SATA AB1 Instrucciones De Servicio

Humidificador de aire respiratorio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

SATA® AB1
Betriebsanleitung | 使用说明书 | Návod k použití | Operating Instructions
Instrucciones de servicio | Mode d'emploi | Üzemeltetési utasítás | Istruzi-
one d'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA AB1

  • Página 1 SATA® AB1 Betriebsanleitung | 使用说明书 | Návod k použití | Operating Instructions Instrucciones de servicio | Mode d’emploi | Üzemeltetési utasítás | Istruzi- one d’uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 23 [EN] Operating Instructions | english ............ 39 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........57 [FR | BL | L] Mode d'emploi | français ........... 77 [HU] Üzemeltetési utasítás | magyar ............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb des SATA Atemluftbefeuchters AB1, im Nachfolgenden SATA AB1 ge- nannt. Ebenso werden Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Instandhal- tung, Pflege und Lagerung, sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
  • Página 6: Gewährleistung Und Haftung

    1.4. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original,- Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wur- den, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Verwendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile entstanden sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Página 7: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Schutzanzug, Schutzhandschuhen und bei Bedarf Gehörschutz. 2.3. Sicherheitshinweise SATA AB1 ■ SATA AB1 vor jedem Gebrauch einem Funktions- und Dichtheitstest mit angeschlossener Atemschutzhaube unterziehen. ■ Defekten SATA AB1 austauschen / nicht benutzen. ■ Defekten SATA AB1 durch SATA reparieren lassen.
  • Página 8: Aufbau

    Betriebsanleitung SATA AB 1 Der SATA AB1 wird vollständig montiert und betriebsbereit ausgeliefert. Nach dem Auspacken ■ SATA AB1 auf Beschädigungen prüfen. ■ Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen. 6. Aufbau SATA AB1 Elektrische Steuerung [4-13] Heizmanschette [4-1] Druckminderventil [4-14] Winkelverschraubung [4-2] Manometer [4-15] Überwurfmutter...
  • Página 9: Technische Daten

    Betriebsanleitung SATA AB 1 [7-15] Farbindex Filterpatrone [7-17] Farbindex Gewindestange Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter [7-16] Filterpatrone Aktivkohlefilter Druckminderventil Befestigungsschraube Scheibe [8-1] [8-8] [8-2] Verstellmutter [8-9] Druckfeder [8-3] Befestigungsmutter [8-10] Scheibe [8-4] Spindel mit Druckfeder [8-11] Manometer Membrane [8-12] Druckregelventilstange [8-5] O-Ring [8-13] Kunststoffmutter mit O-Ring...
  • Página 10: Ve-Wasser

    Anforderungen an den Aufstellungsort Gefahr! Lebensgefahr durch nicht ordnungsgemäße Aufstellung Der SATA AB1 ist durch keinerlei Maßnahmen zur Verwendung in ex- plosionsgefährdeten Bereichen geschützt. Eine nicht ordnungsgemäße Aufstellung kann zur Explosion des SATA AB1 führen. → SATA AB1 außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche aufstellen.
  • Página 11 Optional ■ Wasseranschluss mit VE-Wasserversorgung. 9.1. Wandmontage des SATA AB1 Der SATA AB1 wird fest an einer Wand in senkrechter Stellung mittels vier 8 mm Schrauben montiert. ■ Befestigungslöcher [3-2] unter Berücksichtigung der min. Höhe zum Fußboden [3-1] nach Bohrbild [3] bohren.
  • Página 12: Installation

    ■ Behälter reinigen (siehe Kapitel 13.1). Behälter einsetzen ■ VE-Wasser einfüllen, bis der Wasserstand im Anzeigeschlauch [4-16] mit der Füllstandsanzeige [4-12] deckungsgleich ist (max. 10 Liter). ■ Behälterdeckel [4-8] aufsetzen und Spannbügel [4-9] verriegeln. ■ Behälter [4-11] in SATA AB1 einsetzen.
  • Página 13 Füllstandsanzeige [4-12] deckungsgleich ist (max. 10 Liter). ■ Bei Erreichen des max. Füllstandes Kugelhahn zur Befüllung schließen. ■ VE-Wasserversorgung trennen. ■ VE-Wasserleitung von Wasserzulauf des SATA AB1 entfernen. ■ Kugelhahn zur Behälterentlüftung schließen. ■ Schutzkappe auf Anschluss VE-Wasserversorgung.
  • Página 14 ■ Erforderliche Anzahl der Atemschutzhauben anschließen. ■ An Luftverteiler am Tragegurt den erforderlichen Druck in Abhängigkeit der benötigten Luftmenge einstellen. ■ SATA AB1 ca. 10 Minuten betreiben. Danach Lufttemperatur und relative Luftfeuchtigkeit der Atemluft prüfen. Bei nicht befriedigendem Ergebnis wie folgt vorgehen.
  • Página 15: Wartung Und Instandhaltung

    Betriebsanleitung SATA AB 1 12.4. Bypass-Schaltung Der SATA AB1 bietet die Möglichkeit über eine Bypass-Schaltung auch während des Betriebs der Atemschutzhauben VE-Wasser in den Behälter zu füllen oder die Filterpatronen zu wechseln. Hinweis! Während aktivierter Bypass-Schaltung wird die Atemluft weder gefiltert, erwärmt bzw. befeuchtet. Bypass-Schaltung aktivieren ■ Kugelhahn Bypass [5-2] öffnen.
  • Página 16 Betriebsanleitung SATA AB 1 ■ Behälter aus SATA AB1 entnehmen und Behälter öffnen (siehe Kapitel 12.2). ■ Behälter gründlich reinigen. ■ Behälter einsetzen (siehe Kapitel 12.2). 13.2. Filterpatronen tauschen Feinfilter Der Feinfilter scheidet kleinste Partikel bis zu einer Größe von 1 µm aus der Atemluft ab. Die Feinfilterpatrone alle 6 Monate oder bei einem Druckunterschied von 1 bar zwischen Ein- und Ausgangsdruck tauschen.
  • Página 17 Verwendung und drei Monate nach der ersten Verwendung beim Aktivkohlefilter ausgetauscht werden. Mit Hilfe des SATA filter timers [7-11] / [7-12] kann die verbleibende Restzeit [7-9] / [7-14] abgelesen. ■ SATA filter timer [7-11] / [7-12] für Feinfilter / A ktivkohlefilter in den dafür vorgesehenen Platz an den Filterhülsen [7-8] einschieben. ■ Aktivierungspunkt [7-10] / [7-13] drücken. Eine erfolgreiche Aktivierung wird akustisch (knacken) bestätigt.
  • Página 18 Eine unsachgemäße Montage des Druckminderventils kann zu Beschä- digungen und einem frühzeitigen Ausfalls des Ventils führen. → Bauteile mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. → Ausschließlich mitgeliefertes Spezialwerkzeug von SATA verwenden. → Alle Schrauben von Hand anziehen und auf festen Sitz prüfen.
  • Página 19 Betriebsanleitung SATA AB 1 tauscht werden. ■ Beide Überwurfmuttern [4-15] lösen. ■ Winkelverschraubung [4-14] ausschwenken. Hierbei wird der Anzeige- schlauch [4-16] abgezogen. ■ Überwurfmuttern von Anzeigeschlauch abziehen. ■ Überwurfmuttern auf neuen Anzeigeschlauch aufschieben. ■ Anzeigeschlauch auf erste Winkelverschraubung aufstecken und ein- schwenken.
  • Página 20: Pflege Und Lagerung

    → Neutrale Reinigungsflüssigkeit mit einem pH-Wert von 6 - 8 verwenden. → Keine Säuren, Laugen, Basen, Abbeizer, ungeeignete Regenerate oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. Um die Funktion des SATA AB1 zu gewährleisten, ist ein sorgsamer Um- gang sowie regelmäßige Pflege des Produkts erforderlich. Den SATA AB1 in regelmäßigen Abständen reinigen und auf Dichtigkeit prüfen. 15. Störungen Störung...
  • Página 21: Eu Konformitätserklärung

    Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- gen der EG-Richtlinie 89/686/EWG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Hersteller SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Produktbezeichnung ■ SATA AB1 Angewendete harmonisierte Normen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU...
  • Página 23 电气接头 [1-4] [1-9] 通气阀 [1-10] 纯净水供给 [1-5] 首先请阅读! 在投入使用前,需认真通读本使用说明书。注意安全指示及危险指示! 请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取得的位置! 1. 一般信息 1.1. 导言 本使用说明书包括重要的 SATA 呼吸加湿器 AB1 的使用信息,以下简称为 SATA AB1。同时对调试、运行、保养和维护、护理和存储以及故障排除 进行了说明。 1.2. 目标群 本操作说明书适用于 ■ 从事涂装和喷漆工作的人员 ■ 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员。 1.3. 事故防范 原则上遵守一般的和国家特定的事故预防条例以及相应的车间和操作安全 说明。本呼吸防护装置的佩戴者应由医护人员检查是否适合佩戴。在德国 特别遵守:“职业协会工作体检原则 G 26:工作和救援中的呼吸防护装置 佩戴者”。此外,应遵守呼吸防护说明 DGUV-Regel 112-190 的相关规定。...
  • Página 24 SATA AB1 是高效的健康保护装置,用于为用户在进行涂装和相关工作时 准备呼吸空气,不受有毒环境影响。SATA AB1 与安全鞋、防护服、防护 手套和必要时的护耳器一起组成个人防护装备 PSA。 2.3. 安全提示 SATA AB1 ■ 每次使用 SATA AB1 前,用所连接的呼吸防护罩测试其功能及密封性。 ■ 损坏的 SATA AB1 要进行更换 / 不予使用。 ■ 有故障的 SATA AB1 交由 SATA 修理。 ■ 不得更改 SATA AB1。 呼吸空气 ■ 压缩空气供给的输入管不可连接到输导其它介质的系统上。 ■ 不允许使用氧气或富氧空气。...
  • Página 25 罩。过滤呼吸空气时基本分为两个过滤阶段: 过滤阶段 2,精滤器 过滤和清洁呼吸空气中直至 1 µm 大小的颗粒。 过滤阶段 3,活性炭过滤器 清洁和消除呼吸空气中的蒸汽和煤气。 5. 供应范围 ■ SATA AB1 ■ 专用工具 SATA AB1 完全组装完毕并在运行就绪状态下交付。 拆除包装后 ■ 检查 SATA AB1 是否损坏。 ■ 检查供货是否完整。 6. 构造 SATA AB1 电气控制装置 [4-14] 直角管接头 [4-1] 减压阀 [4-15] 锁紧螺母 [4-2] 压力表...
  • Página 26 SATA AB 1 使用说明书 主气阀 旁通球阀 [5-1] [5-2] 信号灯 确认开始 / 过温 加热 开 [6-1] [6-3] 电路 开 [6-2] 过滤单元 基体 [7-10] 激活点 [7-1] 螺杆 [7-11] SATA 过滤器精滤器计时器 [7-2] 精滤器螺杆颜色索引 [7-12] SATA过滤器活性炭过滤器 [7-3] O 型密封圈 计时器 [7-4] 精滤器滤芯 [7-13] 激活点...
  • Página 27 ■ 不含硫化氢族金属、铁、镍、氯,硫化物和氮化物。 ■ 可氧化有机物量最多不能超过 20 mg / l 高锰酸钾所能氧化的量。 ■ 纯净水必须无菌或少菌。最多 50 细菌 / ml(根据 TVO 饮用水管理条例 < 100 细菌 / ml) 9. 组装 SATA AB1 预设用于连接固定式压缩空气供应系统。 安装地点的要求 危险! 不当安装会有生命危险 SATA AB1 毫不具备在爆炸危险区使用的保护措施。不当安装可能导致 SATA AB1 爆炸。 → 在爆炸危险区外安装 SATA AB1。...
  • Página 28 SATA AB 1 使用说明书 提示! 进气口处压缩空气温度不应 < 10 °C。空气温度 < 10 °C 时压缩空气必须 在 SATA AB1 外进行加热。应达到 18 °C 的标准值。允许压缩空气温度 最高为 40 °C。 提示! 根据压缩空气质量的不同,推荐在 SATA AB1 前面安装一个带有烧结过 滤器的旋风分离器 [1-7](SATA 过滤器 424 L)。它从压缩空气中分离出 油、冷凝物以及直至 5 µm 大小的颗粒。 ■ 可连接到 230 V,50 / 60 Hz 电网。...
  • Página 29 ■ 容器入口快速接头 [4-7] 并松开容器出口快速接头 [4-10]。 ■ 打开加热套快速闭合装置 [4-13] 并小心取出容器。 ■ 取下箍圈 [4-9] 和容器盖 [4-8]。 ■ 清洁容器(参见第 13.1 章)。 放入容器 ■ 填注纯净水,直到显示软管 [4-16] 的液位与液位显示器 [4-12] 重合(最 多 10 升)。 ■ 放上容器盖 [4-8] 并锁紧箍圈 [4-9]。 ■ 将容器 [4-11] 放入 SATA AB1 中。...
  • Página 30 ■ 取下纯净水供给接头保护帽 [4-6] 并连接纯净水管。 ■ 建立准备纯净水供给。 ■ 打开球阀 [4-5] 进行填充。 ■ 填注纯净水,直到显示软管 [4-16] 的液位与液位显示器 [4-12] 重合(最 多 10 升)。 ■ 达到最大液位时关闭填充球阀。 ■ 分离纯净水供给。 ■ 从 SATA AB1 的水入口去掉纯净水管。 ■ 关闭容器通气球阀。 ■ 纯净水供给接头上的保护帽。 12.3. 设置水温和呼吸空气湿度 提示! 相对空气湿度在大约 22 - 25 % 之间最理想。在这个值内可以没有冷凝水 地舒适呼吸。借助恒温器可以调节呼吸空气湿度。...
  • Página 31 提示! 主气阀必须缓慢打开。打开过快则溢出的空气可能会带着容器中的水进入 呼吸空气管。 ■ 缓慢打开主气阀 [4-22]。 ■ 通过减压器调节螺母 [4-4] 将运行压力从 4 bar 调至 5.5 bar 并在压力计 [4-3] 上读取。 ■ 连接所需数量的呼吸防护罩。 ■ 在背带的空气分配器上根据所需的气量设置必要压力。 ■ 运行 ATA AB1 大约 10 分钟。之后检查呼吸空气气温和相对湿度。结果 不满意时如下操作。 情况 解决办法 呼吸空气量太小。 在调节螺母 [4-4] 或背带单元上提 高压力。 呼吸空气过湿或呼吸空气管有凝 在调节螺母 [4-4] 上提高容器压力或...
  • Página 32 小心! 错误的清洁剂导致损坏 使用侵蚀性清洁剂会损坏 SATA AB1。 → 不得使用侵蚀性清洁剂。 → 使用 pH 值为 6 – 8 的中性清洁液体。 → 不得使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁剂。 ■ 从 SATA AB1 中取出容器并打开容器(见第 12.2 章)。 ■ 彻底清洁容器。 ■ 使用容器(见第 12.2 章)。 13.2. 更换滤芯 精细过滤器 精滤器从呼吸空气中分离出直至 1 µm 大小的颗粒。 每 6 个月 或出入口压力出现 1 bar 压力差时更换精滤器。...
  • Página 33 ■ 放入滤芯并用塑料螺母 [7-7] 拧紧。 ■ 用专用工具拧上滤壳 [7-8] 并拧紧。 ■ 关闭通气阀 [4-8]。 提示! 主气阀必须缓慢打开。打开过快则溢出的空气可能会带着容器中的水进入 呼吸空气管。 ■ 缓慢打开主气阀 [4-22]。 激活 SATA 过滤器计时器 提示! 精滤器滤芯必须在首次使用六个月,活性炭过滤器首次使用三个月后 进行更换。借助 SATA 过滤器计时器 [7-11] / [7-12] 可读取剩余时间 [7-9] / [7-14]。 ■ 将用于精滤器 [7-11] / [7-12] 活性炭过滤器的 SATA 过滤器计时器推入其 在滤壳 [7-8] 的规定位置上。...
  • Página 34 13.3. 拆卸降压阀 在降压阀 [4-2] 上可以设置所需的工作压力。如果在通气孔背面有气体溢 出,或无法正确设置压力,则必须拆卸、清洁、润滑降压阀,并根据需要 更换膜片和调节阀杆。 小心! 不当安装导致的损坏 对降压阀不当安装可能导致阀门损坏及过早失效。 → 将部件涂上 SATA 喷枪专用润滑油(订货号 48173)。 → 仅使用同属交货范围的 SATA 专用工具。 → 用手拧紧所有螺钉并检查是否安置稳固。 拆除降压阀 ■ 将紧固螺栓 [8-1] 从调节螺母 [8-2] 上拧下。 ■ 将调节螺母向上取下。 ■ 将紧固螺母 [8-3] 从压力计 [8-11] 上拧下并向上小心取下。 ■ 将主轴 [8-4] 连同压力弹簧和膜片 [8-5] 一起向上取下。...
  • Página 35 ■ 缓慢打开主气阀 [4-22] 并将清洁剂压如呼吸空气管。 ■ 在将全部清洁剂压入呼吸空气管并吹出后,使用纯净水重复上述步骤至 少两次。 ■ 彻底吹干呼吸空气管。 ■ 取出容器并彻底清洁。 ■ 用纯净水填充容器用于正常运行并投入使用(见第 12.1 / 12.2 章) 14. 护理和存储 小心! 错误的清洁剂导致损坏 使用侵蚀性清洁剂会损坏 SATA AB1。 → 不得使用侵蚀性清洁剂。 → 使用 pH 值为 6 - 8 的中性清洁液体。 → 不得使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁剂。 为确保 SATA AB1 的功能,需要谨慎操作并对产品进行定期护理保养。...
  • Página 36 SATA AB 1 使用说明书 定期清洁 SATA AB1 并检测其密封性。 15. 故障 故障 原因 解决办法 减压阀 [4-2] 背面有空 膜片 [8-5] 损坏 清理压力调节阀,润滑 并更换膜片(见第 13.3 气从通气孔溢出。 章)。 清洁减压阀,润滑并更 压力调节阀杆 [8-12] 换压力调节阀杆(见第 损坏 13.3 章)。 “确认开始 / 过温”黄色信 加热套的过热保护已 让加热套冷却并检查锅 号灯 [6-1] 亮起。 触发。...
  • Página 37 SATA AB 1 使用说明书 Albrecht Kruse 总经理...
  • Página 39: General Information

    1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the SATA air humidifier AB1, hereinafter SATA AB1. They also describe commissioning, operation, maintenance and servicing, care and storage as well as troubleshooting. 1.2. Target group This operating manual is intended for ■...
  • Página 40: Warranty And Liability

    Always only use original SATA spare parts, accessories and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
  • Página 41: Use

    The SATA AB1 is used for breathing air conditioning. 4. Description The SATA AB1 is used to filter, moisten and heat the breathing air. It per- mits the operation of up to five breathing protection hoods at the same time. There are basically two different filter stages in the filtration of...
  • Página 42: Technical Design

    Operating Instructions SATA AB 1 The SATA AB1 is supplied fully assembled and ready for operation. After unpacking ■ Check the SATA AB1 for any signs of damage. ■ Check that the scope of supply is complete. 6. Technical Design...
  • Página 43: Technical Data

    Operating Instructions SATA AB 1 [7-17] Colour index threaded rod activated charcoal filter Pressure regulator valve Fastening screw Washer [8-1] [8-8] Adjustable nut Compression spring [8-2] [8-9] [8-3] Fixation nut [8-10] Washer [8-4] Spindle with pressure [8-11] Pressure gauge spring...
  • Página 44: Demineralised Water

    50 germs / ml (as per Drinking Water Ordinance TVO < 100 germs / ml). 9. Assembly The SATA AB1 is to be connected to a stationary compressed air supply system. Requirements for the installation site...
  • Página 45 SATA AB1 and screw into the wall. 9.2. Installing the breathing air pipe The breathing air pipe is not part of the scope of supply of SATA AB1 and must be provided by the customer. Install the breathing air pipe [1-3] with a constant gradient of 1 to 2 % with a max.
  • Página 46: Installation

    ■ Fill with demineralised water until the water level in the indicator hose [4-16] corresponds with the level display [4-12] (max. 10 l). ■ Put the lid [4-8] on the tank and lock with the clamp [4-9]. ■ Insert tank [4-11] in SATA AB1.
  • Página 47 Operating Instructions SATA AB 1 ■ Lock quick coupling tank inlet [4-7] and quick coupling tank outlet [4-10]. ■ Lock quick connections of the heating sleeve [4-13]. ■ Close ball valve [4-17] for the tank bleeder. 12.2. Fill tank with optional demineralised water supply Notice! When the bypass is activated, the main switch must not be set to "0"...
  • Página 48: Corrective Action

    ■ Adjust the required pressure at the air regulator on the belt, depending on the required air flow. ■ Run SATA AB1 for approx. 10 minutes. Then check the air temperature and relative humidity of the breathing air. If the results are not satisfac- tory, please proceed as follows.
  • Página 49: Maintenance And Repairs

    Operating Instructions SATA AB 1 12.4. Bypass switch The SATA AB1 has a bypass circuit so that demineralised water can be filled in the tank or the filter cartridges changed even when the breathing protection hoods are operating. Notice! While the bypass is active, the breathing air is neither filtered, heated or humidified.
  • Página 50 Operating Instructions SATA AB 1 ■ Clean tank thoroughly. ■ Insert tank (see chapter 12.2). 13.2. Replace filter cartridges Fine filter The fine filter cleans the breathing air of tiny particles to a size of 1 µm. Replace the fine filter cartridge every 6 months or when there is a pres- sure difference of 1 bar between intake and outlet pressure.
  • Página 51 The filter cartridge for the fine filter must be replaced six months after being used for the first time, and after three months for the activated charcoal filter. The SATA filter timer [7-11] / [7-12] shows the remaining time [7-9] / [7-14].
  • Página 52 Incorrect installation of the pressure regulator valve can cause damage and premature failure of the valve. → Coat the parts with SATA high performance grease (Art. No. 48173). → Only use the special tool supplied by SATA. → Tighten all screws by hand and check that they are screwed tight.
  • Página 53 Operating Instructions SATA AB 1 13.4. Replace indicator hose The indicator hose [4-16] shows the water level in the tank [4-11]. If the water level can no longer be read off clearly, for example because the in- dicator hose has turned cloudy, then the indicator hose must be replaced.
  • Página 54: Care And Storage

    14. Care and storage Attention! Damage from wrong cleaning agents The use of aggressive cleaning agents can damage the SATA AB1. → Do not use aggressive cleaning agents. → Use a neutral cleaning solution with a pH of 6 - 8.
  • Página 55: Eu Declaration Of Conformity

    Operating Instructions SATA AB 1 17. EU Declaration of Conformity We hereby declare that the product described in the following complies with to the fundamental safety and health requirements of EC-Directive 89/686/EEC in its design and construction type as well as in the version as it is produced and distributed by us.
  • Página 57: Información General

    Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento del humidificador de aire respiratorio SATA AB1, denominado en lo sucesivo SATA AB1. Asimismo, en ellas se describen la puesta en marcha, el funcionamiento, el mantenimiento y la conserva-...
  • Página 58: Accesorios Y Piezas De Repuesto Y Desgaste

    1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad

    El SATA AB1 constituye una protección sanitaria altamente eficaz para purificar el aire respiratorio al ejecutar trabajos de pintura y actividades relacionadas en entornos peligrosos para la salud. El SATA AB1 es un componente del equipo de protección personal en combinación con cal- zado de seguridad, ropa de protección, guantes de protección y, de ser...
  • Página 60: Descripción

    Instrucciones de servicio SATA AB 1 4. Descripción El SATA AB1 sirve para filtrar, humidificar y calentar el aire respiratorio. Permite usar simultáneamente hasta cinco máscaras de protección respi- ratoria. En la filtración del aire respiratorio se distingue esencialmente en dos etapas de filtración:...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Unidad de filtración [7-1] Cuerpo base [7-11] SATA filter timer del filtro [7-2] Vástago roscado fino Índice cromático del [7-12] SATA filter timer del filtro de [7-3] vástago roscado del filtro carbón activado fino [7-13] Punto de activación [7-4] Junta tórica [7-14] Indicación del SATA filter...
  • Página 62: Denominación

    Instrucciones de servicio SATA AB 1 Denominación Einheit Presión de servicio máx. permitida 6 bar según la válvula reguladora AB1 Presión de servicio recomendada 4,0 - 5,5 bar Temperatura de servicio +60 °C bis -10 °C Humedad relativa del aire respira-...
  • Página 63: Montaje

    Requisitos en el lugar de instalación ¡Peligro! Peligro de muerte por instalación indebida El SATA AB1 no está protegido por medidas de ningún tipo para su uso en áreas con riesgo de explosión. Una instalación indebida puede con- llevar la explosión del SATA AB1.
  • Página 64: Tendido Del Conducto De Aire Respiratorio

    ■ Conexión de agua con alimentación de agua desmineralizada. 9.1. Montaje en la pared del SATA AB1 Der SATA AB1 se monta de forma fija a una pared y en posición vertical con cuatro tornillos de 8 mm. ■ Practicar los orificios de fijación [3-2] teniendo en cuenta la altura míni- ma respecto al suelo [3-1] según el esquema de taladros [3].
  • Página 65: Primera Puesta En Servicio

    ■ Llenar con agua desmineralizada hasta que el nivel de la manguera indicadora [4-16] coincida con la indicación del nivel de llenado [4-12] (máximo de 10 litros). ■ Poner la tapa del depósito [4-8] y bloquear el estribo de sujeción [4-9]. ■ Colocar el depósito [4-11] en el SATA AB1.
  • Página 66: Llenar El Depósito Con Alimentación Opcional De Agua Desmineralizada

    Instrucciones de servicio SATA AB 1 ■ Bloquear los acoplamientos rápidos de la entrada del depósito [4-7] y de la salida del depósito [4-10]. ■ Bloquear los cierres rápidos del manguito calefactor [4-13]. ■ Cerrar el grifo esférico [4-17] para la purga de aire del depósito.
  • Página 67 ■ En el distribuidor de aire de la correa portadora, ajustar la presión ne- cesaria en función de la cantidad de aire requerida. ■ Hacer funcionar el SATA AB1 durante aprox. 10 minutos. A continua- ción, comprobar la temperatura del aire y la humedad relativa del aire respiratorio.
  • Página 68: Mantenimiento Y Conservación

    [4-4]. 12.4. Circuito Bypass El SATA AB1 ofrece, mediante un circuito de bypass, la posibilidad de lle- nar agua desmineralizada en el depósito o cambiar los cartuchos de filtro incluso con las máscaras de protección respiratoria en funcionamiento.
  • Página 69: Limpiar El Depósito

    → No utilizar ácidos, lejías, bases, decapantes, regeneradores no ade- cuados ni otros productos de limpieza agresivos. ■ Quitar el depósito del SATA AB1 y abrirlo (véase el capítulo 12.2). ■ Limpiar a fondo el depósito. ■ Colocar el depósito (véase el capítulo 12.2).
  • Página 70 Instrucciones de servicio SATA AB 1 ¡Aviso! Para evitar confundir los cartuchos de filtro y montarlos incorrectamen- te, tanto dichos cartuchos como sus vástagos roscados están provistos de una codificación cromática (azul = filtro fino, negro = filtro de carbón activado).
  • Página 71: Desarmar La Válvula Reductora De Presión

    Con ayuda del SATA filter timer [7-11] / [7-12] es posible leer el tiempo restante [7-9] / [7-14]. ■ Introducir el SATA filter timer para el filtro fino [7-11] / [7-12] de carbón activado en el lugar de la vaina del filtro [7-8] previsto para tal fin.
  • Página 72: Cambiar La Manguera Indicadora

    Instrucciones de servicio SATA AB 1 [8-10]. ■ Desenroscar la tuerca de plástico [8-13] del manómetro. ■ Quitar el vástago de la válvula reguladora de presión hacia abajo. ■ Limpiar todos los componentes. Montar la válvula reductora de presión ■ Engrasar ligeramente todos los componentes con grasa para pistolas.
  • Página 73: Lavar El Conducto De Aire Respiratorio

    14. Cuidado y almacenamiento ¡Cuidado! Daños por productos de limpieza incorrectos El uso de productos de limpieza agresivos puede dañar el SATA AB1. → No utilizar productos de limpieza agresivos. → Usar un líquido limpiador neutro con un pH de 6–8.
  • Página 74: Fallos

    Instrucciones de servicio SATA AB 1 Para garantizar el buen funcionamiento del SATA AB1, se requiere un manejo cuidadoso así como un cuidado periódico. Limpiar el SATA AB1 y comprobar su estanqueidad a intervalos regulares. 15. Fallos Avería Causa Solución En la parte posterior de Limpiar la válvula re-...
  • Página 75 Instrucciones de servicio SATA AB 1 SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 D-70806 Kornwestheim Denominación del producto ■ SATA AB1 Normas armonizadas aplicadas Directiva de baja tensión 2014/35/UE Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Kornwestheim, 22.06.2017 Albrecht Kruse Gerente...
  • Página 77: Informations Générales

    Ce mode d'emploi comporte des informations importantes pour l'utilisa- tion de l' humidificateur d'air de respiration SATA AB1, ci-après nommé SATA AB1. Il décrit également la mise en service, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien et le stockage, de même que les remèdes aux...
  • Página 78: Garantie Et Responsabilité

    N'utiliser fondamentalement que des pièces de rechange, des acces- soires et des pièces d'usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA rejette toute responsabilité pour tous les dommages qui résultent de pièces de rechange, d'usure et d'accessoires non homologués.
  • Página 79: Renseignements De Sécurité

    à entretenir le SATA AB1. 2.2. Equipement de protection individuelle (EPI) Le SATA AB1 est une protection de la santé d'une efficacité élevée pour le traitement de l'air de respiration lors de travaux de peinture, et des activi- tés s'y rapportant, à...
  • Página 80: Description

    Mode d'emploi SATA AB 1 4. Description Le SATA AB1 sert à la filtration, à l'humidification et au réchauffement de l'air de respiration. Il permet l'utilisation simultanée de jusqu'à cinq ca- goules de protection respiratoire. En principe, la filtration de l'air de respi- ration différencie deux étages de filtrage :...
  • Página 81: Données Techniques

    Mode d'emploi SATA AB 1 Circuit de dérivation Robinet d'air principal Robinet sphérique de [5-1] [5-2] dérivation Voyants lumineux Démarrer / Acquitt. surtemp. Chauffage MARCHE [6-1] [6-3] [6-2] Réseau MARCHE Unité de filtration [7-1] Corps de base [7-11] Minuteur SATA filter timer Tige filetée...
  • Página 82: Eau Déminéralisée

    Mode d'emploi SATA AB 1 Dénomination Einheit Pression de régime maximale 6 bar admissible en aval de la valve de réglage de l'AB1 Pression recommandée de fonc- 4,0 - 5,5 bar tionnement Température de fonctionnement +60 °C bis -10 °C Humidité...
  • Página 83: Montage

    Le SATA AB1 n'est nullement protégé lors d'une utilisation dans les atmosphères explosibles des zones Ex. Une mise en place incorrecte risque donc de faire exploser le SATA AB1. → Veiller à la mise en place du SATA AB1 en dehors des atmosphères explosibles des zones Ex. Renseignement ! La température de l'air comprimé...
  • Página 84: Installation

    Mode d'emploi SATA AB 1 9.1. Montage mural du SATA AB1 Le SATA AB1 est fixé à demeure au mur en position verticale à l'aide quatre vis de 8 mm. ■ Percer les trous de fixation [3-2] en tenant compte de la hauteur mini- male par rapport au sol [3-1] suivant le gabarit de perçage [3].
  • Página 85: Mode Régulé

    ■ Faire le plein d'eau déminéralisée jusqu'à ce que le niveau d'eau dans le tuyau d'indication [4-16] coïncide avec le repère de niveau [4-12] (10 litres maximum). ■ Mettre le couvercle du récipient [4-8] en place et verrouiller l'étrier de serrage [4-9]. ■ Placer le récipient [4-11] dans le SATA AB1.
  • Página 86 Mode d'emploi SATA AB 1 ■ Verrouiller le raccord express d'entrée du récipient [4-7] et le raccord express de sortie du récipient [4-10]. ■ Verrouiller les fermetures rapides du manchon chauffant [4-13]. ■ Fermer le robinet sphérique [4-17] de dépressurisation du récipient.
  • Página 87 ■ Régler la pression nécessaire du flux d'air sur l'unité de ceinture en fonction du volume d'aire requis. ■ Faire fonctionner le SATA AB1 pendant env. 10 minutes. Puis contrôler la température de l'air et l'humidité relative de l'air de respiration. Procé- der comme suit dans l'hypothèse de résultats non satisfaisants.
  • Página 88: Entretien Et Maintenance

    [4-4]. 12.4. Dérivation Le SATA AB1 offre également la possibilité, via le branchement d'une dérivation, de refaire le plein d'eau déminéralisée du récipient au cours du fonctionnement des cagoules de protection respiratoire ou de remplacer les cartouches filtrantes.
  • Página 89: Nettoyage Du Récipient

    → Renoncer à l'emploi des acides, soudes, bases, décapants, produits régénérés inappropriés ou autres détergents agressifs. ■ Extraire le récipient du SATA AB1 et ouvrir le récipient (voir chapitre 12.2). ■ Nettoyer le récipient soigneusement. ■ Mettre le récipient en place (voir chapitre 12.2).
  • Página 90 Mode d'emploi SATA AB 1 Avertissement ! Risque de blessures dû aux filtres à air comprimé non dépres- surisés Il se pourrait, en travaillant sur des filtres à air comprimé non dépressuri- sés, que l'air comprimé s'échappe subitement et cause des blessures.
  • Página 91 Remplacer la cartouche filtrante du filtre fin six mois après la première utilisation et celle du filtre à charbon actif trois mois après la première utilisation. Le minuteur SATA filter timer [7-11] / [7-12] affiche la durée de vie résiduelle de la cartouche [7-9] / [7-14].
  • Página 92 Mode d'emploi SATA AB 1 ■ Enlever l'écrou de réglage vers le haut. ■ Dévisser l'écrou de fixation [8-3] du manomètre [8-11] et enlever avec précaution vers le haut. ■ Enlever la broche [8-4] avec le ressort de pression et la membrane [8-5] vers le haut.
  • Página 93 Mode d'emploi SATA AB 1 ■ Retirer les écrous-raccords du tuyau d'indication. ■ Glisser les écrous-raccords sur le tuyau d'indication neuf. ■ Emboîter le tuyau d'indication sur le premier raccord à vis coudée et pivoter. ■ Emboîter le tuyau d'indication sur le second raccord à vis coudée et pivoter le raccord à...
  • Página 94: Soin Et Entreposage

    → Renoncer à l'emploi des acides, soudes, bases, décapants, produits régénérés inappropriés ou autres détergents agressifs. Le fonctionnement correct du SATA AB1 pose pour condition d'utiliser le produit avec précaution et de l'entretenir à intervalles réguliers. Nettoyer le SATA AB1 à intervalles réguliers et contrôler son étanchéité.
  • Página 95: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    16. Service après-vente et pièces de rechange Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 17. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-dessous est, dans sa conception et sa construction, ainsi que dans sa version com- mercialisée par notre entreprise, conforme aux exigences de santé...
  • Página 97: Általános Tudnivalók

    1. Általános tudnivalók 1.1. Bevezetés Ez az üzemeltetési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a SATA AB1 légnedvesítő, a továbbiakban SATA AB1 üzemeltetéséhez. Az útmutató az üzembe helyezést, az üzemeltetést, a szervizelést, a kar- bantartást, ápolást és raktározást, valamint a hibaelhárítást ugyancsak bemutatja.
  • Página 98: Balesetvédelem

    1.4. Pótalkatrészek, tartozékok és csere alkatrészek Alapvetően a termék csak eredeti SATA márkájú csere-, tartozék- vagy kopóalkatrészekkel használható. A nem a SATA által szolgáltatott tarto- zékok nincsenek bevizsgálva és a gyártó azokat nem hagyta jóvá. A nem eredeti SATA márkájú...
  • Página 99: Biztonsági Tudnivalók

    2.3. Biztonsági tudnivalók SATA AB1 ■ Minden egyes használat előtt ellenőrizze a SATA AB1 berendezés és a rácsatlakoztatott légzésvédő sapka működését és tömítettségét. ■ A hibás SATA AB1 készüléket cserélje ki / ne használja.
  • Página 100: Szállítási Terjedelem

    SATA AB 1 üzemeltetési utasítás 5. Szállítási terjedelem ■ SATA AB1 ■ Különleges szerszám A SATA AB1 berendezést teljesen összeszerelve és üzemkész állapot- ban szállítjuk. A kicsomagolás után ■ ellenőrizze a SATA AB1 épségét. ■ Ellenőrizze, hogy minden szállított alkatrész megvan-e.
  • Página 101: Műszaki Adatok

    Einheit max. bemenő nyomás 8 bar Min. bemenő nyomás 6,5 bar Legnagyobb megengedett üzemi 6 bar nyomás az AB1 szabályozó szelep mögött Javasolt nyomás 4,0 - 5,5 bar Üzemi hőmérséklet +60 °C bis -10 °C A belélegezhető levegő relatív 22 - 25 % nedvességtartalma...
  • Página 102: Desztillált Víz

    ■ A desztillált víz csírát nem vagy csak minimális mennyiségben tartal- mazhat. A csíra legnagyobb mennyisége 50 csíra / ml (az ivóvízrendelet szerint < 100 csíra / ml). 9. Beszerelés A SATA AB1 készüléket helyhez kötött sűrítettlevegő-rendszerekhez kell csatlakoztatni. Követelmények a felállítás helyén...
  • Página 103 ■ Vízcsatlakozó desztilláltvíz-ellátással. 9.1. Falra szerelő készlet a SATA AB1 készülékhez A SATA AB1 készülék négy db 8 mm-es csavarral rögzíthető a falra füg- gőleges helyzetben. ■ A [3-2] rögzítő furatokat a [3] fúráskép alapján a [3-1] talajtól legalább a legkisebb magasság betartásával fúrja ki.
  • Página 104: Összeszerelés

    SATA AB 1 üzemeltetési utasítás 9.2. A légzővezeték elhelyezése A légzővezeték nem tartozik a SATA AB1 készülék szállított alkatrészei- be, és arról a vásárló köteles gondoskodni. Az [1-3] légzővezeték hossza 1-2 %-os állandó lejtés esetén legfeljebb 30 méter lehet. ■ Kívülről szigetelje le a légzővezetéket, hogy a belélegezhető levegőben ne keletkezzen kondenzáció.
  • Página 105 ■ Addig töltse a desztillált vizet, amíg a víz szintje a [4-16] kémlelőtömlő [4-12] szintjelzőjén a fedél szintjéig nem ér (legfeljebb 10 liter). ■ Helyezze vissza a [4-8] tartályfedelet és rögzítse a [4-9] feszítőken- gyelt. ■ Helyezze a [4-11] tartályt a SATA AB1 készülékbe.
  • Página 106 [4-12] szintjelzőjén a fedél szintjéig nem ér (legfeljebb 10 liter). ■ A maximális töltési szint elérésekor zárja el a golyóscsapot. ■ Válassza le a desztilláltvíz-ellátást. ■ Szerelje le a desztilláltvíz-vezetéket a SATA AB1 készülék vízcsatlako- zójáról. ■ Zárja a tartályt légtelenítő golyóscsapot.
  • Página 107 ■ A tartóhevederen található légelosztóval a kívánt levegő mennyiségé- nek függvényében állítsa be a szükséges nyomást. ■ Körülbelül 10 percig működtesse a SATA AB1 berendezést. Ezt követő- en ellenőrizze a belélegezhető levegő hőmérsékletét és relatív nedves- ségtartalmát. Ha az eredmény nem megfelelő, az alábbiak szerint járjon Jelenség...
  • Página 108: Szervizelés És Karbantartás

    [4-4] állítóanyával. 12.4. Bypass szelep A SATA AB1 készülék lehetővé teszi, hogy a légzésvédő sapka műkö- dése közben egy áthidaló kapcsolóval feltöltse a tartályt desztillált vízzel, illetve kicserélje a szűrőpatronokat. Figyelem! Az áthidaló...
  • Página 109 → Használjon semleges, 6–8 pH-értékű tisztítószert. → Ne használjon savakat, lúgokat, bázisokat, marószereket, nem meg- felelő regenerátumokat vagy más agresszív tisztítószert. ■ Vegye ki a tartályt a SATA AB1 berendezésből és nyissa ki (lásd: 12.2. feje- zet). ■ Alaposan tisztítsa meg a tartályt.
  • Página 110 ■ Lassan nyissa ki a [4-22] fő levegőcsapot. SATA szűrő időjelző bekapcsolása Figyelem! A finomszűrő-patront az első használattól számított hat, az ak- tívszén-szűrő patront pedig három hónap múlva cserélni kell. A [7-11] / [7-12] SATA szűrő időjelző mutatja a még hátralévő [7-9] / [7-14] időt.
  • Página 111 SATA AB 1 üzemeltetési utasítás ■ Tolja be a finomszűrő [7-11] / [7-12] aktívszén-szűrő SATA szűrő időjel- zőjét a [7-8] szűrőpersely megfelelő helyére. ■ Nyomja meg a [7-10] / [7-13] aktiváló pontot. A sikeres aktiválást hang- jelzés (reccsenés) tudatja. 13.3. Nyomáscsökkentő szelep szétszerelése A kívánt üzemi nyomást a [4-2] nyomáscsökkentő...
  • Página 112 SATA AB 1 üzemeltetési utasítás ■ Pattintsa be a [8-7] biztosítógyűrűt a nyomásszabályozó szelep rúdjá- ■ Helyezze a [8-6] tömítőgyűrűt alulról a [8-5] membránba. ■ A [8-2] állítóanyát helyezze fel a [8-3] rögzítőanyára. ■ Vezesse át a [8-1] rögzítőcsavart az állítóanyán és a rögzítőanyán, majd a nyomórugóval rögzítse a [8-4] orsóban.
  • Página 113: Karbantartás És Tárolás

    (lásd: 12.1 / 12.2. fejezet). 14. Karbantartás és tárolás Vigyázat! Nem megfelelő tisztítószer okozta károk Ha agresszív tisztítószereket használ, az a SATA AB1 készülék károso- dásához vezet. → Ne használjon agresszív tisztítószereket. → Használjon semleges, 6 - 8 pH-értékű tisztítószert.
  • Página 114: Hibák

    „Indítás / Túlmelegedés nyugt.” világító gomb- bal. 16. Vevőszolgálat és pótalkatrészek Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 17. EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy az alábbi termék működési elve és felépítése az általunk forgalomba hozott kivitelben a 89/686/EGK irányelv alapvető...
  • Página 115 SATA AB 1 üzemeltetési utasítás ■ SATA AB1 Alkalmazott harmonizált szabványok 2014/35/EK számú kisfeszültség irányelv 2014/30/EU elektromágneses összeférhetőség Kornwestheim, 2017.06.22 Albrecht Kruse Ügyvezető...
  • Página 117: Informazioni Generali

    1.1. Introduzione Le presenti istruzioni d'uso contengono informazioni importanti per il funzionamento dell'umidificatore AB1 di SATA, di seguito denominato SATA AB1. Vengono anche descritte le operazioni messa in funzione, comando, manutenzione e manutenzione periodica, cura, stoccaggio e rimozione dei guasti.
  • Página 118: Indicazioni Di Sicurezza

    1.4. Pezzi di ricambio, parti soggette a usura ed accessori In generale, utilizzare solo ricambi, accessori e pezzi usurabili originali SATA. I ricambi non forniti da SATA non sono omologati né autorizzati. SATA non risponde per eventuali danni causati dall'uso di ricambi, acces- sori e pezzi usurabili non autorizzati.
  • Página 119: Utilizzo

    2.1. Requisiti per il personale Le operazioni di installazione, collegamento, messa in funzione e manu- tenzione del dispositivo SATA AB1 è riservato ai tecnici esperti e al perso- nale addestrato, che abbiano letto e compreso a fondo le istruzioni d'uso.
  • Página 120: Volume Di Consegna

    Depura l'aria eliminando gas e vapori. 5. Volume di consegna ■ SATA AB1 ■ Attrezzi speciali Il dispositivo SATA AB1 viene fornito completamente montato e pronto per l'uso. Dopo il disimballo: ■ Verificare l'integrità del dispositivo SATA AB1. ■ Controllare che il volume di consegna sia completo.
  • Página 121: Dati Tecnici

    Istruzioni d'uso SATA AB 1 [7-1] Corpo base [7-11] SATA filter timer microfiltro Asta filettata [7-12] SATA filter timer filtro a [7-2] Indice cromatico barra carboni attivi [7-3] filettata microfiltro [7-13] Punto di attivazione O-ring [7-14] Indicatore SATA filter timer...
  • Página 122: Acqua Demineralizzata

    è 50 germi / ml (secondo il regolamento tedesco sull'acqua potabile TVO < 100 germi / ml). 9. Montaggio Il dispositivo SATA AB1 è progettato per essere collegato a sistemi fissi per l'alimentazione di aria compressa. Requisiti per il luogo d'installazione...
  • Página 123 Il dispositivo SATA AB1 non è predisposto in alcun modo per l'impiego negli ambienti a rischio di esplosione. Un'installazione errata può causa- re l'esplosione del dispositivo SATA AB1. → Installare il dispositivo SATA AB1 al di fuori degli ambienti a rischio di esplosione. Indicazione! La temperatura dell'aria compressa sull'ingresso aria non deve essere <...
  • Página 124: Installazione

    9.2. Posa della tubazione dell'aria La tubazione dell'aria non è compresa nel volume di consegna del dispo- sitivo SATA AB1 e deve essere fornita dal cliente. Posare la tubazione dell'aria [1-3] con una pendenza costante compresa tra 1 - 2 % per una lunghezza massima di 30 metri.
  • Página 125 ■ Riempire con acqua demineralizzata finché il livello nel tubo indicatore [4-16] coincide con l'indicatore di livello [4-12] (max. 10 litri). ■ Applicare il coperchio del serbatoio [4-8] e serrare la staffa di fissaggio [4-9]. ■ Inserire il serbatoio [4-11] nel dispositivo SATA AB1.
  • Página 126 Istruzioni d'uso SATA AB 1 ■ Bloccare il giunto rapido dell'ingresso del serbatoio [4-7] e quello dello scarico del serbatoio [4-10]. ■ Bloccare i raccordi rapidi della fascia di riscaldamento [4-13]. ■ Chiudere il rubinetto a sfera [4-17] per lo sfiato del serbatoio.
  • Página 127 ■ Sul distributore dell'aria della cinghia di sostegno, impostare la pressio- ne necessaria in base alla quantità d'aria richiesta. ■ Far funzionare il dispositivo SATA AB1 per circa 10 minuti. Quindi, controllare la temperatura e l'umidità relativa dell'aria. Se il risultato non è...
  • Página 128 [4-4]. 12.4. Interrutore di bypass Il dispositivo SATA AB1 offre la possibilità di collegare un circuito bypass, che consente di riempire il serbatoio con acqua demineralizzata o sosti- tuire le cartucce filtranti anche durante il funzionamento dei dispositivi di protezione delle vie respiratorie.
  • Página 129: Manutenzione E Manutenzione Periodica

    → Utilizzare un detergente liquido neutro con pH 6 – 8. → Non utilizzare acidi, soluzioni alcaline, basi, sverniciatori, prodotti rigenerati inadeguati o altri detergenti aggressivi. ■ Rimuovere il serbatoio dal dispositivo SATA AB1 e aprirlo (capitolo 12.2). ■ Pulire a fondo il serbatoio. ■ Applicare il serbatoio (capitolo 12.2).
  • Página 130 Istruzioni d'uso SATA AB 1 Avviso! Pericolo di lesioni per mancato sfiato del filtro dell'aria com- pressa Se si lavora su filtri dell'aria compressa non sfiatati, l'aria compressa può fuoriuscire all'improvviso e causare lesioni. → Prima di lavorare sui filtri dell'aria compressa, sfiatarli completamente tramite l'apposita valvola.
  • Página 131 La cartuccia del microfiltro deve essere sostituita sei mesi dopo il primo utilizzo e, in caso di filtro a carboni attivi, tre mesi dopo il primo utilizzo. Con l'ausilio del SATA filter timer [7-11] / [7-12] è possibile leggere il tem- po residuo [7-9] / [7-14].
  • Página 132 Istruzioni d'uso SATA AB 1 ■ Svitare il dado di fissaggio [8-3] dal manometro [8-11] e rimuoverlo con cautela verso l'alto. ■ Estrarre verso l'alto il mandrino [8-4] completo di molla di compressione e membrana [8-5]. ■ Rimuovere l'o-ring [8-6].
  • Página 133 Istruzioni d'uso SATA AB 1 raccordo. ■ Applicare il tubo indicatore al secondo raccordo angolare e chiudere il raccordo. ■ Serrare leggermente i due dadi di raccordo. 13.5. Lavaggio dell'aria In occasione della prima messa in funzione e, in seguito, una volta l'anno, la tubazione dell'aria deve essere lavata con un prodotto adeguato, in grado di rimuovere dal tubo i germi e le particelle di sporco.
  • Página 134: Cura E Stoccaggio

    → Non utilizzare acidi, soluzioni alcaline, basi, sverniciatori, prodotti rigenerati inadeguati o altri detergenti aggressivi. Il funzionamento regolare del dispositivo SATA AB1 richiede un uso scru- poloso e una cura regolare del prodotto. Pulire regolarmente il dispositivo SATA AB1 e controllarne la tenuta.
  • Página 135: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni d'uso SATA AB 1 17. Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiarazione si certifica che il prodotto descritto di se- guito è conforme, per concezione e tipo costruttivo e nell'esecuzione da noi commercializzata, ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute fissati dalla direttiva europea 89/686/CEE.
  • Página 137: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące eksplo- atacji nawilżacza powietrza do oddychania SATA AB1, zwanego w dal- szej SATA AB1. W instrukcji opisano również uruchomienie, użytkowanie, konserwację i serwisowanie, pielęgnację i przechowywanie, jak również...
  • Página 138: Gwarancja I Odpowiedzialność

    Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, akcesoria i czę- ści eksploatacyjne firmy SATA. Akcesoria, które nie zostały dostarczo- ne przez firmę SATA, nie są sprawdzone ani zatwierdzone. Za szkody powstałe wskutek stosowania niezatwierdzonych części zamiennych, akcesoriów i części eksploatacyjnych firma SATA nie ponosi żadnej odpo- wiedzialności.
  • Página 139: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    SATA AB1 to wysoce skuteczne urządzenie ochrony zdrowia służące do uzdatniania powietrza do oddychania podczas prac lakierniczych i zwią- zanych z nimi czynności w otoczeniu szkodliwym dla zdrowia. SATA AB1 jest częścią składową środków ochrony indywidualnej w połączeniu z obuwiem ochronnym, kombinezonem ochronnym, rękawicami ochron- nymi i w razie potrzeby ochroną...
  • Página 140: Opis

    Instrukcja obsługi SATA AB 1 Nawilżacz SATA AB1 służy do uzdatniania powietrza do oddychania. 4. Opis Nawilżacz SATA AB1 służy do filtrowania, nawilżania i nagrzewania po- wietrza do oddychania. Umożliwia on jednoczesne podłączenie do pięciu masek ochronnych z hełmem. Podczas filtrowania powietrza do oddycha- nia rozróżnia się...
  • Página 141: Dane Techniczne

    Start / Potw. za wysokiej Zasilanie sieciowe WŁĄCZ [6-1] [6-2] temp. Ogrzewanie WŁĄCZ [6-3] Zespół filtrów Korpus podstawy [7-11] SATA filter timer filtra do- [7-1] Pręt gwintowany kładnego [7-2] Indeks kolorowy na pręcie [7-12] SATA filter timer filtra [7-3] gwintowanym filtra do- z węglem aktywnym...
  • Página 142: Woda Zdemineralizowana

    Instrukcja obsługi SATA AB 1 Nazwa Einheit Maks. dopuszczalne ciśnienie ro- 6 bar bocze za zaworem regulacyjnym Zalecane cisnienie robocze 4,0 - 5,5 bar Temperatura robocza +60 °C bis -10 °C Względna wilgotność powietrza do 22 - 25 % oddychania Temperatura powietrza do oddy- 20 - 25 °C...
  • Página 143: Montaż

    Wymagania względem miejsca ustawienia Zagrożenie! Śmiertelne niebezpieczeństwo wskutek nieprawidłowego ustawie- Nawilżacz SATA AB1 nie jest w żaden sposób chroniony do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Nieprawidłowe ustawienie może spowodować wybuch SATA AB1. → Montować nawilżacz SATA AB1 poza przestrzeniami zagrożonymi wybuchem.
  • Página 144: Instalacja

    Instrukcja obsługi SATA AB 1 ■ Przyłącze wody z zasilaniem wodą zdemineralizowaną. 9.1. Montaż nawilżacza SATA AB1 na ścianie Nawilżacz SATA AB1 zamontować na ścianie w pozycji pionowej cztere- ma śrubami. ■ Wywiercić otwory mocujące [3-2] zgodnie ze schemat otworów [3], uwzględniając min.
  • Página 145: Pierwsze Uruchomienie

    ■ Napełnić wody zdemineralizowanej, aż poziom wody w wężu wskazu- jącym [4-16] pokryje się ze wskaźnikiem poziomu napełnienia [4-12] (maks. 10 l). ■ Założyć pokrywę zbiornika [4-8] i zaryglować pałąk mocujący [4-9]. ■ Włożyć zbiornik [4-11] do nawilżacza SATA AB1.
  • Página 146 Instrukcja obsługi SATA AB 1 ■ Podłączyć i zaryglować szybkozłączkę wlotu zbiornika [4-7] i szybkoz- łączkę wylotu zbiornika [4-10]. ■ Zaryglować szybkozłączki koszulki grzejnej [4-13]. ■ Zamknąć zawór kulowy [4-17] odpowietrzania zbiornika. 12.2. Napełnianie zbiornika z opcjonalnym zasilaniem wodą zdemineralizowaną...
  • Página 147 ■ Na rozdzielaczu na pasku ustawić wymagane ciśnienie w zależności od potrzebnej ilości powietrza. ■ Włączyć nawilżacz SATA AB1 na ok. 10 min. Następnie sprawdzić tem- peraturę i względną wilgotność powietrza do oddychania. Jeżeli wynik będzie niezadowalający, postąpić w następujący sposób.
  • Página 148: Konserwacja I Serwisowanie

    śnienie w zbiorniku nakrętką regu- lacyjną [4-4]. 12.4. Włącznik bypass Przez obieg obejściowy nawilżacz SATA AB1 zapewnia możliwość napeł- niania wody zdemineralizowanej do zbiornika lub wymiany wkładu filtra także podczas zasilania masek ochronnych z hełmem. Wskazówka! Przy włączonym obiegu obejściowym powietrze do oddychania nie jest...
  • Página 149: Czyszczenie Zbiornika

    → Stosować neutralny płyn czyszczący o wartości pH 6–8. → Nie stosować kwasów, ługów, zasad, zmywaczy, nieodpowiednich regeneratów ani innych agresywnych środków czyszczących. ■ Zdjąć zbiornik z nawilżacza SATA AB1 i otworzyć zbiornik (patrz roz- dział 12.2). ■ Dokładnie oczyścić zbiornik.
  • Página 150 Instrukcja obsługi SATA AB 1 Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń przez filtry sprężonego powietrza pod ciśnieniem W razie wykonywania pracy przy filtrach sprężonego powietrza pod ciśnieniem możliwe jest gwałtowne wydostawanie się sprężonego po- wietrza i spowodowanie obrażeń. → Przed wszystkimi pracami przy filtrach sprężonego powietrza zawsze całkowicie usunąć...
  • Página 151 SATA filter timer [7-11] / [7-12] pozwala odczytać pozo- stały czas [7-9] / [7-14] do wymiany filtra. ■ Wsunąć SATA filter timer [7-11] / [7-12] filtra dokładnego lub filtra z węglem aktywnym w odpowiednie miejsce w tulejach filtrów [7-8].
  • Página 152 Instrukcja obsługi SATA AB 1 do góry. ■ Wyjąć do góry wrzeciono [8-4] ze sprężyną dociskową i membraną [8-5]. ■ Wyjąć o-ring [8-6]. ■ Wyczepić pierścień osadczy sprężynujący [8-7] z drążka zaworu regu- lacji ciśnienia [8-12]. ■ Zdjąć podkładkę [8-8], sprężynę dociskową [8-9] i podkładkę [8-10].
  • Página 153 Instrukcja obsługi SATA AB 1 ■ Lekko dokręcić obie nakrętki złączkowe. 13.5. Płukanie przewodu powietrza do oddychania Przy pierwszym uruchomieniu przewodu powietrza do oddychania oraz raz w roku konieczne jest jego przepłukanie odpowiednim dezynfekują- cym środkiem czyszczącym, który zapewni usunięcie cząstek brudu i bak- terii z przewodu.
  • Página 154: Pielęgnacja I Przechowywanie

    środków czyszczących. Chcąc zapewnić prawidłowe działanie nawilżacza SATA AB1 niezbędne jest staranne obchodzenie się z produktem oraz jego regularna pielęgna- cja. Czyścić nawilżacz SATA AB1 w regularnych odstępach czasu i kontrolować jego szczelność. 15. Usterki Usterka Przyczyna Środek zaradczy...
  • Página 155: Obsługa Klienta I Części Zamienne

    Instrukcja obsługi SATA AB 1 16. Obsługa klienta i części zamienne Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 17. Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt pod względem koncepcji i konstrukcji, w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu, jest zgodny z podstawowymi wymaganiami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia...
  • Página 157 [ 7 ] [ 8 ]...
  • Página 158 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Página 160 [ 3 ] [ 4 ]...
  • Página 161 [ 5 ] [ 6 ]...

Tabla de contenido