TROUBLESHOOTING INFORMATION • INFORMATION SUR LA RELÈVE DES DÉRANGEMENTS
proBlEm
FoncTionnEmEnT dÉFEcTEuX
proBlEmA
The pump does not run.
La pompe ne peut être mise sous
tension.
La bomba no se activa.
The pump runs but does not deliver
water.
La pompe fonctionne mais il
n'y a pas d'écoulement de liquide.
La bomba funciona, pero no descarga
líquido.
• INFORMACION DE INVESTIGACION DE AVERIAS
proBABlE cAuSES
cAuSES proBABlES
cAuSAS proBABlES
Power cord unplugged. • La pompe n'est pas
branchée. • La bomba no está enchufada.
Impeller jammed. • Rotor coincé. • Impulsor
atascado.
Water level under minimum suction level. •
Niveau de l'eau inférieur au niveau d'aspiration
minimum. • Nivel de agua por debajo del nivel
de succión mínimo.
Air trapped in pump during initial installation
or when pump ran dry. • Poche d'air dans la
pompe pendant l'installation initiale ou lorsque
la pompe a fonctionné à sec. • Aire atrapado
en la bomba durante la instalacióninicial o
cuando la bomba funcionó en seco.
Suction screen is clogged. • Le filtre d'aspiration
de la pompe est obstrué. • La rejilla de succión
de la bomba está tapada.
Discharge line clogged or obstructed. •
Conduite de refoulement bouchée ou obstruée.
• Línea de descarga atascada u obstruida.
corrEcTivE AcTion
SoluTionS
Solucion
Plug cord securely into socket and check if there is voltage
on the line. • Brancher la corde électrique fermement dans
la prise et s'assurer que la tension est présente. • Conecte
el cordón eléctrico bien apretado al zócalo y verifique si hay
voltaje en la línea.
Disconnect power cord. Remove bottom plate and remove
foreign object. • Débrancher la corde électrique. Enlever la
plaque du bas, puis enlever le corps étranger. • Desconecte el
cordón eléctrico. Quite la placa inferior y elimine el objeto extraño.
Stop the pump. Add water. • Arrêter la pompe. Ajouter de
l'eau. • Pare la bomba. Agregue agua.
Disconnect power cord. Get air out by submerging pump
in a tilted position and shaking it with the discharge tube
open. • Débrancher la corde électrique. Faire sortir l'air en
submergeant la pompe en position oblique, et en la secouant
avec le tube de refoulement ouvert. • Desconecte el cordón
eléctrico. Saque el aire sumergiendo la bomba en una
posición inclinada y sacudiéndola con el tubo de descarga
abierto.
Disconnect power cord. Clean the screen. • Débrancher la
corde électrique. Nettoyer le filtre d'aspiration. • Desconecte
el cordón eléctrico. Limpie la rejilla.
Disconnect power cord. Remove and clean discharge line.
Open valves. • Débrancher la corde électrique. Enlever et
nettoyer le flexible de refoulement. Ouvrir les soupapes.•
Desconecte el cordón eléctrico. Quite y limpie la línea de
descarga. Abra las válvulas.
5