Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Guía de inicio
Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su
cámara, lea cuidadosamente este manual antes de utilizarla.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh WG-30W

  • Página 1 Cámara digital Guía de inicio Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente este manual antes de utilizarla.
  • Página 2 Gracias por adquirir esta cámara digital RICOH WG-30W. Esta Guía de inicio ofrece información sobre cómo preparar la cámara RICOH WG-30W para el uso y sobre las funciones básicas. Para garantizar un funcionamiento adecuado, lea esta Guía de inicio antes de utilizar la cámara.
  • Página 3: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene esta cámara cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
  • Página 4: Información Sobre La Cámara

    Información sobre la cámara Advertencia • No intente desmontar ni modificar la cámara. Existen circuitos de alto voltaje en el interior de la cámara, por lo que se podría producir una descarga eléctrica si se desmonta la cámara. • Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que se caiga, le rogamos que en ningún caso toque las partes que queden al descubierto, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
  • Página 5: Acerca De La Batería

    Precaución • No coloque ni permita la caída de objetos pesados sobre el cable USB o cable de corriente alterna, ni lo doble demasiado. Podría dañar el cable. Si se daña el cable de corriente, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. •...
  • Página 6: Cuidados Durante El Manejo

    Mantenga la cámara y los accesorios fuera del alcance de los niños Advertencia • Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de los niños. 1. La caída del aparato o un movimiento inesperado podrían provocar heridas. 2.
  • Página 7: Limpieza De La Cámara

    • Si se somete la cámara a cambios bruscos de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por lo tanto, coloque la cámara dentro de una funda o bolsa de plástico normal y extráigala cuando se haya adaptado a la nueva temperatura. •...
  • Página 8 • Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían perderse en las siguientes circunstancias. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse (1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario. (2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo utilizar la cámara de forma segura ............. 1 Cuidados durante el manejo ................. 4 Contenido......................8 Verificación del contenido del paquete ..............9 Nombres de las piezas .................... 10 Nombres de las piezas operativas ................. 11 Indicaciones de la pantalla ..................15 Pantalla en modo A...................
  • Página 11: Verificación Del Contenido Del Paquete

    Verificación del contenido del paquete Cámara Cable USB Correa RICOH WG-30W I-USB157 (*1) O-ST104 (* Batería recargable de ión- Adaptador de corriente Soporte de macro litio D-LI92 (*1) D-PA135/Adaptador de O-MS1 conexión de CA D-PL135 (*2) Guía de inicio (este manual) Acerca del diseño...
  • Página 12: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Botón de encendido/Luz de encendido (verde) Objetivo Disparador Flash Altavoz Micrófono Receptor de mando a distancia Indicador del autodisparador/ Luz AF auxiliar Luces macro LED Atrás Display Receptor de mando a Tapa del terminal distancia Rosca para el trípode Palanca de bloqueo de la tapa del terminal...
  • Página 13: Nombres De Las Piezas Operativas

    Nombres de las piezas operativas Botón de encendido Enciende y apaga la cámara (p.26). Disparador Modo A: Permite enfocar la cámara en el sujeto cuando se pulsa hasta la mitad en el modo de captura de imágenes fijas (excepto cuando el modo de enfoque se configura en 3, s y \) (p.36).
  • Página 14: Controlador De Cuatro Direcciones

    En la visualización de carpetas/calendario, pulse y para cambiar a la visualización de 12 imágenes. Ajusta el volumen durante la reproducción de vídeo (p.51). Botón Q Modo A: Permite cambiar al modo Q. Modo Q: Cambia al modo A. Controlador de cuatro direcciones Modo A: : permite cambiar el modo Fotografiar (p.42).
  • Página 15 Botón 3 Modo A: En el modo de captura de imágenes fijas, aparece el menú [A Cfig.Capt]. En el modo Vídeo, aparece el menú [C Vídeo] (p.30). Modo Q: Muestra el menú [W Ajustes] durante la visualización de una sola imagen (p.30). Vuelve a la pantalla de una sola imagen durante la visualización de la paleta del modo de reproducción (p.53).
  • Página 16 Soporte de macro Al conectar el soporte de macro (O-MS1) suministrado, se reduce el movimiento de la cámara durante el disparo en el modo Microscopio digital. Introduzca dos clips en las hendiduras de los lados superior e inferior de la sección de las luces macro LED.
  • Página 17: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Pantalla en modo A La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4: «Visualización normal», «Histograma + Info», «Mostrar rejilla», «Sin Info» y «LCD apagado». Visualización normal/Histograma + Info/Visualización de cuadrícula en el modo de captura de imágenes fijas 1 a 17 y A1 aparecen cuando se selecciona «Visualización normal».
  • Página 18 11 Modo flash (p.45) B5 Histograma 12 Modo Fotografiar (p.42) B6 Sensibilidad * 6 y 7 solo aparecen cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. * Para 8, aparece M cuando se configura Estab. Reprod en O (Encendido) en el menú...
  • Página 19: Pantalla En Modo Q

    Pantalla en modo Q La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en el modo de reproducción. Cada vez que pulsa el botón 4, la pantalla cambia en la siguiente secuencia: Pantalla normal/Histograma + Info en M. Reproducción (Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.) La pantalla muestra información como las condiciones de disparo.
  • Página 20: Pantalla Guía

    * A9 solo aparece cuando se ajusta el volumen durante la reproducción de vídeos (p.51). * Cuando se selecciona «Visualización normal», aparecen la fecha y hora actuales durante dos segundos en las posiciones B4 a B8. * Si existen zonas iluminadas sobreexpuestas en la imagen, parpadearán en rojo en la pantalla, y si existen zonas oscuras subexpuestas, parpadearán en amarillo.
  • Página 21: Para Conectar La Cámara

    Para conectar la cámara Instalación de las baterías Utilice la batería recargable de Ion-litio D-LI92 que se entrega con la cámara. Palanca de bloqueo de la batería Palanca de cierre de la tapa de la batería/tarjeta Tapa de la batería/tarjeta Batería Abra la tapa de la batería/tarjeta.
  • Página 22: Extracción De La Batería

    palanca de bloqueo de la tapa de la batería/tarjeta se coloque en su sitio y cubra la marca amarilla que aparece en la palanca de bloqueo. Extracción de la batería Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione la palanca de bloqueo de la batería hacia 4. La batería será...
  • Página 23: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Conecte el adaptador de corriente suministrado (D-PA135) a la cámara y cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o después de un largo periodo sin haberla utilizado, o cuando aparezca el mensaje [Sin batería]. Luz de encendido Mientras se carga: parpadea Al finalizar la carga: se apaga...
  • Página 24 Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de corriente una vez haya finalizado la carga. Extraiga el cable USB de la cámara. Cierre la tapa del terminal. Cierre la tapa del terminal en la dirección opuesta que se indica en 3. Mientras se presiona ligeramente la tapa, deslícela alejándola de 2 hasta que haga clic.
  • Página 25 • El rendimiento de la batería podría verse afectado por las bajadas de temperatura. Cuando utilice la cámara en regiones frías, recomendamos llevar una batería de repuesto en el bolsillo para mantenerla a una temperatura óptima. El rendimiento de la batería volverá a ser el mismo cuando la temperatura vuelva a la normalidad.
  • Página 26: Instalación De Una Tarjeta De Memoria Sd

    Instalación de una tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC. Las imágenes capturadas se guardan en la tarjeta de memoria SD al introducir una tarjeta en la cámara. Si no fuera así, se guardarán en la memoria interna (p.26). •...
  • Página 27: Introduzca La Tarjeta De Memoria Sd En La Ranura Para Tarjetas

    Tapa de la Ranura para la tarjeta batería/tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione la palanca de bloqueo de la tapa de la batería/tarjeta en la dirección mostrada en 1, deslice la tapa hacia 2 y ábrala hacia 3. Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas de memoria SD de forma que la etiqueta quede dirigida hacia la parte delantera de la cámara (el lado del objetivo).
  • Página 28: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Pulse el botón de encendido. Se enciende la cámara y se ilumina la luz de encendido y la pantalla. Si aparecen las pantallas [Language/ ] o [Ajuste de Fecha] al encender la cámara, siga el procedimiento que se muestra en p.27 para configurar el idioma de la pantalla y/o la fecha y hora actuales.
  • Página 29: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales La pantalla [Language/ ] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez. Realice las siguientes operaciones de “Ajuste del idioma de la pantalla” para configurar el idioma, y de “Configuración de fecha y hora” (p.28) para configurar la fecha y hora actuales.
  • Página 30: Configuración De Fecha Y Hora

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Ajustes completos]. Pulse el botón 4. Aparece la pantalla [Ajuste de Fecha]. A continuación, fije la fecha y hora. Configuración de fecha y hora Configure la fecha y hora actuales y el formato de visualización. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
  • Página 31 Si pulsa el botón 4 en el paso 10, el reloj de la cámara se restablece en 0 segundos. Para fijar la hora exacta, pulse el botón 4 cuando la señal horaria (en TV, radio, etc.) alcance los 0 segundos. Cuando aparece la pantalla [Config.
  • Página 32: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar la configuración de la cámara, pulse el botón 3 para mostrar el menú [A Cfig.Capt] o el menú [W Ajustes]. Se puede acceder a las funciones de reproducción y edición de imágenes en la paleta del modo de reproducción. Funcionamiento de los menús Existen tres tipos de menú: [A Cfig.Capt], [CVídeo] y [W Ajustes].
  • Página 33: Lista De Menús

    • Durante la utilización de los menús, en la pantalla aparecen las funciones de los botones y teclas disponibles. • La función del botón 3 varía en función de la pantalla. Consulte las indicaciones guía. MENU Salir Permite salir del menú y volver a la pantalla original. MENU Permite volver a la pantalla anterior con los ajustes actuales.
  • Página 34 Ajuste predeterminado Elemento Descripción (Modo de disparo:A) Para configurar el intervalo de ajuste ISO AUTO cuando la sensibilidad se configura en 125-1600 AUTO Para ajustar la luminosidad total de una Compensación EV ±0,0 imagen Compens. Para configurar la función de corrección Auto Brillos de las partes luminosas...
  • Página 35 Ajuste predeterminado Elemento Descripción (Modo de disparo:A) Para configurar si se van a encender o Luz macro no las luces macro LED para realizar una P (apagado) fotografía macro *Realzar IQ = Potenciador de la calidad de imagen • Utilice el modo 9 (Verde) para disfrutar tomando fotografías de forma fácil con los ajustes estándar, independientemente de la configuración del menú...
  • Página 36 Ajuste Elemento Descripción predeterminado Para seleccionar cómo asignar nombres a Nombre archivo RIMG las imágenes Para configurar el método de conexión de la Conexión USB cámara a un ordenador mediante el cable USB (MSC o PTP) Para configurar el formato de salida HDMI Salida HDMI cuando se conecta a un dispositivo AV con Auto...
  • Página 37: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados (Restaurar)

    Restablecimiento de los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Restaurar] en el menú [W Ajustes]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Restaurar].
  • Página 38: Cómo Tomar Imágenes Fijas

    Cómo tomar imágenes fijas Toma de fotografías Esta cámara dispone de varias funciones y modos de disparo que brindan soporte a una gran variedad de escenas y temas. Esta sección explica la función de disparo con los ajustes predeterminados de fábrica. Pulse el botón de encendido.
  • Página 39: Cómo Utilizar El Disparador

    Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. La imagen aparece temporalmente en la pantalla (Rev. instantánea) y se guarda en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna. •...
  • Página 40: Pésimas Condiciones De Enfoque

    Pésimas condiciones de enfoque En estas condiciones, es posible que la cámara no pueda enfocar. En este caso, bloquee el enfoque en un objeto situado a la misma distancia que el tema (pulse y mantenga pulsado el disparador a medio recorrido), después dirija la cámara hacia su tema y pulse a fondo el disparador.
  • Página 41: Cómo Ajustar El Modo De Disparo

    Relación entre los píxeles grabados y el zoom máximo Zoom Inteligente Píxel. Grabados (La relación de zoom incluye el zoom óptico de Zoom Digital 5 aumentos). No disponible (solo zoom óptico de 5 aumentos) Equivalente a Aprox. 7,5 aumentos aprox. Aprox.
  • Página 42: Utilice El Controlador De Cuatro

    Utilice el controlador de cuatro Paisaje 1 / 2 direcciones (2345) para seleccionar un modo de disparo. La guía del modo de disparo seleccionado Paisajes. aparece en la parte inferior de la pantalla. Mejora los colores del cielo y vegetación Cancelar MENU Pulse el botón 4.
  • Página 43 Elemento Descripción Página Foto nocturna a Reduce el movimiento de la cámara en tomas ⎯ mano nocturnas o con baja iluminación Para grabar vídeos. El sonido se graba al mismo Vídeo p.49 tiempo Vídeo alta Captura imágenes para reproducción a cámara ⎯...
  • Página 44: Cómo Utilizar El Autodisparo

    • En los modos de disparo distintos a R (Programa), A (Esce. Noct.), C (Vídeo), (Microscopio digital), (Foto nocturna a mano), (Intervalómetro), (Vídeo a intervalos), (Vídeo alta velocidad) y c (Digital SR), los modos Saturación, Contraste, Nitidez, Balance blancos, etc., se configuran automáticamente en los ajustes óptimos para el modo seleccionado.
  • Página 45 Pulse el disparador para tomar una fotografía. Comienza la cuenta atrás y aparecen los segundos restantes en la pantalla. Si selecciona g El indicador de estado del autodisparador y todas las luces macro LED se encienden. A partir de 5 segundos antes del disparo, las luces macro LED se apagan en orden desde la parte superior derecha.
  • Página 46: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    Cómo ajustar las funciones de disparo Utilización de los elementos del menú Cfig.Capt Los ajustes de disparo se configuran principalmente en el menú [A Cfig.Capt]. Consulte las explicaciones de cada función relativas a cómo aplicar estos ajustes. Pulse el botón 3 en el modo de captura de imágenes fijas.
  • Página 47: Cómo Seleccionar El Modo Flash

    La función del botón 3 varía en función de la pantalla. Consulte las indicaciones guía. Salir Permite salir del menú y volver a la pantalla original. MENU Permite volver a la pantalla anterior con los ajustes MENU actuales. Cancelar Permite cancelar la selección en curso, salir del menú y MENU volver a la pantalla anterior.
  • Página 48: Selección Del Modo De Enfoque

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo A. Aparece la pantalla [Modo Flash]. Modo Flash Modo Flash Modo Flash El modo de flash cambia cada vez que se Auto Auto Auto pulsa el botón. También puede cambiar el ajuste con el controlador de cuatro MENU MENU...
  • Página 49: Para Configurar Mf

    Pulse el controlador de cuatro Modo de Enfoque Modo de Enfoque Modo de Enfoque direcciones (5) en el modo A. Estándar Estándar Estándar Aparece la pantalla [Modo de Enfoque]. El modo de enfoque cambia cada vez que se pulsa el botón. También puede cambiar el ajuste con el controlador de cuatro MENU MENU...
  • Página 50 Pulse el botón 4. El enfoque se bloquea y la cámara vuelve al modo de captura. Una vez bloqueado el enfoque, puede volver a pulsar el controlador de cuatro direcciones (5) para mostrar el indicador \ y reajustar el enfoque. Los modos de disparo y de fotografía no pueden cambiarse mientras el indicador \ esté...
  • Página 51: Cómo Grabar Vídeos

    Cómo grabar vídeos Cómo grabar vídeos Este modo le permite grabar vídeos. El sonido se graba al mismo tiempo. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar C (Vídeo) en la paleta del modo de captura. Pulse el botón 4. Se selecciona el modo C (Vídeo) y la cámara vuelve al modo de captura.
  • Página 52: Manteniendo Pulsado El Disparador

    • El modo de enfoque puede cambiarse antes de comenzar la grabación. • Cuando el modo de enfoque se configura en \(MF), puede ajustar el enfoque antes de que se inicie la grabación y durante la misma. • Cuando el modo de disparo se configura en C (Vídeo), la función Detección rostro se activa automáticamente.
  • Página 53: Cómo Reproducir Imágenes

    Cómo reproducir imágenes Cómo reproducir imágenes fijas Pulse el botón Q después de Número de archivo tomar una foto. 10 100 - 003 100 - 0038 0038 La cámara accede al modo Q y aparece la imagen en la pantalla. La visualización de una imagen en el modo Q (ajuste predeterminado) se denomina visualización de una sola imagen.
  • Página 54: Uso De Las Funciones De Reproducción

    Durante la reproducción, se pueden realizar las siguientes operaciones. Controlador de cuatro direcciones (2) Permite interrumpir la reproducción Botón de zoom hacia la derecha (y) Permite aumentar el volumen Botón de zoom hacia la izquierda (f) Permite reducir el volumen Pulse y mantenga pulsado el controlador de cuatro direcciones (5) Permite avanzar rápidamente la reproducción...
  • Página 55: Utilice El Controlador De Cuatro

    Utilice el controlador de cuatro Presentación 1 / 2 direcciones (2345) para seleccionar un icono. La guía para las funciones seleccionadas R e p r o d u c c i ó n c o n t i n u a aparece abajo.
  • Página 56 Paleta del modo de reproducción Ajuste Modo reproducción Descripción predeterminado Reproducción continua de imágenes. ⎯ Presentación Se pueden configurar los efectos de pantalla o sonido Rotar la imagen. Resulta de gran Rotación Imagen utilidad al visualizar imágenes Normal verticales en un televisor Permite reducir el tamaño de los Filtro Reducc rostro rostros en la imagen para obtener...
  • Página 57: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Elimine las imágenes que no desee guardar. Para eliminar una imagen Puede borrar una imagen individual. Las imágenes protegidas no se pueden borrar. Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desea eliminar.
  • Página 58: Apéndice

    Apéndice Especificaciones principales Tipo Cámara digital compacta totalmente automática con objetivo zoom integrado Número de píxeles Aprox. 16 megapíxeles efectivos Sensor de imagen CMOS de 1/2,3 pulgadas Número de píxeles Fija (4608 x 3456), (3456 x 3456), (4608 x 2592), 6 (3072 x 2304), grabados (3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536),...
  • Página 59 Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y tiempo de grabación Fija Tarjeta de memoria Memoria interna SD de 2 GB 1078 (4608 x 3456) 1307 (3456 x 3456) 1307 (4608 x 2592) 1205 1921 (3072 x 2304) 1499 2119 (3072 x 1728) 1499 2119 (2592 x 1944)
  • Página 60 Auto, Luz día, Sombra, Luz de tungsteno, Luz fluorescnt (Color luz día/ Balance blancos Blanco luz día/Luz blancat), Manual Objetivo Longitud Focal 5,0 - 25,0 mm (equivalente aprox. a 28 - 140 mm en formato de 35 Apertura máxima F3.5 (W) – F5.5 (T) Construcción del 11 elementos en 9 grupos (5 elementos asféricos) objetivo...
  • Página 61 Detección rostro Detección de hasta 32 rostros de personas (aparecen hasta 31 marcos de detección de rostros en la pantalla), Detección de Sonrisas, Detecta parpadeo, Ayuda autorretrato, Ayuda autorretrato + Detección de Sonrisas * La función AE de detección de rostro solo se encuentra disponible cuando la cámara reconoce el rostro del sujeto.
  • Página 62 2,4 (alt.) × 1,2 (prof.) pulg.) (sin incluir las piezas de funcionamiento o que sobresalen) Peso RICOH WG-30W: Aprox. 174 g. (aprox. 6,1 onzas) (sin incluir la batería y la tarjeta de memoria SD) Aprox. 194 g. (aprox. 6,8 onzas) (incluyendo la batería y la tarjeta de...
  • Página 63: Garantía

    Garantía Todas nuestras cámaras adquiridas a través de los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizadas contra los defectos de los materiales o de fabricación durante un período de doce meses a partir de la fecha de compra. Se prestará el servicio y se reemplazarán las piezas defectuosas sin cargo alguno para usted dentro de ese periodo, siempre que la cámara no muestre indicios de golpes, daños por arena o líquido, manipulación incorrecta, indicios de haber sido forzada, corrosión química o...
  • Página 64 Para clientes en EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 65: Declaración De Conformidad

    La parte anteriormente mencionada es responsable de garantizar que el equipo cumple con las normas de 47CFR §15.101 a §15.109. Nombre de producto: Cámara digital Número del modelo: RICOH WG-30W Persona de contacto: Director del departamento de atención al cliente Fecha y lugar:...
  • Página 66: Información Para Usuarios Sobre Recogida Y Reciclado De Baterías Y Equipos Usados

    Descárguelo de nuestro sitio web. Descarga del manual de instrucciones: http://www.ricoh-imaging.com/manuals/ Nota sobre el registro de usuario Con el fin de brindarle un mejor servicio, le pedimos que complete el registro de usuario que se encuentra en nuestro sitio web. Le agradecemos su cooperación.
  • Página 68 Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) http://www.ricoh-imaging.co.jp/english • El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, el diseño y el ámbito de suministro sin aviso previo. QSGWG30W174/ES Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 FOM 01.12.2014 Printed in Europe...

Tabla de contenido