R Руководство По Эксплуатации - Xavax 111373 Instrucciones De Uso

Base para lavadora
Tabla de contenido

Publicidad

Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Xavax.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento
návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok
predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Obsah balenia
• podstavec práčky (jednotlivé časti)
• montážna sada
• tento návod na obsluhu
2. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov.
• Po montáži skontrolujte dostatočné pripevnenie produktu.Túto
skúšku pravideľne zopakujte.
• Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
• V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú
záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte.
Upozornenie
• Pred montážou a pri ohýbaní plechových častí dávajte pozor
na možné ostré hrany.
• V žiadnom prípade neprekračujte maximálnu nosnosť výrobku
80 kg.
• Ak sa podstavec s domácim spotrebičom, ktorý je na ňom
postavený, pohybuje, zaobstarajte si v špecializovanej
predajni vhodný montážny materiál na jeho pripevnenie k
podlahe.
3. Montáž
Jednotlivé časti výrobku zmontujte, ako je zobrazené na obrázku.
Pol.
Počet
Označenie
1
2x
Bočný diel (vľavo a vpravo)
2
1x
Doska stola
3
2x
Lišta
4
1x
Bočná strana zásuvky s podlahovou doskou
5
1x
Predná strana zásuvky
6
1x
Zadná strana zásuvky
7
4x
Protišmyková noha
8
4x
Nastavovacia skrutka/skrutka s ryhovanou hlavou
9
36x
Skrutka M6 x10 mm
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Комплект поставки
• Подставка под стиральную машину (отдельные детали)
• Монтажный набор
• Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
• Запрещается эксплуатировать вне помещений.
• По окончании монтажа проверьте безопасность и прочность
всей конструкции. Такую проверку необходимо проводить
регулярно.
• Нагрузка должна распределяться равномерно.
• В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не
эксплуатировать.
Примечание
• Перед монтажом и при сгибе деталей из листового
металла обращайте внимание на острые кромки.
• Ни в коем случае не превышайте максимальную
грузоподъемность изделия (80 кг).
• При перемещении подставки вместе с установленной
на ней машиной приобретите необходимый крепежный
материал для крепления днища.
3. Монтаж
Соберите детали изделия, как показано на рисунках.
Поз.
Количество
Наименование
1
2 шт.
Боковая часть (левая и правая)
2
1 шт.
Верхняя крышка
3
2 шт.
Планка
4
1 шт
Боковая часть выдвижного ящика с дном
5
1 шт.
Лицевая часть выдвижного ящика
6
1 шт.
Задняя часть выдвижного ящика
7
4 шт
Противоскользящая опора
Регулировочный винт / винт с накатанной
8
4 шт.
головкой
6
10
40x
Pružná podložka 6 mm
11
40x
Matica M6
12
4x
Skrutky 3,9 x 9,5 mm
13
2x
Podložka 4,3 mm
14
1x
Rukoväť
15
2x
Skrutka s plochou hlavou M4 x 10 mm
16
4x
Vodiaca lišta zásuvky
17
4x
Uzavretá klobúková matica M6
3.1 Podstavec (obr. 1)
• Začnite montáž podstavca. Bezpodmienečne dbajte na to, aby boli
bočné diely vzadu otvorené a práčka tak mohla prečnievať (na hor-
nom konci bočného dielu je výsek cca. 3 x 5 cm). Pomocou veľkých
skrutiek (pol. 9, M6 x 10 mm) primontujte dosku (pol. 2) na bočné
diely (pol. 1). Pružinovú podložku (pol. 10, Ø 6 mm) vložte pod
maticu (pol. 11, M6). Je potrebná, aby sa skrutky neuvoľnili.
• Vodiace lišty (pol. 16) upevnite zvnútra na bočné diely (pol. 1)
pomocou skrutiek (pol. 9), pružinových podložiek (pol. 10) a matíc
(pol. 11).
• Spojte obidve lišty (pol. 3) s bočnými dielmi (pol. 1).
• Na tento účel použite skrutky (pol. 12, 3,9 x 9,5 mm)).
• Následne prilepte protišmykové nohy (pol. 7) na spodnú stranu
bočných dielov (pol. 1).
• Môžete ešte priskrutkovať skrutky s ryhovanou hlavou (pol. 8) na
zafixovanie práčky v bočných dieloch (pol. 1).
• Aby sa predišlo poraneniam, naskrutkujte uzavretú klobúkovú maticu
(pol. 17) na vyčnievajúci závit skrutiek s ryhovanou hlavou (pol. 8).
3.2 Zásuvka (obr. 2)
• Ohnite predné a zadné tenké hrany plechov (cca. 20 mm) bočného
