Página 1
CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD CD/SD ALICISI KD-LH911 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Ekran tanΩtΩm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 9. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Montaj ve ba∂lantΩlar için di∂er elkitabΩna bakΩn.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo acceder a los diversos menús ..Cómo almacenar sus propios modos de Panel de control — ..6 sonido ..........27 KD-LH911 Identificación de las partes ....Visualizaciones gráficas ..29 Control remoto — ..7 Procedimiento básico ......29 RM-RK300 Elementos principales y funciones ..
Cómo leer este manual Cómo expulsar el disco por la fuerza Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los Si el disco no puede ser reconocido por el siguientes métodos: receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de •...
Cómo cambiar el patrón de Cómo acceder a los diversos menús visualización El menú principal contiene seis menús (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Mueva el cursor para seleccionar el menú que desea (MODE, PSM, SEL, Patrón de visualización de la fuente/ PICT, EQ, TITLE).
Panel de control — KD-LH911 Identificación de las partes q Botón ∞ (abajo) 1 Botón + / – 2 Botón w Sensor remoto (atenuador en espera/ encendido) • NO exponga el sensor remoto a una luz 3 Botón 5 (arriba) potente (luz solar directa o iluminación...
Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio Elementos principales y funciones (CR2025) • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de 1 Botón (atenuador/en espera/ que no hayan obstáculos entremedio. encendido) •...
Procedimientos iniciales Operaciones básicas ⁄ Ajuste el volumen. Ÿ Para mostrar el medidor de nivel (consulte la página 36). Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. • Para el sintonizador FM/AM Ajuste el sonido según se desee. solamente (Consulte las páginas 25 a 28.) Para disminuir el volumen en un instante (ATT) •...
Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Acceda al menú PSM (consulte la página 5). Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. Ajuste la hora, los minutos, y el [Inicial: Demo]—consulte la página 34.
Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... Ÿ 2 Seleccione las frecuencias de las Indicación del reloj emisoras deseadas. Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora.
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Cómo almacenar emisoras en la difícil de recibir memoria Acceda al menú MODE (consulte la página 5). Se pueden preajustar seis emisoras para cada Seleccione “Mono”. banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione “On”.
Preajuste manual Almacene la emisora. Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Cómo escuchar una emisora preajustada • Mientras mantiene pulsado 5/∞, aparecerá también la lista de emisoras preajustadas (consulte el paso 7 de abajo). Acceda al menú...
Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. • Para almacenar su programa favorito, consulte la página 14.
Seleccione un código PTY. Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: •...
Recepción de espera de PTY Empleo de la recepción de espera La recepción de espera de PTY permite al receptor cambiar temporalmente a su programa Recepción de espera de TA PTY favorito desde cualquier fuente, a La recepción de espera de TA permite al excepción de AM.
Salga del ajuste. Seguimiento del mismo programa—Recepción de seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de la misma red, que posiblemente esté...
Operaciones de los discos/tarjetas SD Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Tiempo de Las “pistas”...
• Cuando el disco actual es un disco MP3: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
Reproducción de una tarjeta SD Reproducción de una tarjeta SD Ÿ Acerca de la tarjeta SD Podrá reproducir las pistas MP3/WMA Ranura de carga de SD grabadas en la tarjeta SD, y mostrar la imagen almacenada en la pantalla durante la reproducción—ImageLink.
Página 20
Si se ha cargado una tarjeta SD..Fije el panel de control. Número Tiempo de de la pista reproducción Número de la actual transcurrido carpeta actual ⁄ • El panel de control vuelve a la posición anterior (consulte la página 42). Nombre de la Nombre de la pista...
Para el avance rápido o el retroceso de la Otras funciones principales pista Selección de un disco/carpeta/pista de la lista Avanza rápidamente. Acceda al menú MODE (consulte la Retrocede. página 5). Para ir a las pistas siguientes o anteriores Seleccione “List”. A las pistas siguientes.
Página 22
Para iniciar la reproducción. Cuando utiliza el control remoto... • Para seleccionar directamente un disco • Si selecciona el disco MP3 actual en el cambiador de CD (resaltado en la pantalla), aparecerá su • Para seleccionar directamente una pista correspondiente lista de carpetas. de un CD de audio o un CD Text •...
Prohibición de la expulsión del disco Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Acceda al menú MODE (consulte la página 5).
Modo Reproduce los primeros 15 segundos Reproducción de introducciones de ... musicales Track: Todas las pistas del disco o de la tarjeta SD actual. • Durante la reproducción, se ilumina Folder* : La primera pista de todas las carpetas Ej.: Cuando se selecciona “Track Intro” del disco o de la tarjeta SD actual.
Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección del sonido básico — SEL Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Configure la opción de ajuste seleccionada. A Fad/Bal Acceda al menú SEL (consulte la página 5). Ÿ Seleccione una opción de ajuste —“Fad/Bal”, “Subwoofer”, 1 Para ajustar el balance de...
Página 26
B Subwoofer C VolAdjust 1 Para seleccionar la frecuencia de Para ajustar el nivel de entrada de corte para el subwoofer. cada fuente (excepto FM). Aústelo de manera que el nivel de entrada corresponda con el nivel de sonido FM. –5 (mín.) +5 (máx.) 55Hz: Las frecuencias...
Selección de los modos de sonido preajustados (i-EQ: ecualizador inteligente) Seleccione los elementos de sonido que desea ajustar. A Ajuste el nivel de realce Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. 1 Seleccione “Low”, “Mid” o “High”.
C Seleccione unancho de banda Repita el paso para ajustar las otras bandas de frecuencias. Almacene los ajustes. Valores preajustados Indicación High (Bajo) (Mid) (Alto) Nivel –06 –06 –06 (mín.) (mín.) (mín.) (máx.) (máx.) (máx.) Frecuencia 60 Hz Fijo 8 kHz Ej.: Cuando se selecciona “User 1”...
Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento, Seleccione la opción. prepare un CD-R o una tarjeta SD que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter (Wide Ver 1.2) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá crear sus propias imágenes y animaciones.
Descargando imágenes o una IMPORTANTE: animación • Consulte también los archivos PDF del • Se tarda bastante tiempo en descargar una Image Converter incluido en la carpeta animación. Para los detalles, consulte la “Manual” del CD-ROM suministrado. página 53. • Las imágenes fijas (fotos) deben llevar •...
Seleccione un archivo. Borrando los archivos Borrando la animación y las imágenes almacenadas En el paso ! de la página 29, seleccione “Delete”. Seleccione el tipo de pantalla — “Picture”, “Movie”, “Opening” o • Podrá desplazarse a otras listas “Ending”. pulsando 4/¢.
Seleccione “Picture”. • Cuando se borra un archivo, vuelve a aparecer la lista de archivos. 4 Repita el paso 2 si desea borrar más imágenes. • Para borrar la animación Seleccione “All Delete”. almacenada Salga del ajuste. Para borrar todas las imágenes y animaciones almacenadas Para borrar todas las imágenes •...
Para borrar todos los archivos almacenados En el paso ! de la página 29, seleccione “All Delete”. * Si no hay imágenes fijas ni animaciones descargadas, aparecerá “No Picture”, “No Movie” o “No Slide”. Picture: Se activa una de las imágenes fijas que usted editó...
Configuraciones generales—PSM Configure el ajuste. Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Acceda al menú PSM (consulte la Repita los pasos para ajustar página 5). las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 35
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Hora del reloj [Inicial: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minutos del reloj [Inicial: 00 (0:00)] 12Hours O 24Hours, [9] 24H/12H Sistema de reloj [Inicial: 24Hours] Clock Adj Auto: [Inicial];...
Página 36
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] LCD Type Auto: [Inicial]; Se seleccionarán patrones positivos durante las Tipo de pantalla horas del día* ; mientras que se seleccionarán patrones negativos durante la noche* Positive: Patrón positivo de la pantalla. Negative: Patrón negativo de la pantalla (excepto imágenes fijas y animaciones).
Página 37
On: [Inicial]; El tono de pulsación de teclas se activa. Off: El tono de pulsación de teclas se desactiva. Tono de pulsación de teclas Ext Input* Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [18]. Ext In: Entrada externa Para usar cualquier componente externo, [43]. Telephone...
Acceda a la pantalla “Time Set” Seleccionando el modo de (ajuste del tiempo). atenuador de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, o según lo programado por el temporizador. Acceda al menú PSM (consulte la página 5). Ajuste el tiempo del atenuador de Seleccione “Dimmer”.
Seleccione el color. Cambiando el color de la pantalla Podrá seleccionar su color preferido para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajustando el color de la pantalla O Aqua O Sky O Sea O Every* Acceda al menú PSM (consulte la Leaves O Grass O Apple O Rose O página 5).
Página 40
Creando sus propios colores— Ajuste el nivel (00 – 11) del color Usuario primario seleccionado. Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) y “NightColor” (color de noche). Acceda al menú PSM (consulte la página 5). Seleccione “Color Set”. Repita los pasos para ajustar los otros colores primarios.
Otras funciones principales 2 Seleccione un carácter. Asignación de títulos a las fuentes Para los caracteres Podrá asignar títulos a las frecuencias de las disponibles, emisoras, a los CDs (tanto en este receptor consulte la página como en el cambiador de CD), y a los componentes externos (EXT-IN).
Cambiando el ángulo del panel de Desmontaje del panel de control control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, El ángulo del panel de control cambia de la asegúrese de desconectar la alimentación.
Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Ÿ Podrá conectar un componente externo a la toma del cambiador de CD de la parte trasera Encienda el componente utilizando el Adaptador de entrada de línea KS- conectado y comience a U57 (no suministrado).
Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB Para sintonizar manualmente un ensemble En el paso de la izquierda... Ÿ 2 Seleccione las frecuencias del Inicie la búsqueda del ensemble. ensemble deseado. Indicación del reloj La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble.
Página 45
DAB (siglas de Digital Audio Broadcasting, o Radiodifusión de audio digital) KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. • Consulte también las Manual de Aparece el indicador DRC. instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Almacenando servicios DAB en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) • Pulsando 4/¢, podrá mover las listas para cada banda. a otras bandas DAB. No cambie la banda DAB utilizando 4/¢ mientras está Ej.: Almacenando un ensemble (servicio preajustando un servicio;...
Para activar la recepción de espera de Empleo de la recepción de espera anuncio Acceda al menú MODE (consulte la Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. página 5). • Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera – Recepción de espera de TA Seleccione “Announce”.
Para desactivar la recepción de espera de Para mostrar la información del anuncio segmento de etiqueta dinámico (DLS) Seleccione “Off” en el paso 3 de la página 47. El indicador ANN se apaga. Mientras escucha un ensemble que soporta DLS..Recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa...
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no Un desmontaje frecuente producirá el deterioro reproducirse correctamente. de los conectores. Si se llegara a ensuciar un disco, Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie límpielo con un lienzo suave, en periódicamente los conectores con un palillo línea recta desde el centro hacia el borde.
Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS • Para que pueda funcionar correctamente, Conexión de la alimentación la Recepción de seguimiento de redes • También es posible conectar la alimentación de radio requiere dos tipos de señales pulsando SOURCE en el receptor.
Página 51
Inserción del disco Reproducción de un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Al insertar un disco boca abajo, el panel de • Si un disco incluye tanto archivos CD de control se mueve hacia abajo, y el disco es audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, expulsado automáticamente de la ranura de este reproductor podrá...
Página 52
Reproducción de pistas MP3/WMA • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). • Este receptor puede reproducir solamente Los archivos grabados en VBR presentan archivos MP3/WMA con el código de una discrepancia en la visualización del extensión <.mp3>...
Expulsión del disco • Si el número total de fotogramas de una animación descargada excede las cantidades • Si no saca el disco expulsado en el lapso de indicadas seguidamente, los fotogramas que 15 segundos, será reinsertado excedan tales cantidades serán ignorados. automáticamente en la ranura de carga para –...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. elsonido a través de los ajustado al minimo.
Página 55
Síntomas Causas Soluciones • Aparece “No Files” durante No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco o la tarjeta grabadas en el disco. unos momentos y, a continuación, se expulsa el Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión disco. tienen el código de extensión <.mp3>...
Página 56
Síntomas Causas Soluciones • La descarga parece no Se tarda mucho tiempo en finalizar. descargar una animación que contiene numerosos fotogramas (consulte la página 53). • La animación de apertura y Se ha ajustado “KeyIn CFM” Seleccione “On” (consulte la fin no aparece.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO [Sintonizador de OL] Sensibilidad: 50 µV Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE Trasera: 50 W por canal CD/SD Potencia de salida continua (RMS): 19 W por canal en 4 Ω, Delantera: Tipo: Reproductor de discos compactos 40 Hz a 20 000 Hz con una...
Bir JVC ürünü satΩn aldΩ∂ΩnΩz için teπekkür ederiz. TalimatlarΩ tümüyle anlamak ve üniteden olasΩ en iyi performansΩ elde etmek için, çalΩπtΩrmadan önce tüm talimatlarΩ dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLER∑ ∑Ç∑N ÖNEML∑ NOTLAR 1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ 2. D∑KKAT: Üst kapa∂Ω açmayΩn. Ünitenin içinde kullanΩcΩ tarafΩndan servis edilebilir hiçbir parça yoktur;...
Página 59
Önceden ayarlanmΩπ ses modlarΩnΩn Çeπitli menülere giriπ ......seçilmesi (i-EQ: akΩllΩ ekolayzΩr) ..27 Kendi ses modlarΩnΩzΩn kaydedilmesi..27 Kumanda panosu — ..6 KD-LH911 Parça tanΩmlarΩ ........Grafik ekranlarΩ ......29 Temel prosedür ..........29 Uzaktan kumanda — ..7 RM-RK300 DosyalarΩn yüklenmesi ......
KullanΩm kΩlavuzunun okunmasΩ Bir diskin zorla çΩkartΩlmasΩ AçΩklamalarΩ daha basit ve kolay anlaπΩlΩr Disk alΩcΩ tarafΩndan tanΩnmaz veya kΩlmak için aπa∂Ωdaki yöntemler kullanΩlmΩπtΩr: çΩkartΩlamazsa, diski aπa∂Ωdaki gibi çΩkartΩn. • BazΩ ilgili ipuçlarΩ “Bu alΩcΩ hakkΩnda daha • Bir SD kartΩ takΩlmΩπsa, önce SD kartΩnΩ fazla bilgi”...
Uzaktan kumanda — RM-RK300 Lityum yassΩ pilin (CR2025) takΩlmasΩ Ana elemanlar ve özellikleri • Uzaktan kumandayΩ, kullanmak istedi∂inizde do∂rudan alΩcΩdaki uzaktan kumanda sensörüne do∂rultun. Arada engel olmadΩ∂Ωndan emin olun. (bekleme/zayΩflatΩcΩda) tuπu • Üniteyi açar ya da kapatΩr ve aynΩ UyarΩ: zamanda sesleri de zayΩflatΩr.
Baπlarken Temel iπlemler ⁄ Ses düzeyini ayarlayΩn. Ÿ Seviye göstergesini görüntülemek için (Bkz. sayfa 36). BazΩ kaynaklarΩ hazΩr de∂illerse seçemezsiniz. • YalnΩzca FM/AM alΩcΩ için Ses düzeyini istedi∂iniz gibi ayarlayΩn. (Bkz. sayfa 25 ila 28). Ses düzeyini bir anda düπürmek için (ATT) •...
Radyo iπlemleri Radyo dinleme Bir istasyonu elle aramak için Soldaki !. adΩmda... Ÿ 2 ∑stedi∂iniz istasyon frekanslarΩnΩ seçin. Saat ekranΩ Bir istasyon aramaya baπlayΩn. Bir istasyonun sinyali alΩndΩ∂Ωnda arama durur. AramayΩ sona erdirmek için, tekrar aynΩ tuπa basΩn.
Stereo FM yayΩnΩnΩ almak zor oldu∂unda ∑stasyonlarΩn belle∂e kaydedilmesi 1 MODE menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). Her bant için altΩ istasyonu önceden 2 “Mono” seçene∂ini seçin. ayarlayabilirsiniz. FM istasyonu otomatik önceden ayarlama —SSM (ArdΩπΩk Kuvvetli ∑stasyon Belle∂i) FM istasyonlarΩnΩ kaydetmek 3 “On”...
Elle önceden ayarlama Örn.: 92.5 MHz frekanslΩ FM istasyonunun FM1 bandΩndaki önceden ayarlΩ numara 4’e kaydedilmesi. • Mevcut bant FM konumundaysa, 4/¢ tuπlarΩna basarak di∂er FM bantlarΩnΩn listelerine do∂ru ilerleyebilirsiniz. ∑stasyonu kaydedin. • 5/∞ tuπunu basΩlΩ tutarsanΩz, Önceden AyarlanmΩπ ∑stasyon Listesi de görünecektir (Aπa∂Ωdaki 7 .
FM RDS iπlemleri Sevdi∂iniz FM RDS programΩn aranmasΩ Bir PTY kodu arayarak, sevdi∂iniz programΩ Sevdi∂iniz programΩ aramayΩ yayΩnlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz. baπlatΩn. • Sevdi∂iniz programΩ kaydetmek için, Bkz. sayfa 14. Ÿ Bir PTY kodu seçin. Seçti∂iniz kodla aynΩ PTY koduna sahip bir program yayΩnlayan bir istasyon bulunursa o istasyon ayarlanΩr.
Bir PTY kodu seçin. RDS ile neler yapabilirsiniz? RDS (Radyo Verileri Sistemi) FM istasyonlarΩnΩn normal program sinyalleriyle birlikte ek bir sinyal göndermelerine olanak tanΩr. Bu alΩcΩ, RDS verileri almak suretiyle aπa∂Ωda belirtilenleri gerçekleπtirebilir: • Program Türü (PTY) AramasΩ (Bkz. sayfa 13) •...
Bekleme Modunda PTY Alma Bekleme modunda alma Fonksiyonu fonksiyonunun kullanΩlmasΩ Bekleme Modunda PTY alma fonksiyonu, alΩcΩnΩn AM dΩπΩndaki herhangi bir kaynaktan Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu geçici olarak sevdi∂iniz PTY programΩna Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, geçmesine olanak tanΩr. cihazΩn AM’den baπka herhangi bir kaynaktan •...
Ayardan çΩkΩn. AynΩ programΩ izleme— A∂ ∑zleme Sistemi FM bandΩnΩn iyi çekmedi∂i bir yolda giderken bu alΩcΩ otomatik olarak, olasΩlΩkla daha kuvvetli sinyallerle aynΩ programΩ yayΩnlayan aynΩ a∂daki baπka bir FM RDS istasyonuna geçer (aπa∂Ωdaki resme bakΩn). PTY göstergesi belirir. Fabrika çΩkΩπΩnda A∂...
Disk/SD kartΩ iπlemleri AlΩcΩdaki bir diskin çalΩnmasΩ Kayna∂Ω de∂iπtirene veya diski çΩkartana kadar tüm parçalar artarda çalΩnacaktΩr. • Bir müzik CD’si veya CD Text diskini MP3 ve WMA diskleri hakkΩnda yerleπtirirken: Toplam çalma MP3 ve WMA (Windows Media ® Audio) Toplam parça sayΩsΩ...
• KD-MK serisi CD de∂i πtiricileri bu alΩcΩyla kullanamazsΩnΩz. • CD Text diskinde kayΩtlΩ disk metin bilgileri, JVC CD Metniyle uyumlu bir CD de∂iπtirici ba∂landΩ∂Ωnda görüntülenebilir. Parça adΩ Klasör adΩ • CD de∂iπ tiricide herhangi bir WMA diskini kontrol edemez ve çalamazsΩnΩz.
Bir SD kartΩnΩn çalΩnmasΩ Ÿ SD kartΩ hakkΩnda SD kartΩna kayΩtlΩ MP3/WMA parçalarΩnΩ SD yükleme yuvasΩ çalabilir ve çalma iπlemi sΩrasΩnda kayΩtlΩ görüntüleri ekranda gösterebilirsiniz—Image Link. (AyrΩntΩlar için Bkz. sayfa 17, 34 ve 52.) Gerekli SD kayΩt formatΩ FAT 12/16, tavsiye edilen kayΩt türü...
Página 76
Bir SD kartΩ takΩlmΩπsa…. Kumanda panosunu takΩn. Çalan parça Geçen çalma Geçerli klasör numarasΩ süresi numarasΩ ⁄ • Kumanda panosu bir önceki konumuna geri döner (Bkz. sayfa 42). Parça adΩ Klasör adΩ * “ID3 Tag” ayarΩ “On” yapΩlmΩπsa, göstergesiyle birlikte albüm adΩ/sanatçΩ, göstergesiyle birlikte ise parça adΩ...
Parça içinde hΩzlΩ ileri veya geri gitmek için Di∂er ana fonksiyonlar Listeden bir disk/klasör/parça seçilmesi HΩzlΩ ileri gider. MODE menüsüne girin (Bkz. sayfa HΩzlΩ geri gider. Önceki veya sonraki parçalara gitmek için “List” seçene∂ini seçin. Sonraki parçalara. Çalan parçanΩn ve ardΩndan önceki parçalarΩn baπΩna.
Página 78
Çalma iπlemini baπlatmak için Uzaktan kumandayΩ kullanΩrken…. • CD de∂iπtiricideki bir diski do∂rudan • Çalan MP3 diskini seçerseniz (ekranda seçmek için vurgulanΩr), diskin Klasör Listesi • Bir müzik CD’si veya CD Text’teki bir görünür. parçayΩ do∂rudan seçmek için • Bir MP3/WMA diski veya SD kartΩndaki “Folder”...
Ses ayarlarΩ Temel ses seçme menüsünün ayarlanmasΩ — SEL Müzik tarzΩna uygun önceden ayarlΩ bir ses Seçili ayar ö∂esini ayarlayΩn. modu seçebilirsiniz. A Fad/Bal SEL menüsüne girin (Bkz. sayfa Ÿ Bir ayar ö∂esi seçin—“Fad/Bal”, 1 Ön ve arka hoparlörler arasΩndaki “Subwoofer”, “VolAdjust”...
Página 82
B Subwoofer C VolAdjust 1 Subwoofer’a giden kesme Her kayna∂Ωn (FM hariç) giriπ frekansΩnΩ seçmek için. düzeyini ayarlamak için. Giriπ düzeyini FM ses düzeyiyle uyuπacak πekilde ayarlayΩn. –5’ten (min.) +5’ten (maks.) 55Hz: 55 Hz’den yüksek frekanslar subwoofer limiti dΩπΩndadΩr. D Loudness 85Hz: 85 Hz’den yüksek frekanslar subwoofer limiti dΩπΩndadΩr.
Önceden ayarlanmΩπ ses modlarΩnΩn seçilmesi (i-EQ: akΩllΩ ekolayzΩr) Ses modunu ayarlayabilir ve Müzik tarzΩna uygun önceden ayarlanmΩπ bir kendi ayarlamalarΩnΩzΩ belle∂e ses modu seçebilirsiniz. kaydedebilirsiniz. A Uygun düzeyi ayarlayΩn Mevcut ses modlarΩ Flat 1 “Low”, “Mid” veya “High” Flat (Herhangi bir ses modu uygulanmaz), seçene∂ini seçin.
Página 84
C Bir bant geniπli∂i seçin Di∂er frekans bantlarΩnΩ ayarlamak için . adΩmΩ tekrarlayΩn. AyarlarΩ kaydedin. Önceden ayarlanmΩπ de∂erler Gösterge High Düzey –06 –06 –06 (min.) (min.) (min.) (maks.) (maks.) (maks.) Orta 60 Hz Sabit 8 kHz frekans 80 Hz 10 kHz Örn.: “User 1”...
Grafik ekranlarΩ Temel prosedür Aπa∂Ωdaki prosedürü baπlatmadan önce, sabit görüntüler (resimler) ve animasyonlar (filmler) Ö∂eyi seçin. içeren bir CD-R veya SD kartΩ hazΩrlayΩn. • Üniteyle birlikte verilen CD-ROM’daki Image Converter (Wide Ver 1.2) ile kendi görüntülerinizi ve animasyonlarΩnΩzΩ oluπturabilirsiniz. (CD-ROM’da örnekler yer almaktadΩr.) Bir CD-R, SD kartΩ...
Resimlerin veya animasyonun ÖNEML∑: yüklenmesi • Üniteyle birlikte verilen CD-ROM’da • Bir animasyonu yüklemek oldukça zaman yer alan “Manual” klasöründeki Image alΩr. AyrΩntΩlΩ bilgi için, Bkz. sayfa 53. Converter PDF dosyalarΩna da bakΩn. • Yüklenmiπ dosyalarΩ etkinleπtirmek için, Bkz. • Dosya isimlerinde sabit görüntülerin sayfa 33.
Bir dosya seçin. DosyalarΩn silinmesi Belle∂e kayΩtlΩ animasyon ve resimlerin silinmesi 29. sayfadaki !. adΩmda “Delete” seçene∂ini seçin. Ekran tipini seçin—“Picture”, “Movie”, “Opening” veya “Ending”. • 4/¢ tuπuna basarak di∂er listelere geçebilirsiniz. • Yükleme bitti∂inde dosya listesi tekrar görünür. Örn.: “Picture” seçildi∂inde •...
Página 88
“Picture” seçene∂ini seçin. • Bir dosya silindi∂inde Dosya Listesi tekrar görünür. 4 Daha fazla resim silmek için 2 adΩmΩ tekrarlayin. • Belle∂e kayΩtlΩ animasyonu silmek “All Delete” seçene∂ini seçin. için Ayardan çΩkΩn. Belle∂e kayΩtlΩ tüm animasyon ve resimlerin silinmesi Belle∂e kayΩtlΩ tüm dosyalarΩ silmek için 29.
Genel ayarlar — PSM AyarΩ yapΩn. Temel prosedür PSM’yi (Tercih Edilen Ayar Modu) aπa∂Ωda yer alan tabloda sΩralanmΩπ ö∂elere göre de∂iπtirebilirsiniz. Di∂er PSM ö∂elerini ayarlamak PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). için gerekirse . ve . adΩmlarΩ tekrarlayΩn Bir PSM ö∂esi seçin. Prosedürü...
Página 91
Göstergeler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfasΩ] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Saat sistemi [∑lk ayar: 0 (0:00)] üzerindeki saat Clock Min 00 – 59, [9] Saat sistemi [∑lk ayar: 00 (0:00)] üzerindeki dakika 12Hours O 24Hours, [9] 24H/12H [∑lk ayar: 24Hours] Saat sistemi...
Página 92
Göstergeler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfasΩ] LCD Type Auto: [∑lk ayar]; Geceleri* negative (negatif) görüntü Ekran tipi kullanΩlΩrken, gündüzleri* positive (pozitif) görüntü seçilecektir. Positive: Pozitif ekran görüntüsü. Negative: Negatif ekran görüntüsü (sabit görüntüler ve animasyon hariç). Font Type Ekrandaki yazΩ tipini seçebilirsiniz. 1 [∑lk ayar] O 2 YazΩ...
Página 93
[∑lk ayar]; Tuπ sesini etkinleπtirir. Off: Tuπ sesi Tuπ sesini devre dΩπΩ bΩrakΩr. Ext Input* Changer: [∑lk ayar]; Bir JVC CD de∂iπtiricisi kullanmak içindir, [18]. Ext In: Harici giriπ Herhangi bir harici üniteyi kullanmak içindir, [43]. Telephone Muting1/Muting2: Cep telefonu kullanΩlΩrken sesi susturan bu iki Telefon de∂erden birini seçin.
Rengi seçin. Ekran renginin de∂iπtirilmesi Her kaynak (veya bütün kaynaklar) için en çok sevdi∂iniz ekran rengi seçebilirsiniz. Ekran renginin ayarlanmasΩ O Aqua O Sky O Sea O Every* PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O “Color Sel”...
Página 96
Kendi renginizin yaratΩlmasΩ—User Seçilen ana rengin düzeyini (00 – 11) ayarlayΩn. Kendi renklerinizi yaratabilirsiniz—“Day Color” ve “NightColor”. PSM menüsüne girin (Bkz. sayfa 5). “Color Set” seçene∂ini seçin. Di∂er ana rengi ayarlamak için . ve . adΩmlarΩ tekrarlayΩn. Prosedürü bitirin. “Day Color” veya “NightColor” seçene∂ini seçin.
Di∂er ana fonksiyonlar 2 Bir karakter seçin. Kayna∂a baπ lΩk atanmasΩ KullanΩlabilir karakterler için CD’lere (hem bu alΩcΩda hem de CD sayfa 49’ye bakΩn. de∂iπtiricide) ve harici ünitelere (EXT-IN) ad verebilirsiniz. 3 Bir sonraki (veya bir önceki) Kaynaklar Maksimum karakter sayΩsΩ karakter konumuna ilerleyin.
Harici ünite iπ lemleri Bir harici ünitenin çalΩnmasΩ Ÿ Hat Giriπ Adaptörü KS-U57’yu (bu üniteyle Ba∂lΩ üniteyi açΩn ve kayna∂Ω birlikte verilmez) kullanarak arkadaki çalmaya baπ layΩn. CD de∂iπtirici jakΩna bir harici ünite ba∂layabilirsiniz. Ses düzeyini ayarlayΩn. Harici üniteyi çalΩπtΩrmadan önce, harici üniteyi do∂ru seçin (Bkz.
DAB alΩcΩ iπ lemleri DAB alΩcΩnΩn dinlenmesi Bir toplulu∂u elle aramak için Soldaki !. adΩmda... Ÿ 2 ∑stedi∂iniz topluluk frekanslarΩnΩ seçin. Bir toplulu∂u aramaya baπ layΩn. Saat ekranΩ Bir topluluk sinyali alΩndΩ∂Ωnda arama durur. AramayΩ sona erdirmek için, tekrar aynΩ tuπ a basΩn. ⁄...
Página 101
—Alternatif ∑stasyon ∑zleme (Bkz. sayfa 37, “DAB AF”). Bu alΩcΩyla birlikte DAB (Digital Audio Broadcasting) alΩcΩ KT-DB1000 kullanmanΩz tavsiye edilmektedir. Bir baπka DAB alΩcΩnΩz varsa, JVC otomobil müzik sistemi bayiinize danΩπΩn. • AyrΩca DAB alΩcΩnΩzla birlikte verilen Talimatlara bakΩn. DRC göstergesi belirir.
DAB servislerinin belle∂e kaydedilmesi Her bant için 6 DAB servisini (ana servisler) • 4/¢ simgesine basarak di∂er önceden ayarlayabilirsiniz. DAB bantlarΩnΩn listesini hareket Örn.: Bir grubun (ana servis) DAB1 bandΩndaki ettirebilirsiniz. Bir servisi ön ayara kaydederken DAB bandΩnΩ 4/¢ 1 numaralΩ ön ayara kaydedilmesi. simgesini kullanarak de∂iπtirmeyin;...
Bekleme Modunda Anons Alma fonksiyonunu Dinamik Etiket Segmenti (DLS) bilgilerini devre dΩπΩ bΩrakmak için göstermek için Sayfa 47’teki 3. adΩmda “Off” seçene∂ini seçin. ANN göstergesi söner. DLS destekleyen bir grubu dinlerken..Bekleme Modunda PTY AlΩm Fonksiyonu Bekleme Modunda PTY AlΩm fonksiyonu, ünitenin AM dΩπΩndaki herhangi Dinamik Etiket Segmenti (DLS)—...
BakΩm Konektörlerin temizlenmesi Diskleri temiz tutmak için SΩk sΩk çΩkarΩlmalarΩ, konektörlerin bozulmasΩna Kirli bir disk gerekti∂i gibi sebep olur. çalmayabilir. Disk kirlenirse, Bu olasΩlΩ∂Ω minimuma indirmek için, yumuπak bir bezle merkezden konektörlere hasar vermemeye dikkat ederek, kenara do∂ru düz bir çizgi üzerinde alkole batΩrΩlmΩπ...
Bu alΩcΩ hakkΩnda daha fazla bilgi Temel iπlemler FM RDS iπlemleri • A∂ ∑zleme Modunun do∂ru çalΩπmasΩnΩ Ünitenin açΩlmasΩ sa∂lamak için iki tür RDS sinyali gerekir • AlΩcΩdaki SOURCE tuπunu, üniteyi açmak —PI (Program Kimli∂i) ve AF (Alternatif için de kullanabilirsiniz. Frekans).
Página 107
Bir CD-R ya da CD-RW’nin çalΩnmasΩ Bir diskin takΩlmasΩ • Sadece “sonlandΩrΩlmΩπ” CD-R’leri ya da • Disk ters takΩlΩrsa, kumanda panosu aπa∂Ω CD-RW’leri kullanΩn. do∂ru hareket eder ve diski yükleme • Bir disk hem ses CD’si (CD-DA) dosyalarΩ yuvasΩndan otomatik olarak çΩkartΩr. hem de MP3/WMA dosyalarΩ...
Página 108
Bir MP3/WMA parçalarΩnΩ çalΩnmasΩ • Bu alΩcΩ, VBR (de∂iπken bit hΩzΩ) ile kaydedilmiπ dosyalarΩ çalabilir. • Bu alΩcΩ sadece <.mp3> veya <.wma> uzantΩ VBR ile kaydedilmiπ dosyalar, geçen süre koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) ekranΩnda bir uyumsuzluk yaratΩr ve gerçek sahip MP3/WMA dosyalarΩnΩ...
Página 109
Diskin çΩkarΩlmasΩ • Yüklenen bir animasyonun toplam kare sayΩsΩ aπa∂Ωdaki rakamΩ aπarsa, bu rakamΩ aπan • DΩπarΩ çΩkartΩlan disk 15 saniye içinde kareler yok sayΩlacaktΩr. yuvadan alΩnmazsa, tozdan korumak için – “Opening” veya “Ending” için: 30 otomatik olarak yeniden içeri çekilir. (Bu kez –...
Sorun Giderme Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aπa∂Ωdaki noktalarΩ kontrol edin. Belirtiler Nedenler Çözümler • Hoparlörlerden ses Ses düzeyi minimuma En uygun düzeye ayarlayΩn. gelmiyor. ayarlanmΩπtΩr. Ba∂lantΩlar yanlΩπtΩr. KablolarΩ ve ba∂lantΩlarΩ kontrol edin. • Bu alΩcΩ hiç çalΩπmΩyor. Dahili mikroiπlemci parazit AlΩcΩyΩ...
Página 111
Belirtiler Nedenler Çözümler • Bir süre “No Files” ibaresi Diskte MP3/WMA parçalarΩ Diski veya SD kartΩnΩ belirir ve sonra disk kayΩtlΩ de∂il. de∂iπtirin. yuvadan dΩπarΩ çΩkartΩlΩr. MP3/WMA parçalarΩnΩn Dosya adlarΩna <.mp3> dosya adlarΩnda <.mp3> veya veya <.wma> uzantΩ kodunu <.wma> uzantΩ kodu yok. ekleyin.
Página 112
Belirtiler Nedenler Çözümler • Yükleme tamamlanmΩπ Çok kareden oluπan bir görünmüyor. animasyonu yüklemek oldukça zaman alΩr (Bkz. sayfa 53). • AçΩlΩπ ve kapanΩπ “KeyIn CFM” “Off” “On” seçene∂ini seçin (Bkz. animasyonu görünmüyor. konumuna ayarlanmΩπtΩr. sayfa 34). • Animasyon hareket Otomobilin içindeki sΩcaklΩk ÇalΩπma sΩcaklΩ∂Ωna geri etmiyor.
Teknik Özellikler [UD AlΩcΩ] SES AMPL∑F∑KATÖR KISMI DuyarlΩlΩk: 50 µV Maksimum Güç ÇΩkΩπΩ: Ön: Kanal baπΩna 50 W CD/SD ÇALAR BÖLÜMÜ Arka: Kanal baπΩna 50 W Tip: Disk çalar Sürekli Güç ÇΩkΩπΩ (RMS): Kanal baπΩna 19 W 4 Ω’a, %0.8’den Sinyal AlgΩlama Sistemi: Ba∂lanmayan optik Ön: pikap (yarΩ...