомнить выбранный код PTY на том запрограммированном номере, который Вы выбрали. Использование кнопки 5 (вверх) или ∞ (вниз) Многократно нажимая на кнопки 5 (вверх) или ∞ (вниз), можно просмотреть список запрограммированных...
  • Página 188: Другие Полезные Функции И Настройка Rds

    Другие полезные функции и настройка RDS Автоматический выбор станции с помощью ¢ нумерованных кнопок Автоматическая регулировка часов Для того, чтобы включить поиск программы, ¢ ¢ Чтобы вновь включить регулировку часов, Чтобы отменить поиск программы, Примечание: Установка уровня громкости ТА Вы должны оставаться настроенными на ту же самую...
  • Página 189 Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
  • Página 190: Операции С Компакт-Дисками

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Воспроизведение компакт-диска Откройте панель управления. Примечание в отношении управления в одно касание: Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD/CD-CH устройство включается, и автоматически начинает воспроизводиться компакт-диск. Примечания: • Когда компакт-диск вставляется неправильной Вставьте диск в отверстие для стороной, он...
  • Página 191: Отыскание Трека Или Конкретной Части На Компакт-Диске

    Чтобы остановить воспроизведение Чтобы перейти непосредственно и вытащить компакт-диск на определенный трек Примечания: • Если выскочивший диск не вытаскивать в течение примерно 15 секунд, диск автоматически снова вставляется в отверстие для дисков для того, чтобы защитить его от пыли. (В этом случае воспроизведение компакт-диска не Для...
  • Página 192: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Быстрый переход к необходимой дорожке Для отмены режима произвольного воспроизведения Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение дорожек) Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков Произвольное воспроизведение треков (Произвольное воспроизведение дисков) Для отмены режима повторного воспроизведения...
  • Página 193 Запрещение извлечения Воспроизведение только вступлений (прослушивание вступлений) Нажимая кнопку CD/CD-CH, нажмите и удерживайте нажатой клавишу более 2 секунд. Чтобы отменить предотвращение выскакивания и разблокировать CD Для отмены режима прослушивания вступлений...
  • Página 194 Изменение режима дисплея Примечания: • Когда отображается название диска или имя исполнителя, загорается индикатор (диск). Когда отображается название дорожки, загорается индикатор (дорожка). • Если невозможно показать всю информацию сразу, она прокручивается на дисплее. Некоторые символы или знаки не будут отображаться (будет пустое место) на дисплее. •...
  • Página 195: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Измените настройки. • Для изменения настроек регулятора уровня сигнала и баланса—Fad, Bal: ∞ ¢ Выберите тот параметр, который Вы хотите настроить. • Для настройки входного уровня сигнала для каждого источника —Vol Adj: Fad/Bal Vol Adj METER Отменено...
  • Página 196 Выбор запрограммированных Нажмите нумерованную кнопку режимов звучания для выбора необходимого режима звучания. (iEQ: программируемый эквалайзер) ∞ Доступные режимы звучания: • FLAT • Country ∞ • H.ROCK • REGGAE • R & B • CLASSIC • • USER 1 • JAZZ •...
  • Página 197 Сохранение собственных Сделайте необходимые настройки. настроек звучания Нажмите ¢ или 4 для выбора полосы частот—60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz. Нажмите 5 (вверх) или ∞ (вниз) для регулировки уровня Нажмите кнопку SEL (выбор) выбранной...
  • Página 198 Активация индикатора Индикатор уровня 1: уровня Индикатор уровня 2: Повторно нажмите кнопку SEL Индикатор уровня 3: (выбор). Fad/Bal Vol Adj Отменено METER Выберите необходимый вид индикатора уровня.
  • Página 199: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите тот параметр PSM, который Вы хотите настроить. параметров настройки (Смотрите страницах 31 и 32). (PSM) ¢ Основная процедура Настройте выбранный параметр PSM. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился...
  • Página 200 Выбираемые значения/ Запрограммированная Смо-трите Индикация элементы заводская настройка страницу Scroll Dimmer From– To Contrast LCD Type Font Type PTY Stnby AF-Regn’l TA Volume P-Search IF Filter DAB AF Beep Ext Input Telephone All SRC User TrimIllum Появляется на экране дисплея только в том случае, если переключатель “Dimmer” установлен в положение “Time Set”. Появляется...
  • Página 201 DAB—Scroll изображения тега—Tag Данная функция действует только в случае подключения устройства автоматической смены компакт-дисков JVC, поддерживающего формат MP3. Примечание: Даже если для режима просмотра установлено значение “Off ”, информацию на экране можно просмотреть, нажимая кнопку D (DISP) и удерживая ее нажатой более одной секунды.
  • Página 202 Чтобы выбрать внешний компонент для использования—Ext Input Примечание: Если Вы меняете настройку с “Off ” на “On” во время воспроизведения файла МР3, включается изображение тега на экране дисплея, когда начинает воспроизводиться следующий файл. Примечание: Избирательное изменение Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 настроек...
  • Página 203 Выбор режима затемнения Настройте режим затемнения по Вашему желанию. Примечание: Автоматическое затемнение, которое поддерживается данным устройством, может работать некорректно на некоторых автомобилях, в частности, на тех, которые оснащены диском управления затемнением. В этом случае выберите любой режим, кроме “Auto. ” Нажмите...
  • Página 204 Изменение цвета Выберите источник, для которого необходимо установить цвет отображения отображения: “All SRC” , “CD” , “Changer (Line)” , “FM” или “AM” . All SRC Настройка цвета для каждого Changer источника (Line) В случае выбора “All SRC” можно использовать один цвет для всех источников.
  • Página 205 Создание своего цвета—User Выберите экран настройки цвета для пользователя. Нажмите и держите кнопку SEL Выберите цвет, который хотите (выбор) в течение более 2 секунд с настроить: “Day” или “Night” . тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите...
  • Página 206 Присвоение имен Выберите набор символов, пока источнику мигает первый символ. (A – Z: заглавные) (a – z: строчные) (Акцентированные буквы: символы нижнего регистра) (0 – 9: цифры (Акцентированные буквы: и символы) cимволы верхнего регистра) Максимальное Источник количество знаков Выберите знак. * Невозможно...
  • Página 207: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте правую сторону панели управления в паз на контейнере панели. Как отсоединить панель управления Нажмите на левую сторону Освободите панель управления. панели управления, чтобы зафиксировать ее в контейнере панели. Bытащите панель управления из устройства.
  • Página 208: Операции С Проигрывателем -Автоматом Компакт-Дисков

    ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Воспроизведение компакт-дисков Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH). CD-CH* * Если Вы изменили настройку “Ext Input” на “Line In” (см. стр. 47), Вы не можете выбрать устройство автоматической смены компакт- дисков. Если текущий диск имеет формат MP3:...
  • Página 209 Если текущий диск является компакт- Для ускоренного перехода вперед диском: или перехода назад к треку/ файлов ¢ Примечание: Во время воспроизведения диска MP3 звук будет прерываться. (Время от начала воспроизведения на дисплее также будет периодически меняться). Для того, чтобы перейти на следующие...
  • Página 210 Данная операция возможна только при Быстрый переход к необходимой использовании проигрывателя- дорожке или файлу автомата компакт-дисков компании JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500). Для быстрого перехода к дорожке или файлу ∞ Переход к следующей или предыдущей папке (только для дисков MP3) ∞...
  • Página 211 Выбор диска/папки/ При воспроизведении диска MP3 дорожки из списка Выбор диска с помощью списка дисков ∞ ¢ В режиме воспроизведения диска нажмите и удерживайте кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), пока на Список дисков Список папок дисплее не появится список названий...
  • Página 212 Выбор режимов Воспроизводятся Режим Активный в произвольном воспроизведения индикатор режиме Воспроизведение дорожек или файлов в произвольном режиме (произвольное воспроизведение) * Режим “Random Folder” применим только для дисков MP3. Для отмены режима произвольного Для дисков MP3: воспроизведения Random Folder Random Disc Random Off Random All Для...
  • Página 213 Для дисков MP3: Intro Track Intro Folder Примечание: Intro Off Intro Disc Загорается также индикатор MP3, если текущий Для компакт-дисков: воспроизводимый диск имеет формат MP3. Intro Track Intro Disc Активный Воспроизводятся Режим индикатор в режиме повтора Intro Off Repeat Folder* Repeat Disc Примечание:...
  • Página 214: Изменение Информации На Дисплее

    Изменение информации на дисплее Примечание: При воспроизведении компакт-диска или CD-текста также можно изменить информацию о диске (подробнее см. на странице 26). Примечания: • Когда отображается имя папки, загорается индикатор (папка). Когда отображается имя файла, загорается индикатор (файл). • Если невозможно показать всю информацию сразу, она прокручивается на дисплее. Некоторые...
  • Página 215: Операции С Внешним Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение Выберите внешний компонент (Line In). внешнего компонента Line In* Подготовка: Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство по установке/подключению (отдельный том). * Появляется на экране дисплея, только когда Прежде, чем приступать к эксплуатации выбран...
  • Página 216: Операции С Тюнером Dab

    ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB Настройка на группу и одну из служб Перед тем, как начать..Что представляет собой система DAB? Выберите тюнер DAB. FM/AM Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3). DAB1 DAB2 DAB3 Примечание: На этом приемнике имеется три полосы частот...
  • Página 217: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Чтобы восстановить тюнер FM/AM Начинайте поиск группы. Сохранение служб DAB в памяти Чтобы прекратить поиск до того как Перед тем, как начать..найдена группа, Выберите трансляцию (первичную или вторичную), Выберите тюнер DAB. которую Вы хотите слушать. FM/AM Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или...
  • Página 218: Настройка На Запрограммированную Службу Dab

    Нажмите и держите Выберите полосу частот DAB нумерованную кнопку (в данном (DAB1, DAB2 или DAB3). примере—1), на которой Вы хотите запомнить выбранную службу, в течение более 2 секунд. DAB1 DAB2 DAB3 Выберите номер (1 – 6) для той запрограммированной службы DAB (первичная) которую...
  • Página 219 Что еще можно делать с Нажмите и удерживайте кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз), пока на помощью DAB дисплее не появится список запрограммированных групп (основной прием) для текущего диапазона (DAB1, DAB2 или DAB3). Отыскивать ту же самую программу автоматически (Альтернативный прием) Пока...
  • Página 220 Изменение информации на дисплее Индикатор TEXT: показывает, что текущая принимаемая служба поддерживает DLS (Dynamic Label Segment – нформация о радиотексте DAB). Каждая служба может иметь несколько кодов PTY. Если служба имеет несколько кодов PTY, они будут показаны по очереди. Индикатор метки группы (основной службы). При выборе дополнительной службы будет отображаться другой...
  • Página 221: Дополнительная Информация

    ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Режимы звучания (запрограммированные настройки уровня частоты) Режим Запрограммированные настройки Допустимые символы Акцентированные буквы Цифры и знаки...
  • Página 222: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Способ устранения Симптомы Причины...
  • Página 223 Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 224: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи • Данное устройство несовместимо с дисками MP3, Как обращаться с дисками При вытаскивании диска из его коробки При закладке диска в его коробку Чтобы держать диски чистыми Для воспроизведения новых дисков ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Конденсация...
  • Página 225: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ Ω ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ω Ω Ω Ω × × × × × × Дизайн и технические характеристики могут Ω меняться без уведомления. Ω Относительно схождения с дорожки: Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по СЕКЦИЯ...
  • Página 226 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido