Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß...
Página 3
# 21 4228 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
Página 4
1. Vor dem Bau Mit zwei weiteren Stellringen 73 wird der Spornraddraht an Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens. der Spornradschwinge 70 fixiert. Beachten Sie: Den oberen Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. Stellring zunächst ohne Gewindewindestift einsetzen, dann den Spornradhebel 76 sinngerecht von oben positionieren 2.
Página 5
Die Gestängeenden werden durch die Gestängeanschlüsse 21. Antriebssatz: 25 geführt und in Verbindung mit den Gewindestiften 28 ver- Als Antriebssatz ist der MULTIPLEX Antriebssatz Magister / schraubt. Mentor Best.-Nr. 33 2632 vorgesehen. Es kommt der Motor: Himax C 3528-1000, Regler: CC PHOENIX 45, Propeller: 11x5,5“, ein Mitnehmer und ein pas-...
Página 6
27. Auswiegen des Schwerpunkts 30. Start aus der Hand Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr Mentor, Machen Sie in keinem Fall Startversuche mit stehendem Mo- wie jedes andere Flugzeug auch, an einer bestimmten Stelle tor! Das gibt immer Schrott! Das Modell wird mit Vollgas aus im Gleichgewicht sein.
Página 7
Fernsteuerung jederzeit durch äußere Einflüsse gestört werden kann. Auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie für die nächste Flugminute. Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg. MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG...
Página 9
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsach- se. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Je nach äusseren Einflüssen wie z.B.
Página 10
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Página 11
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Página 12
1. Avant d’assembler Lors du séchage de la colle pensez à vérifier que le fuselage Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux prenne bien la bonne forme. d’assemblages. Fig. 10+11 Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la liste des pièces.
Página 13
Pour la motorisation de votre modèle nous avons sélectionné Collez soigneusement les caches de clé d’aile 9 / 10 dans le kit de propulsion MULTIPLEX Magister / Mentor nr. de com. leur logement des moitiés d’ailes 7 et 8 (en dessous et de 33 2632.
Página 14
10mm du bord. Pour Afin d’obtenir un vol stable de l’appareil, il est nécessaire cela il sera peut-être nécessaire de caler le moteur. d’équilibrer votre Mentor, comme n’importe quel autre appareil Fig. 30 volant, à un point précis. Assemblez votre modèle comme pour un vol et placez l’accu de propulsion.
Página 15
Mettre en œuvre toutes les dispositions de sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux.
Página 17
Connaissances de bases au travers d’un exemple de modèle réduit Un modèle réduit est piloté à l’aide de ses gouvernes sur 3 axes – axe horizontal, verticale et transversal. En bougeant la profondeur vous influencez l’assiette de vol par rapport à l’axe horizontal de votre modèle. Lorsque vous bougez la dérive, le modèle tourne sur son axe vertical et en actionnant les ailerons, celui-ci tourne autour de son axe transversal.
Página 18
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Página 19
Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified.
Página 20
1. Before assembling the model 8. Tailwheel unit Check the contents of your kit. Assemble the tailwheel unit as follows: fit the 26 mm Ø wheel You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. 72 and two collets 73 on the steel wire tailwheel axle 71, and secure the collets using the socket-head grubscrews 74 (M3 x 2.
Página 21
28 to secure the pushrods. 21. Power set: 16. Completing the wings The model is designed to be fitted with the MULTIPLEX Magi- Remove any rough edges from the spar covers 9 / 10, then ster / Mentor power set, Order No. 33 2632.
Página 22
Fig. 30 27. Balancing Like any other aircraft, the Mentor must be balanced at a Fitting the spinner: the spinner cone is a snap-fit on the spinner particular point in order to achieve stable flying characteristics. mount 13, which is attached to the propeller driver. Position Assemble your model ready to fly, and install the flight battery.
Página 27
Antriebssatz / Powerset Regler / Controler Empfänger / Receiver Empfängerakku Antriebsakku / Powerbattery Receiverbattery Abb. 28 Abb. 27 3,5 mm 10 mm 1,5 mm 3,5 mm 1,5 mm Abb. 29 Abb. 30 85 mm Abb. 31...
Página 28
Allow the aeroplane to climb to a safe height, then adjust the We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of trims on the transmitter until it flies in a perfectly straight line pleasure building and flying your new model.
Página 29
Mentor KIT Part No. Description Material Dimensions No. off Building instructions Paper, 80 g/m² Decal set Printed adhesive film 700 x 1000 mm L.H. fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made R.H. fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made Fuselage insert, aero-tow mechanism...
Página 30
The Centre of Gravity If your Mentor is to fly safely and stably it must balance at the Transmitter control function arrangements correct point - just like every other aircraft. It is absolutely es-...
Página 31
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Página 32
Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
Página 33
1. Prima di cominciare grani a brugola 74 (M3x3 mm) sul tondino 71. Con altri due Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il collari 73, fissare infine il tondino al supporto 70. Nota: infilare contenuto della scatola di montaggio, consultando le Fig. il collare superiore dapprima senza grano, poi inserire dall’alto 1+2 e la lista materiale.
Página 34
Per motorizzare il modello è previsto il set motorizzazione 15. Collegare i rinvii dedicato MULTIPLEX Magister / Mentor Art.nr. 33 2632, con Inserire le estremità dei rinvii nei fori dei raccordi 25 e avvitare motore: Himax C 3528-1000, regolatore: CC PHOENIX 45, i grani 28.
Página 35
27. Bilanciare il modello controvento), con il motore al massimo dei giri. Il Mentor, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato su un Far lanciare il modello da un aiutante esperto - prendere una punto prestabilito, per ottenere delle doti di volo stabili. Montare rincorsa di due, tre passi e poi lanciare con forza.
Página 36
Anche anni d’esperienza, senza incidenti, non sono una garanzia per il prossimo minuto di volo. Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far volare questo straordinario modello.
Página 37
KIT Mentor Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Istruzioni di montaggio carta 80g/m² DIN-A4 Decals foglio adesivo stampato 700 x 1000mm Semiguscio fusoliera sinistro Elapor espanso finito Semiguscio fusoliera destro Elapor espanso finito Parte centrale per gancio traino Eelapor espanso finito...
Página 38
Nozioni fondamentali Ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno alle seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata, mentre con gli alettoni il modello ruota sull’asse di rollio.
Página 39
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Página 40
1. ¡Familiarícese con el kit de montaje! Durante su producción, los kits de montaje MULTIPLEX están sometidos a constantes controles de calidad de los materiales empleados, por lo que esperamos que el contenido sea de su agrado. Aún así le pedimos que revise todas las piezas (según la lista) antes de su uso, ya que las piezas una vez manipuladas no serán reemplazadas.
Página 41
1. Antes de empezar a construir pasadores del pasador de rosca hexagonal 74 (M3x3 mm) Compruebe el contenido del kit de montaje. sobre el alambre del tren de cola 71. Para ello le serán de ayuda las ilustraciones 1+2 y el listado El alambre de tren de cola se sujeta a la palanca oscilante del de piezas.
Página 42
25 y atornillarlas junto con los pasadores de rosca 28. Como kit de propulsión se ha previsto en el Kit de propulsión Magíster /Mentor de MULTIPLEX Nº de pedido 33 2632. 16. Construcción de las alas Este kit incluye lo siguiente: Motor: Himax C 3528-1000, Desbarbar las cubiertas de los largueros 9/10 y pegar con regulador: CC PHOENIX 45, hélice: 11x5,5’’, un tope de arrastre...
Página 43
de la cuaderna. Para ello a lo mejor es necesario levantar un poco el motor. Para conseguir unas prestaciones de vuelo estables, su Men- Ilustr. 30 tor tendrá que estar equilibrado - como cualquier otro avión. Monte el modelo listo para volar y coloque la batería del motor. Montaje del cono: el cono se engancha en el soporte del cono 13 fijado en el tope de arrastre.
Página 44
Haber estado exento de accidentes no significa que en el minuto siguiente no vaya a tener uno. Todo el equipo MULTIPLEX espera que se divierta y tenga muchos éxitos durante el montaje y el posterior vuelo de su maqueta.
Página 45
KIT Mentor Nº Cant. Denominación Material Medidas Instrucciones de montaje Papel 80g/m2 DIN-A4 Pliego de adhesivos Adhesivo impreso 700 x 1.000mm Mitad fuselaje izquierda Elapor espumado Pieza terminada Mitad fuselaje derecha Elapor espumado Pieza terminada Suplemento fuselaje acoplamiento remolque Elapor espumado...
Página 46
Generalidades para una maqueta de avión Un avión, o mejor dicho, una maqueta de avión, se puede controlar con los timones en estos tres ejes – eje de guiñada, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad da como resultado una modificación de la actitud de vuelo en el eje transversal.
Página 47
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4230 Tragflächen Wing panels...
Página 48
Piezas pequeñas # 22 4233 Hauptfahrwerk Main undercarriage Train d’atterrissage principal carrello principale Tren principal # 72 3481 Heckfahrwerk Tailwheel Queue légère Leggera Ligera para el tren de cola MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse D-75015 Bretten Gölshausen www.multiplex-rc.de...