Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ANDADOR
INSTRUCCIONES DE USO
REF.: 15532 - 15549
Este producto es fabricado conforme a la
EN1273:2005 EN 62115:2005
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
LÉASE ATENTAMENTE
www.asalvo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para asalvo 15532

  • Página 1 ANDADOR INSTRUCCIONES DE USO REF.: 15532 - 15549 Este producto es fabricado conforme a la EN1273:2005 EN 62115:2005 IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE www.asalvo.com...
  • Página 2: Contenido De La Caja

    Estimado Cliente: Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros productos, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
  • Página 3: Montaje De Asiento De Tela

    3) MONTAJE DE ASIENTO DE TELA: En primer lugar, insertar los 5 pines en la parte delantera del asiento en los orificios de la bandeja superior como muestran las Fig. 5-7. A continuación, pasar las cintas con hebillas en la parte posterior de asiento a través de los agujeros en la bandeja superior de acuerdo con la fig.
  • Página 4: Ajuste Del Espejo Retrovisor

    5) MONTAJE RUEDAS DECORATIVAS: Fije las 4 ruedas decorativas en el eje como muestra la flecha. Las ruedas quedarán firmemente fijadas al oír un “CLICK” (vea fig. 17/18) 6) AJUSTE DEL ESPEJO RETROVISOR Fije el espejo retrovisor en el lugar apropiado para ello.
  • Página 5 4. USO: 1) Para ajustar el andador a la posición deseada (3 posiciones disponibles), coloque una mano en la parte superior del andador, y gire el botón rojo del mecanismo de ajuste de altura por debajo de la bandeja superior. Con la otra mano empuje hacia arriba el botón para ajustar la altura.
  • Página 6 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA!: • No dejar nunca al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA!: • Este sistema puede ayudar al niño a aprender a caminar, el niño tiene un mayor radio de acción y puede moverse más rápido que antes. ADVERTENCIA!: • Evitar el acceso a escaleras, peldaños y pendientes.
  • Página 7: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. • Compruebe periódicamente que los cierres, los elementos de unión, los sistemas de cinturones y las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado. • Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo. •...
  • Página 8 Síguenos POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 9 BABY WALKER USE INSTRUCTIONS REF.: 15532 - 15549 According to EN1273:2005 EN 62115:2005 IMPORTANT: A RETAIN FOR FUTURE REFERENCE, PLEASE READ CAREFULLY www.asalvo.com...
  • Página 10: Carton Contents

    Dear Customer: Thank you for purchasing a product ASALVO. We’re glad you’ve chosen one of our products, and we hope you are satisfied with its use. Please read the instructions carefully and keep this manual in a safe place. If you do this, you can endanger the health of your baby. Pay special attention to the advice on cleaning and care product.
  • Página 11 3) ASSEMBLY OF FABRIC SEAT: Firstly, insert those 5 pins in the front of seat into the holes on the upper tray referring to Fig 9. Then put those belts with buckle at the back of seat through the holes on the upper tray according to Fig 10, the belt is fixed firmly as Fig 10 shown.
  • Página 12 5) ASSEMBLY OF THE DECORATIVE WHEELS: Fix the four decorative wheels on to the axis as the arrow shown. The decorative wheels are firmly assembled when you hear a CLICK (see Fig 17/18) 6)ASSEMBLY OF REARVIEW MIRROR: Fix the rearview mirror on the appropriate locations. It is firmly assembled when you hear a CLICK (see Fig 19/20) WARNING:...
  • Página 13 4. FUNCTION: 1)(See Fig1&2)To adjust walker to desired position (3 positions available),place one hand on the top of walker,and turn the red button on the height adjustment mechanism beneath the top tray by 90 degreeswith other hand,then push up the button to adjust height position.Release the button,it will return to original position, the mechanism is locked automatically.
  • Página 14 WARNING WARNING!: • Never leave the child unattended. WARNING!: • Prevent access to stairs, steps and uneven surface. WARNING!: • Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. WARNING!: • The child maybe hurt if you do not follow these instructions.
  • Página 15: Care And Maintenance

    Thak you Follow us FOR PURCHASING ASALVO PRODUCT. www.asalvo.com Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 16: Para Futura Consulta

    ANDADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES REF.: 15532 - 15549 De acordo com a norma EN1273:2005 EN 62115:2005 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA www.asalvo.com...
  • Página 17: Lista De Peças

    Estimado cliente; Obrigado por adquirir um Asalvo produto. Esperamos que você esteja satisfeito com a su autilização. Por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual em um lugar seguro. Se você fizer isso, você pode colocar em risco a saúde de seu bebê. Preste atenção especial para o conselho em produtos de limpeza e cuidado.
  • Página 18 3) MONTAGEM DO ASSENTO DE TECIDO: Em primeiro lugar, insera os 5 pinos na parte da frente do assento nos orificios da bandeja superior como indicam as fig. 5-7. Em seguida, passar as tiras com fivelas na parte posterior do assento através dos olhais na bandeja superior de acordo com as fig.
  • Página 19 5) MONTAGEM DAS RODAS DECORATIVAS: Fixe as 4 rodas decorativas no eixo como indica a seta. As rodas ficarão firmemente fixadas ao ouvir um “CLI CK” (veja as fig. 17/18) 6) AJUSTE DO ESPELHO RETROVISOR Fixe o espelho retrovisor num lugar adequado para ele.
  • Página 20 4. UTILIZAÇÃO: 1) Para ajustar o andarilho na posição desejada (3 posições disponíveis), coloque uma mão na parte superior do andarilho, e rode o botão vermelho do mecanismo de ajuste de altura debaixo da bandeja superior. Com a outra mão, puxe o botão para cima para ajustar a altura. Solte o botão depois de concluir.
  • Página 21 INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO • O produto deve ser usado e armazenado no limpo e seguro. • Por favor, utilize um detergente neutro para lavar preferência têxteis assento mão. • Não lavar com água quente. • Não use o ferro para secar. Apenas deixe o ar de tecido seco. •...
  • Página 22 Siga-nos POR COMPRAR UN www.asalvo.com PRODUTO ASALVO Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 23 GIRELLO MANUALE DI ISTRUZIONI REF.: 15532 - 15549 Sotto lo standard EN1273:2005 EN 62115:2005 LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI. www.asalvo.com...
  • Página 24: Gentile Cliente

    Gentile Cliente: Grazie per aver acquistato un prodotto ASALVOBABY. Siamo lieti che ha scelto uno dei nostri prodotti e speriamo che sarà soddisfatta con il suo uso. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo manuale in un luogo sicuro. PEZZI ·...
  • Página 25: Montaggio Del Vassoio Dei Giochi

    3) MONTAGGIO DEL SEDILE IN TELA: In primo luogo, inserire i 5 "pin" nella parte anteriore del sedile nei fori del vassoio superiore come mostrano le figg. 5-7. In seguito, passare il nastro con fibbie nella parte superiore del sedile attraverso i fori nel vassoio superiore come nelle figg. 8-9. La cintura si fissa saldamente come mostra la fig.
  • Página 26 5) MONTAGGIO RUOTE DECORATIVE: Fissare le quattro ruote decorative sull'asse come mostra la freccia. Le ruote rimarranno facilmente fissate al sentire un "CLICK" (fig. 17/18). 6)REGOLAZIONE DELLO SPECCHIETTO RETROVISORE: Fissare specchietto retrovisore luogo appropriato. Rimarrà saldamente fissato dopo aver sentito un "CLICK" (figg. 19/20) AVVERTENZA: Sulla superficie dello specchietto retrovisore c'è...
  • Página 27 4. USO: 1) Per regolare il girello nella posizione desiderata (3 posizioni disponibili), collocare una mano sulla parte superiore del girello e girare il pulsante rosso del meccanismo di regolazione dell'altezza situato sotto il vassoio superiore. Con l'altra mano spingere verso l'alto il pulsante per regolare l'altezza.
  • Página 28 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO • Il prodotto deve essere utilizzato e conservato in superfici pulite e sicure. • Si prega di utilizzare un detergente neutro per lavare preferibilmente a mano il tessuto del sedile. • Non lavare con acqua calda. •...
  • Página 29 Grazie Siga-nos PER AVER ACQUISTATO www.asalvo.com UN ASALVO Importati Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 30 MARCHEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS REF.: 15532 - 15549 En conformité avec la norme EN1273:2005 EN 62115:2005 IMPORTANT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. www.asalvo.com...
  • Página 31: Liste De Pièces

    Cher client: Merci d’avoir acheté un produit ASALVOBABY. Nous sommes heureux que vous ayez choisi un de nos produits, et nous espérons que vous serez satisfait de son utilisation. S’il vous plaît lire attentivement les instructions et conserver ce manuel dans un endroit sûr. LISTE DE PIÈCES ·...
  • Página 32 3) MONTAGE DU SIÈGE EN TISSU : En premier lieu, insérez les 5 attaches sur la partie avant du siège dans les trous du plateau supérieur, comme indiqué sur les fig. 5-7. Passez ensuite les sangles à boucles dans la partie postérieure du siège par les trous du plateau supérieur, tel qu’indiqué...
  • Página 33 5) MONTAGE DES ROUES DÉCORATIVES Fixez les 4 roues décoratives dans l’axe, comme indiqué par la flèche. Lorsque vous entendez  un « CLIC », cela signifie que les roues sont solidement fixées (voir fig. 17/18). 6) MONTAGE DU MIROIR RÉTROVISEUR Fixez le miroir rétroviseur à...
  • Página 34 4. UTILISATION: 1) Pour régler le trotteur dans la position souhaitée (3 positions disponibles), placez une main sur la partie supérieure du trotteur, puis tournez le bouton rouge du mécanisme de réglage de la hauteur situé sous le plateau supérieur. Avec l’autre main, poussez le bouton vers le haut pour régler la hauteur. Relâchez le bouton une fois le réglage terminé.
  • Página 35 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT • Le produit doit être utilisé et stocké dans surface propre et sûr. • S’il vous plaît utilisez un détergent neutre pour laver à main le textil de la siège. • Ne pas laver à l’eau chaude. •...
  • Página 36 Merci Suivez-nous POUR L’ACHAT PRODUIT ASALVO. www.asalvo.com Importé pour Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 37 LAUFSTUHL GEBRAUCHSHINWEISE REF.: 15532 - 15549 Gewicht. Genügt Prüfstandard EN1273:2005 EN 62115:2005 SEHR WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN. www.asalvo.com...
  • Página 38 Sehr geehrter Kunde: Vielen Dank für den Kauf eines ASALVOBABY Produkts. Es freut uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit dem Gebrauch zufrieden sind. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort KARTON INHALT: ·...
  • Página 39 3) MONTAGE DES STOFFSITZES: Stecken Sie zunächst die 5 Pins an der Rückenlehne des Sitzes in die Öffnungen des oberen Bretts. (siehe Abb. 5-7).  Führen Sie anschließend die Bänder mit den Schnallen am hinteren Teil des Sitzes durch die Löcher des oberen Bretts, wie in Abb.
  • Página 40 5) MONTAGE DER DEKO-RÄDER: Befestigen Sie die 4 Deko-Räder an der Achse, wie durch den Pfeil angezeigt. Ein „Klicken“ zeigt an, dass die Räder korrekt befestigt wurden. (siehe Abb. 17/18) 6) ANBRINGUNG DER RÜCKSPIEGEL Befestigen Sie die Rückspiegel in der entsprechenden Position.
  • Página 41 4. VERWENDUNG: 1) Um die Lauflernhilfe in die gewünschte Position einzustellen (3 Positionen vorhanden), legen Sie eine Hand auf den oberen Teil der Laufhilfe und drehen Sie an dem roten Knopf. Damit steuern Sie den Mechanismus, um die Höhe unterhalb des oberen Bretts anzupassen. Drücken Sie den Knopf mit der anderen Hand nach oben, um die Höhe einzustellen.
  • Página 42 HINWEISE ZUR ANWENDUNG UND WARTUNG DES PRODUKTS • Das Produkt muss verwendet und auf saubere und sichere Flächen aufbewahrt werden. • Bitte verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel, um die Textil des Sitzes vorzugsweise Hand zu waschen. • Nicht mit heißem Wasser waschen. •...
  • Página 43 Vielen Folgen dank www.asalvo.com DER KAUF EINES ASALVO PRODUKT Importiert Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/1, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...

Este manual también es adecuado para:

15549Andador 15532Andador 15549

Tabla de contenido