dielu zásuvky s podlahovou doskou (pol. 4) o 90° smerom nahor
(obr. 2a). Potom ohnite ľavú a pravú stranu o 90° smerom nahor
tak, aby vznikol profil tvaru U (obr. 2b).
• Podlahovú dosku zásuvky (po. 4) položte celou plochou na zem
a pripevnite zadnú stenu (pol. 6) a prednú stenu zásuvky (pol. 5)
pomocou skrutiek (pol. 9, M6 x 10 mm), pružinových krúžkov (pol.
10, Ø 6 mm) a matíc (pol. 11, M6) k bočnému dielu (pol. 4).
• Teraz pripevnite rukoväť (pol. 14) pomocou skrutiek s plochou
hlavou (pol. 15, M4 x 10 mm) a podložiek (pol. 13) k čelu zásuvky.
(Čelo zásuvky utiahnite iba zľahka, pretože inak vzniknú na vonka-
jšej strane vypukliny. Držadlo sa bez podložiek kýve.)
9
36 шт.
Винт M6 x 10 мм
10
40 шт.
Пружинное кольцо 6 мм
11
40 шт.
Гайка М6
12
4 шт.
Винты 3,9 x 9,5 мм
13
2 шт
Подкладная шайба 4,3 мм
14
1 шт.
Ручка
15
2 шт.
Винт с плоской головкой M4 x 10 мм
16
4 шт.
Направляющая для выдвижного ящика
17
4 шт
Колпачковая гайка M6
3.1 Подставка (рис. 1)
• Сначала соберите подставку. Следите за тем, чтобы боковые
части были открыты сзади, чтобы машина могла выступать (у
верхнего края боковой части имеется выемка размером ок.
3 х 5 см). Установите верхнюю крышку (поз. 2) с помощью
больших винтов (поз. 9, M6 x 10 мм) на боковые части (поз.1).
Пружинное кольцо (поз. 10, Ø 6 мм) следует обязательно
установить под гайку (поз.11, M6), чтобы винты не ослабли.
• Закрепите направляющие (поз. 16) изнутри на боковых частях
(поз. 1) с помощью винтов (поз. 9), пружинных колец (поз. 10)
и гаек (поз. 11).
• Соедините две планки (поз. 3) с боковыми частями (поз. 1).
• Используйте для этого винты (поз. 12, 3,9 x 9,5 мм).
• Затем приклейте противоскользящие опоры (поз. 7) с нижней
стороны на боковые части (поз.1).
• Можно также дополнительно вкрутить винты с накатанными
головками (поз. 8) для фиксации машины в боковые части (поз. 1).
• Во избежание травм накрутите колпачковую гайку (поз. 17) на
выпирающую резьбу болта с накатанной головкой (поз. 8)!
3.2 Выдвижной ящик (рис. 2)
• Отогните передний и задний узкие края нижней части (ок. 20
мм) выдвижного ящика с дном (поз. 4) на 90° вверх (рис. 2a).
Затем отогните левую и правую стороны на 90° вверх так, чтобы
образовался U-образный профиль (рис. 2b).
• Уложите дно выдвижного ящика (поз. 4) на пол и прикрепите
заднюю стенку (поз. 6) и лицевую часть (поз .5) выдвижного
ящика с помощью винтов (поз. 9, M6 x 10 мм), пружинных колец
(поз.10, Ø 6 мм) и гаек (поз.11, M6) к боковой части (поз. 4)
• Затем прикрепите ручку (поз. 14) с помощью винтов с плоскими
головками (поз.15, M4 x 10 мм) и подкладных шайб (поз. 13) к
передней части выдвижного ящика. (Затягивайте винты передней
части выдвижного ящика без усилия, в противном случае
возможно вспучивание материала на наружной стороне. Без
подкладных шайб ручка будет качаться.)
Zásuvku následne zasuňte do podstavca (obr. 3).
Pred postavením práčky na podstavec dotiahnite všetky matice
(okrem skrutiek držadla).
Upozornenie
• Po montáži podstavec s domácim spotrebičom pomocou
vodováhy vyrovnajte.
4. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá
nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
5. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného
používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
6. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské
oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
7. Technické údaje
Maximálna nosnosť: 80 kg
• Вдвиньте выдвижной ящик в подставку (рис. 3).
Подтяните все соединения (кроме винтов ручки), прежде чем
установить машину в подставку.
Примечание
• После монтажа точно выровняйте подставку вместе с
установленной на нее машиной с помощью уровня.
4. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной
салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий
обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании
Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
7. Технические характеристики
Максимальная нагрузка: 80 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido