Ricoh WG-20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WG-20:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento
de su cámara, lea cuidadosamente el Manual
de instrucciones antes de utilizarla.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh WG-20

  • Página 1 Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2 útil para comprender las capacidades de la cámara. Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la cámara RICOH WG-20 que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
  • Página 3: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos del aparato y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
  • Página 4 Información sobre la cámara Advertencia • No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descarga eléctrica si se desmonta la cámara. • Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
  • Página 5 Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA Advertencia • Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de este producto. El uso de un cargador de batería o un adaptador de CA que no sea exclusivo para este producto, o el uso del cargador o adaptador de CA específico con una corriente o tensión distinta a la que se especifica puede provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara.
  • Página 6 • Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
  • Página 7: Cuidados Durante El Manejo

    Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños Advertencia • Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de los niños. 1. La caída del aparato o un movimiento inesperado pueden provocar heridas.
  • Página 8 Acerca de la batería y del cargador • Si guarda la batería completamente cargada podría reducirse el rendimiento de la misma. Evite especialmente guardarla en lugares a altas temperaturas. • Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, ya que podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
  • Página 9: Reparaciones

    • No apriete con fuerza la pantalla, podría romperla o averiarla. • Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla. • Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode a la cámara.
  • Página 10 • Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede estar caliente. • Mantenga cerrada la tapa de la batería/tarjeta y no extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la cámara mientras se estén reproduciendo los datos o se estén guardando en la tarjeta, o la cámara esté...
  • Página 11: Información Sobre Su Diseño Impermeable, Resistente A La Entrada De Polvo Y A Prueba De Golpes

    Información sobre su diseño impermeable, resistente a la entrada de polvo y a prueba de golpes • Esta cámara incorpora un diseño resistente al agua y al polvo que cumple con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y JIS resistencia al polvo grado 6 (equivalente a IP68).
  • Página 12: Precauciones Cuando Se Utilice La Cámara En El Agua

    • Verifique que no haya objetos extraños (polvo, arena, pelos, pelusas o líquido) en los sellos de caucho o la superficie de contacto antes de cerrar las tapas de la batería/tarjeta y del terminal. Elimine todo cuerpo extraño con un paño limpio que no deje pelusa. •...
  • Página 13: Precauciones Después Del Uso De La Cámara En El Agua

    • Procure que la cámara no se manche de crema bronceadora o de aceite solar, ya que puede decolorarse su superficie. Si cae aceite en la cámara, lávela inmediatamente con agua templada. • Los cambios bruscos y extremos de temperatura pueden provocar la formación de condensación dentro y fuera de la cámara.
  • Página 14 • Evite utilizar productos de limpieza como agua jabonosa, detergentes suaves o alcohol, ya que podría afectar a la impermeabilidad de la cámara. • Para mantener la función de resistencia al agua de la cámara se recomienda cambiar la carcasa de impermeabilidad una vez al año. Contacte con el centro de servicio más cercano para el cambio de la carcasa (a una cantidad fijada).
  • Página 15 Nota...
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Índice Cómo utilizar la cámara de forma segura.........1 Cuidados durante el manejo.............5 Información sobre su diseño impermeable, resistente a la entrada de polvo y a prueba de golpes ........... 9 Precauciones antes de usar la cámara en el agua ......9 Precauciones cuando se utilice la cámara en el agua ....10 Precauciones después del uso de la cámara en el agua ....11 Índice ....................14...
  • Página 17 Cómo fotografiar Cómo tomar imágenes fijas ..............70 Cómo fotografiar................70 Cómo ajustar el modo de disparo...........74 Cómo usar la función de Detección de rostro ........76 Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Foto Automática) ..81 Cómo fijar las funciones (Modo Programa) ........83 Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo Verde) ......84 Uso del zoom..................86 Cómo tomar fotos de escenas oscuras (Modos Escena...
  • Página 18 Cómo corregir la claridad (Ajuste Rango dinámico) .....138 Cómo ajustar el estabilizador de Reproducción SR .....139 Cómo ajustar el intervalo de disparo ..........140 Cómo ajustar la detección del parpadeo ........143 Cómo ajustar la revisión instantánea ...........144 Ajuste del botón verde..............145 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ......149 Cómo ajustar la saturación/tonalidad ...........150 Cómo ajustar el contraste (Contraste)..........151...
  • Página 19 Cómo conectar la cámara a un equipo AV ........191 Cómo conectar la cámara a un jack IN de vídeo......191 Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI ......193 Cómo editar e imprimir imágenes Cómo editar imágenes ............... 195 Cómo cambiar el tamaño de imagen (Redimensionar) ....195 Recorte de imágenes ..............196 Procesar imágenes para que los rostros aparezcan más pequeños................198...
  • Página 20 Cómo cambiar el sistema para atribuir nombres a las carpetas.................253 Cómo cambiar el formato de salida de vídeo .......256 Cómo seleccionar el formato de salida HDMI ......257 Cómo ajustar la comunicación Eye-Fi ..........259 Cómo ajustar la claridad de la pantalla ........260 Cómo usar la función de Ahorro de energía.........261 Cómo ajustar la función de autodesconexión.......262 Cómo ajustar la función de Zoom rápido........263...
  • Página 21 En este manual, la forma de utilizar el controlador de cuatro dirección se muestra en ilustraciones, como la que aparece a continuación. A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones. Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
  • Página 22 Nota...
  • Página 23: Organización Del Manual De Instrucciones

    Organización del Manual de Instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
  • Página 24: Verificar El Contenido De La Caja

    Soporte de macro alterna (*) O-MS1 Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como accesorios opcionales. Desde la página web www.ricoh-imaging.eu podrá descargar el manual de instrucciones, registrar el producto, solicitar boletines o buscar información sobre el último firmware.
  • Página 25: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Interruptor principal/Luz de encendido (verde) Objetivo (con protector) Disparador Flash Auricular/Micrófono Receptor del mando a distancia Indicador del autodisparador/ Luz AF auxiliar Luz de macro Atrás Palanca de bloqueo Pantalla de la tapa del terminal Rosca para el trípode Tapa del terminal...
  • Página 26: Nombres De Las Piezas Operativas

    Nombres de las piezas operativas Interruptor de corriente Disparador Botón w/x/f/y Botón Q Botón I Controlador de cuatro direcciones Botón 4/W Botón verde/i Botón 3 Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.55 - 59) si desea una explicación de la función de cada botón. Soporte de macro Al conectar el soporte de macro (O-MS1) se reduce el movimiento de la cámara durante el disparo en modo de Microscopio digital (p.99).
  • Página 27: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Pantalla en modo A Cada vez que pulsa el botón 4/W, la pantalla visualiza los cambios en la siguiente secuencia: «Visualización normal», «Histograma + Info», «Sin Info», «LCD Off». • Todos los botones de la cámara funcionan con normalidad incluso cuando está...
  • Página 28 Visualización normal en el modo de captura de imágenes fijas 11 12 13 14 15 DATE + 1 . 0 1 / 2 5 0 F 3 . 5 0 4 / 0 4 / ' 1 4 0 4 / 0 4 / ' 1 4 0 4 / 0 4 / ' 1 4 1 4 : 2 5 1 4 : 2 1 4 : 2 5...
  • Página 29 * 14 cambia de la siguiente manera dependiendo del ajuste de [Eye-Fi] en el menú [W Ajustes]. Durante la comunicación Eye-Fi. La cámara está comunicando o está buscando el punto de acceso cuando se ajusta [Eye-Fi] a O (activ.). Esperando comunicación Eye-Fi. La cámara no está comunicando cuando se ajusta [Eye-Fi] a O (Encendido).
  • Página 30 Visualización de Histograma + Info/Sin Info en el modo de captura de imágenes fijas A1 a A21 y B3 aparecen cuando está seleccionado «Histograma+ Info». Solo aparece B3 si está seleccionado «Sin Info». A9 A10 A11 A12 A13 DATE + 1 . 0 1 / 2 5 0 F 3 .
  • Página 31 * Para A6 se visualiza M cuando se fija Estab. Reprod. a O (Activ) en el menú [A Cfig.Capt]. Se visualiza f cuando se pulsa el disparador a medio recorrido si Estab. Reprod. está ajustado a P (Apagado) y existe el riesgo de que la cámara se mueva. * En la pantalla Sin Info se visualiza A6 durante dos segundos después de encender la cámara, de activar la función Pixel Track SR (ON), o de activar la cámara en modo de captura.
  • Página 32: Pantalla En Modo Q

    Pantalla en modo Q La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en modo de reproducción. La pantalla cambia según la siguiente secuencia cada vez que se pulsa el botón 4/W. No puede cambiarse la pantalla pulsando el botón 4/W mientras se reproduce una nota de voz o un vídeo o se interrumpe la reproducción.
  • Página 33 Visualización Histograma + Info en el modo de Reproducción (Todos los elementos de visualización se muestran con fines explicativos.) La pantalla muestra información como las condiciones de disparo. A1 a A11 aparecen también cuando se selecciona «Visualización normal». B1 a B8 aparecen sólo cuando se selecciona «Histograma + Info». 100 - 0038 100 - 0038 0038...
  • Página 34 * A6 sólo aparece cuando está seleccionado «Sin Info», pero desaparece si no se realiza ninguna operación durante dos segundos. Si no se realiza ninguna operación durante dos segundos en «Visualización normal» o en «Histograma + Info», solo desaparece «Editar». * A11 solo aparece cuando se ajusta el volumen durante la reproducción de archivos de vídeo, sonidos o de notas de voz (p.169, p.234, p.237).
  • Página 35 Histograma Un histograma muestra la distribución del brillo de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brillante en el extremo derecho) y el eje vertical muestra el número (Oscura) (Clara) ← Brillo →...
  • Página 36 Cómo comprender el contraste Para las imágenes en las que el contraste está equilibrado, el gráfico llega gradualmente al máximo. El gráfico llega al máximo en ambos lados pero se hunde en el medio para las imágenes con una gran diferencia de contraste y con baja cantidad de brillo en los niveles medios.
  • Página 37: Puesta En Marcha

    Fijación de la correa Fijación de la correa Coloque la correa (O-ST104) suministrada con la cámara. Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche. Pase el extremo más estrecho de la correa a través de la anilla y tire fuertemente.
  • Página 38: Para Conectar La Cámara

    Para conectar la cámara Carga de la batería Utilice el cargador suministrado (D-BC92) para cargar la batería de ión- litio (D-LI92) suministrada antes de usarla por primera vez en la cámara, después de un período prolongado sin usar o si aparece el mensaje [Sin batería].
  • Página 39: Montaje De La Batería

    • No cargue baterías diferentes a las D-LI92 de ión-litio recargables con el cargador D-BC92 suministrado, ya que podrían recalentarse, explotar o provocar un fallo del cargador. • La batería ha alcanzado el final de su vida útil cuando comienza a agotarse poco después de haberse cargado.
  • Página 40 Utilizando el lateral de la batería para presionar la palanca de bloqueo de la misma en la dirección de 4, inserte la batería con el logo PENTAX orientado hacia el objetivo. Empuje la batería hasta que quede bloqueada en su posición. Asegúrese de que la batería está...
  • Página 41 • No fuerce demasiado cuando abra y cierre la tapa de la batería/tarjeta porque puede pelarse la carcasa de impermeabilidad. Si la carcasa no está en la posición correcta, el rendimiento de estanqueidad de la cámara se verá afectado. • Si la tapa de la batería/tarjeta no está bien cerrada, podría entrar agua, arena o suciedad en la cámara.
  • Página 42 *1 La capacidad de carga muestra el número aproximado de disparos grabados durante la prueba de compatibilidad CIPA (con la pantalla encendida, flash utilizado en el 50% de los disparos, y una temperatura de 23ºC ó 73,4ºF). El rendimiento real puede variar según las condiciones operativas.
  • Página 43: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna

    Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna Si tiene la intención de utilizar la cámara durante mucho tiempo o de conectarla a un ordenador, se recomienda utilizar el kit adaptador opcional de corriente alterna (K-AC117). Terminal CC Acoplador de corriente continua Asegúrese de que la cámara esté...
  • Página 44 Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de corriente alterna. Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente. • Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la cámara esté apagada. •...
  • Página 45: Instalación De La Tarjeta De Memoria Sd

    Instalación de la tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD o tarjetas de memoria SDXC. (Estas tarjetas se denominan tarjetas de memoria SD.) Las imágenes capturadas y los archivos de sonido se guardan en la tarjeta de memoria SD si hay una instalada en la cámara.
  • Página 46 Tapa de la Ranura para la tarjeta de memoria SD batería/tarjeta Tarjeta de memoria SD Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione la palanca de bloqueo de la tapa de la batería/tarjeta hacia 1, deslice la tapa hacia 2 y ábrala hacia 3. Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas de memoria SD de forma que la etiqueta quede dirigida hacia la parte delantera de la cámara (el lado del...
  • Página 47: Número De Imágenes Grabables En Una Tarjeta De Memoria Sd

    Número de imágenes grabables en una tarjeta de memoria SD El tamaño de las imágenes grabadas es diferente en función del número de píxeles grabados de las imágenes. Esto afecta al número de imágenes que pueden guardarse en una tarjeta de memoria SD. Elija el número de píxeles grabados y el nivel de calidad apropiado para las imágenes fijas en el menú...
  • Página 48: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Interruptor principal/Luz de encendido Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara y se iluminan la luz de encendido y la pantalla. Si al encender la cámara aparece la pantalla [Language/ ] o [Ajuste de Fecha], siga el procedimiento de la página p.48 para fijar el idioma y/ o la fecha y hora actual.
  • Página 49: Cómo Comenzar En El Modo De Reproducción

    Cómo comenzar en el modo de reproducción Utilice esta función cuando desee reproducir archivos de imagen o sonido directamente, sin tomar más fotos. Interruptor de corriente Botón Q Pulse el interruptor principal mientras mantiene pulsado el botón Q. La pantalla de visualización se enciende y la cámara se enciende en modo de Reproducción.
  • Página 50: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Aparece la pantalla [Language/ ] cuando se enciende la cámara por primera vez. Lleve a cabo los pasos «Cómo ajustar el Idioma de pantalla» que aparecen a continuación para ajustar el idioma, y «Cómo ajustar la fecha y la hora» (p.52) para ajustar la fecha y la hora. Puede cambiar los ajustes de idioma, fecha y hora más adelante.
  • Página 51: Pulse Dos Veces El Controlador

    Pulse el botón 4. Aparece la pantalla [Config. inicial] en Config. inicial el idioma seleccionado. Si aparecen los ajustes deseados para [Ciudad de Español Origen] y [DST] (Daylight Saving Ciudad de Origen unto 3. Time), pase al p Madrid Vaya al punto «Para ajustar la Ajustes completos Ciudad de Origen y DST»...
  • Página 52: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones

    Si selecciona accidentalmente el idioma erróneo y pasa al siguiente punto, realice la siguiente operación para volver a ajustar el idioma. Cuando se ha seleccionado accidentalmente el idioma erróneo Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el idioma y pulse el botón 4.
  • Página 53: Utilice El Controlador De Cuatro

    Para ajustar la Ciudad de Origen y DST Pulse el controlador de cuatro Config. inicial direcciones (3). Español El recuadro se mueve hasta Ciudad de Origen [W Ciudad de Origen]. Madrid Ajustes completos MENU Cancelar Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [W Ciudad de Origen].
  • Página 54: Cómo Ajustar La Fecha Y La Hora

    El formato de salida de vídeo (NTSC/PAL) se ajusta al formato de la ciudad seleccionada en [Ciudad de Origen] en la pantalla [Config. inicial]. Consulte en las siguientes páginas los formatos de salida de vídeo disponibles y cómo cambiar los ajustes iniciales. •...
  • Página 55 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). Formato Fecha DD/MM/AA El recuadro se mueve hasta [Fecha]. Fecha 01/01/2014 Hora 00:00 Ajustes completos MENU Cancelar Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El recuadro se mueve hasta el mes. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (23) para...
  • Página 56 Puede cambiar el [Language/ ], [Fecha], [Hora], [Ciudad de Origen] y [DST]. Para obtener instrucciones, consulte las páginas siguientes. • Para cambiar el idioma, siga las indicaciones de «Cómo cambiar el idioma» (1p.252). • Para cambiar la fecha y la hora, siga las indicaciones de «Cómo cambiar la fecha y la hora»...
  • Página 57: Operaciones Más Usuales

    Cómo entender las funciones de los botones Modo A Interruptor de corriente Enciende y apaga la cámara (p.46). Disparador Enfoca el tema cuando se pulsa a medio recorrido en modo de captura de imágenes fijas (excepto cuando se ajusta el modo de enfoque a 3, s, y \) (p.71).
  • Página 58: Controlador De Cuatro Direcciones

    Botón I Cambia la función de detección de rostro (p.76). La función Detección rostro se cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón I: Smile Capture Ayuda autorretrato Ayuda autorretrato + Smile Capture Detecc rostro desactivada Detecc rostro activada Selecciona o registra una mascota en modo e (Mascota).
  • Página 59: Modo Q

    Modo Q Interruptor de corriente Enciende y apaga la cámara (p.46). Disparador Cambia al modo A (p.59). Botón f/y En visualización de una imagen, pulsando f se cambia a visualización de 6-imágenes. Pulsando de nuevo f cambia a visualización de 12 imágenes (p.170). Pulse y para volver a la visualización anterior.
  • Página 60 Botón 3 Visualiza el menú [W Ajustes] durante la visualización de una sola imagen (p.61). Vuelve a la visualización de una sola imagen durante la visualización de la Paleta del modo de reproducción (p.174). Cambia la visualización zoom o la visualización de 6 o de 12 imágenes a visualización de una sola imagen.
  • Página 61: Cambio Entre Modos A Y Q

    Botón 4/W Cambia la información que se muestra en la pantalla de visualización (p.30). Cambia la visualización zoom o la visualización de 6 o de 12 imágenes a visualización de una sola imagen (p.171, p.180). Cambia a la visualización de 12 imágenes de la carpeta seleccionada durante la visualización de carpetas (p.172).
  • Página 62 Cómo visualizar datos almacenados en la memoria interna Cuando se inserta una tarjeta de memoria SD en la cámara, se visualizan las imágenes, vídeos y sonido de la tarjeta de memoria SD. Si desea visualizar imágenes, vídeo y sonido de la memoria interna, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria SD.
  • Página 63: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar los ajustes de la cámara, pulse el botón 3 para ver el menú [A Cfig.Capt] o el menú [W Ajustes]. Las funciones para reproducir y editar imágenes y archivos de sonido se activan en la Paleta del modo de reproducción.
  • Página 64 Durante la grabación Durante la reproducción 10 100 - 003 100 - 0038 0038 Editar MENU MENU 1 / 4 1 / 4 Cfig.Capt Ajustes Luminoso Tono Imagen Sonido Píxel. Grabados Ajuste de Fecha 04/04/2014 Nivel calidad Alarma Balance blancos Hora Mundial Ajustes AF Tamaño texto...
  • Página 65 Ej.: para ajustar el [Nivel calidad] en el menú [A Cfig.Capt] Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro 1 / 4 Cfig.Capt direcciones (3). Tono Imagen Luminoso Píxel. Grabados El recuadro se mueve hasta Nivel calidad [Tono Imagen].
  • Página 66 Cómo guardar el ajuste y comenzar a tomar fotos Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando se pulsa el disparador a fondo, se toma la foto. Cuando se visualiza el menú...
  • Página 67: Lista De Menús

    Lista de menús Visualiza los ítems que pueden ajustarse con los menús y ofrece información sobre cada ítem. Consulte la lista de ajustes en el Apéndice «Valores predeterminados» (p.296) para decidir si guardar los ajustes cuando se apague la cámara o volver a los ajustes predeterminados cuando se reinicie la cámara.
  • Página 68 Elemento Descripción Página Píxel. Para seleccionar el número de píxeles grabados p.159 Grabados y la velocidad de encuadre de los vídeos Para elegir si desea usar o no la función de Movie SR p.161 estabilizador de imagen de vídeo Para grabar múltiples imágenes fijas tomadas con Intervalo un intervalo de tiempo fijo en forma de archivo de p.162...
  • Página 69 Elemento Descripción Página Para elegir si se imprimirá la fecha y/o la hora Marcar Fecha p.151 al tomar imágenes fijas Realzar IQ* Para fijar si desea realizar un realce IQ. p.152 Para fijar si desea encender o apagar la luz macro Luz macro p.153 para realizar una fotografía macro...
  • Página 70 Menú [W Ajustes] Elemento Descripción Página Para ajustar el volumen de funcionamiento y de reproducción, y ajustar el sonido de arranque, el sonido Sonido p.239 obturador, el sonido operación de teclas, sonido del autodisparador, etc. Ajuste de Fecha Para ajustar la fecha y la hora p.242 Alarma Para ajustar la alarma...
  • Página 71 Menú [W Ajustes] 1 Menú [W Ajustes] 2 Ajustes Ajustes Carpeta Fecha Sonido Conexión USB Ajuste de Fecha 01/01/2014 Salida de Vídeo Alarma Auto Salida HDMI Hora Mundial Eye-Fi Tamaño texto Estándar Nivel de brillo Español Salir MENU MENU Salir Menú...
  • Página 72: Cómo Fotografiar

    Cómo tomar imágenes fijas Cómo fotografiar Esta cámara tiene funciones y modos de disparo para un gran conjunto de escenas y temas. En esta sección se explica la función de disparo utilizando los parámetros predeterminados de fábrica. Interruptor de corriente Disparador Botón w/x Pulse el interruptor principal.
  • Página 73 Puede cambiar el área capturada pulsando el botón de zoom (p.86). Derecha (x) Aumenta el objeto. Izquierda (w) Amplía el área de captura de la cámara. Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. La cámara emite una luz de enfoque auxiliar cuando 1 / 2 5 0 se dispara en la oscuridad.
  • Página 74 Uso del disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido Esto se refiere a pulsar el disparador suavemente hasta la primera posición. Esto bloquea el ajuste de enfoque y la exposición. El recuadro de enfoque verde se ilumina en la pantalla cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y el objeto está...
  • Página 75 Pésimas condiciones de enfoque En estas condiciones, es posible que la cámara no pueda enfocar. En este caso, bloquee el enfoque en un objeto situado a la misma distancia que el tema (pulse y mantenga pulsado el disparador a medio recorrido), después dirija la cámara hacia su tema y pulse a fondo el disparador.
  • Página 76: Cómo Ajustar El Modo De Disparo

    Cómo ajustar el modo de disparo Esta cámara incorpora una variedad de modos de disparo que le permiten tomar fotos o grabar vídeo y sonido en diferentes situaciones simplemente seleccionando el modo apropiado para cada situación desde la Paleta del modo de captura. Controlador de cuatro direcciones Botón 4...
  • Página 77 Con la Paleta del modo de captura pueden seleccionarse los 24 modos siguientes. Elemento Descripción Página Fotografía Selecciona automáticamente el mejor modo de captura p.81 Automática Programa Modo básico de captura. Puede ajustar distintas opciones p.83 Esce. Noct. Fotos nocturnas. Usar trípode u otro soporte p.89 Vídeo Vídeo...
  • Página 78: Cómo Usar La Función De Detección De Rostro

    Elemento Descripción Página Texto Captura texto fácil de leer. Contraste ajustable p.98 Fotos de alimentos y comida preparada. Mejora ⎯ Alimento saturación y contraste Panorama Une imágenes para crear una foto panorámica p.116 digital Composición Para capturar imágenes enmarcadas: Los Píxeles p.101 imagen grabados se fijan a h o h...
  • Página 79 La función de Detección de rostro puede Cuando se detectan múltiples reconocer hasta 32 rostros de personas. rostros Si reconoce múltiples rostros, la cámara muestra un recuadro amarillo sobre el rostro principal y recuadros blancos sobre los otros rostros. Puede mostrar hasta un total de 31 recuadros, incluido el recuadro principal y recuadros blancos.
  • Página 80 Para cambiar la función de Detección de rostro De forma predeterminada, la función de Detección de rostro está ajustada a Prioridad de rostro activada. Puede cambiar a la función Smile Capture (Detección de Sonrisas) que acciona el disparador cuando el sujeto sonríe. La función de Detección de rostro se cambia de la forma siguiente cada vez que se pulsa el botón I.
  • Página 81 • La función de Detección de rostro no puede ajustarse a off en b (Fotografía Automática), B (Retrato Nocturno), c (Retrato), o R (Niños). En esos modos está siempre activada alguna de las funciones de Detección de rostro On, Smile Capture, Ayuda Autorretrato o Ayuda Autorretrato + Smile Capture.
  • Página 82 Para utilizar la función Ayuda Autorretrato Las luces macro que rodean el objetivo parpadean cuando la cámara detecta rostros de personas en la función Ayuda Autorretrato o Ayuda Autorretrato + Smile Capture. La posición de la luz parpadeante indica el lugar en el que se encuentra el rostro detectado en la pantalla. Cuando la cámara detecta un rostro Cuando la cámara detecta dos rostros Detecta dos rostros,...
  • Página 83: Cómo Tomar Fotos Automáticamente (Modo Foto Automática)

    Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Foto Automática) En el modo b (Fotografía Automática), la cámara selecciona automáticamente el modo más apropiado en función de las situaciones y de los sujetos. Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura.
  • Página 84 Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. El modo de captura seleccionado automáticamente se muestra en el extremo superior izquierdo de la pantalla. Estándar Esce. Noct. Retrato Nocturno Paisaje Flor Retrato Deportes Luz vela Cielo Azul Retrato × Retrato × Puesta de sol Cielo Azul Retroilumación...
  • Página 85: Cómo Fijar Las Funciones (Modo Programa)

    Cómo fijar las funciones (Modo Programa) En R (modo Programa), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo Flash y píxeles grabados. Disparador Controlador de cuatro direcciones...
  • Página 86: Cómo Tomar Fotos En El Modo Básico (Modo Verde)

    Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. Cómo tomar imágenes fijas 1p.70 Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo Verde) En el modo 9 (Verde), puede disfrutar de una toma de fotos sencilla utilizando los ajustes estándar, independientemente de los ajustes del menú...
  • Página 87 Disparador Botón Verde Pulse el botón Verde en el modo A. La cámara cambia al modo 9. Pulse de nuevo el botón verde para volver al modo donde se encontraba antes de seleccionar el modo 9. Cuando la cámara detecta el rostro de una persona, se activa la función de detección de rostro y aparece el recuadro de detección de rostro (p.76).
  • Página 88: Uso Del Zoom

    Uso del zoom Puede utilizar el zoom para cambiar el área de captura. Botón w/x Botón 3 Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el botón w/x Relación zoom en modo A. Barra de zoom w Granangular (izda.) 33.5 33.5 33.5 Amplía el área capturada por la cámara.
  • Página 89 Relación entre los píxeles grabados y el zoom máximo Zoom inteligente Píxel. Grabados Zoom Digital (la relación zoom incluye el zoom óptico 5×). No disponible g/i/j (solo disponible hasta zoom óptico 5×) Aprox. 7,0× Equivalente a Aprox. 8,3× 33,5× aprox. Aprox.
  • Página 90: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones (45) Para Alternar Entre O (Encendido)

    Para ajustar el zoom digital El ajuste predeterminado para el zoom digital es O (Encendido). Para tomar las fotos usando solo el zoom óptico y el zoom inteligente, ajuste el zoom digital en P (Apagado). Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú...
  • Página 91: Cómo Tomar Fotos De Escenas Oscuras (Modos Escena Nocturna, Retrato Nocturno, Digital Sr, Fuegos Artificiales, Y Luz Vela)

    Cómo tomar fotos de escenas oscuras (Modos Escena nocturna, Retrato nocturno, Digital SR, Fuegos artificiales, y Luz vela) Puede elegir parámetros para tomar fotos de escenas oscuras, como paisajes nocturnos. Esce. Noct. Fotos nocturnas. Usar trípode u otro soporte Fotos de gente durante la noche. Usar trípode u otro Retrato Nocturno soporte Digital SR...
  • Página 92 Pulse el botón 4. Se selecciona el modo de disparo y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando la cámara reconoce el rostro de una persona se activa la función de Detección de rostro y aparece el recuadro de detección de rostro (p.76).
  • Página 93: Cómo Tomar Fotos De Gente (Modo Retrato)

    Cómo tomar fotos de gente (Modo Retrato) El modo c (Retrato) es adecuado para fotografiar personas, y reproduce un tono de piel brillante y saludable. La función de Detección de rostro (p.76) funciona para el modo de disparo, facilitando el énfasis en el rostro del sujeto cuando se toman las fotos.
  • Página 94: Cómo Tomar Fotos De Niños (Modo Niños)

    Cómo tomar fotos de niños (Modo Niños) El modo R (Niños) es adecuado para fotografiar niños en movimiento. También reproduce un tono de piel brillante y saludable. La función de Detección de rostro (p.76) funciona automáticamente en modo R, destacando mejor el rostro del sujeto cuando se toman las fotos. Disparador Controlador de cuatro direcciones...
  • Página 95: Cómo Tomar Fotos De Su Mascota (Modo Mascota)

    Cómo tomar fotos de su mascota (Modo Mascota) En modo e (Mascota), la cámara dispara automáticamente el obturador cuando se detecta la mascota. La cámara puede también registrar mascotas. Disparador Botón 3 Botón I Controlador de cuatro direcciones Botón verde Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.
  • Página 96 Pulse de nuevo el botón I. Si la mascota mira hacia Si la mascota mira hacia Si la mascota mira hacia la c la cámara, se auto-registra la cámara, se auto-registra mara, se auto-registra Aparece la pantalla de registro de mascotas.
  • Página 97: Pulse El Botón Verde

    Para cambiar la mascota que desea fotografiar Si ha registrado dos o tres mascotas, seleccione la que desee detectar. Pulse el botón I en la pantalla Seleccionando mascota del estado de captura en el modo e (Mascota). Aparece la pantalla de selección de mascota.
  • Página 98: Cómo Tomar Fotos De Actividades Deportivas Y De Ocio (Modos Surf Y Nieve/Deportes)

    Cómo tomar fotos de actividades deportivas y de ocio (Modos Surf y Nieve/Deportes) Fotos luminosas como arena o nieve. Mide con precisión Surf y Nieve escenas claras Deportes Sujetos en movimiento. Sigue al sujeto hasta tomar la foto Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.
  • Página 99: Pulse A Fondo El Disparador

    Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque en la pantalla se vuelve verde cuando la cámara enfoca el sujeto a la distancia correcta. Cuando está seleccionado el Modo deportes, el recuadro de enfoque sigue al sujeto mientras se mantiene pulsado el disparador a medio recorrido.
  • Página 100: Cómo Tomar Fotos De Texto (Modo Texto)

    Cómo tomar fotos de texto (Modo Texto) Tome fotografías de texto nítidas y fáciles de leer. Se trata de una función útil para tomar fotos y guardar documentos importantes, y cuando el texto es demasiado pequeño y difícil de leer. Color Se toma una foto del texto en su color original.
  • Página 101: Cómo Tomar Fotos En Modo Microscopio Digital

    Pulse el botón 4. Aparece el icono seleccionado y la cámara vuelve al estado de captura. Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque en la pantalla se vuelve verde cuando la cámara enfoca el sujeto a la distancia correcta. Pulse a fondo el disparador.
  • Página 102 Pulse el botón 4. Se selecciona el modo Microscopio Digital y la cámara vuelve al modo de captura. 3 8 3 8 3 8 Pulse el botón w/x. Si pulsa x, la cámara amplía el objeto. w Granangular (izda.) Amplía el área capturada por la cámara.
  • Página 103: Cómo Enmarcar Sus Fotos (Modo Composición Imagen)

    Cómo enmarcar sus fotos (Modo Composición imagen) En modo N (Composición imagen), puede tomar fotos utilizando los marcos almacenados en la cámara. Disparador Botón f/y Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura.
  • Página 104 Pulse el botón y. El recuadro seleccionado aparece en la visualización de una imagen. Puede elegir otro recuadro utilizando uno de los procedimientos siguientes. Controlador de cuatro Pulse para elegir un marco distinto. direcciones (45) Botón de zoom (f) Pulse para regresar a la visualización de 12 imágenes de la pantalla de selección, y después realice el punto 4 para elegir un marco diferente.
  • Página 105: Cómo Usar El Temporizador

    Cómo usar el temporizador En modo autodisparador, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Cuando tome una foto con el autodisparador, estabilice la cámara con un trípode o con otro soporte. Use este modo cuando desee participar en una fotografía de grupo. La foto se toma aproximadamente diez segundos después de pulsar el disparador.
  • Página 106 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar g o Z y pulse Modo Fotografiar Modo Fotografiar Modo Fotografiar el botón 4. Temporizador Temporizador Temporizador La cámara está lista para tomar la foto Cancelar Cancelar Cancelar utilizando el autodisparador. MENU MENU MENU...
  • Página 107: Cómo Tomar Una Serie De Fotos (Disparo Continuo/Disparo Continuo Hs)

    • En modos C (Vídeo) y (Vídeo submarino), la grabación del vídeo comenzará después de diez segundos (o dos segundos). • Pulse el disparador a medio recorrido mientras está activado el autodisparador para interrumpir la cuenta atrás, y pulse a fondo para reiniciar de nuevo la cuenta atrás.
  • Página 108: Utilice El Controlador De Cuatro

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar j o c y pulse Modo Fotografiar Modo Fotografiar Modo Fotografiar el botón 4. Disparo continuo Disparo continuo Disparo continuo La cámara está lista para el disparo Cancelar Cancelar Cancelar continuo y disparo continuo HS. MENU MENU MENU...
  • Página 109: Cómo Tomar Fotos Utilizando La Unidad De Mando A Distancia (Opcional)

    Cómo tomar fotos utilizando la Unidad de mando a distancia (opcional) Puede utilizar el mando a distancia (opcional) para tomar fotos lejos de la cámara. 3 s mando El obturador se activará después de unos tres segundos distancia cuando se pulsa el obturador del mando a distancia. 0 s mando El obturador se activará...
  • Página 110 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar i o h y pulse el botón 4. Modo Fotografiar Modo Fotografiar Modo Fotografiar Mando distancia Mando distancia Mando distancia La lámpara del autodisparador Cancelar Cancelar Cancelar comienza a parpadear lentamente MENU MENU MENU...
  • Página 111: Cómo Tomar Fotos A Un Intervalo Ajustado (Intervalo)

    Cómo tomar fotos a un intervalo ajustado (Intervalo) En este modo, puede tomarse automáticamente un número de fotografías a partir de un tiempo y un intervalo fijados. Ajuste la cámara para tomar fotos a intervalos. Los intervalos pueden fijarse en incrementos de un segundo, entre diez segundos y 4 minutos, Intervalo 10 seg.
  • Página 112 Ajuste el intervalo. Intervalo 1 Pulse el controlador de cuatro Intervalo direcciones (5). Número de toma 2 Utilice el controlador de cuatro Retard Inicio direcciones (23) para fijar los minutos, y pulse después el MENU controlador de cuatro direcciones (5). 3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para fijar los segundos, y después pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
  • Página 113 Pulse a fondo el disparador. Se inicia el disparo en intervalos. La pantalla LCD se apaga entre disparos (durante la espera). Pulse el interruptor de potencia durante la espera para visualizar en la pantalla el número restante de disparos y el intervalo. Se visualiza el mensaje [¿Detiene la Toma de Intervalo?] cuando se pulsan el interruptor de encendido y el botón 3 durante la espera.
  • Página 114: Cómo Tomar Fotos Con Ajuste Automático De La Exposición (Horquillado Automático)

    Cómo tomar fotos con Ajuste automático de la exposición (Horquillado automático) Pulse el disparador una vez para ajustar automáticamente la exposición y tomar tres fotos en sucesión. Después puede seleccionar la mejor. El orden de disparo es la mejor exposición → –1.0 EV → +1.0 EV. Disparador Controlador de cuatro direcciones...
  • Página 115: Cómo Utilizar La Función Panorámica Digital (Modo Panorámica Digital)

    Cómo utilizar la función Panorámica digital (Modo Panorámica digital) En modo X (Panorámica Dig.), puede unir dos imágenes verticales capturadas con esta cámara en una única imagen con una cobertura aproximada de hasta 21 mm (equivalente a película de 35 mm). Disparador Controlador de cuatro direcciones...
  • Página 116 Pulse el botón 4. La cámara pasa al modo X. Gire la cámara 90° en sentido horario y alinee la primera foto. Cuando la cámara detecta el rostro de una persona, se activa la función de detección de rostro y aparece el recuadro de detección de rostro (p.76).
  • Página 117 • Para minimizar las distorsiones al tomar la segunda imagen, gire la cámara de forma que pivote alrededor del borde derecho de la guía de vista previa en la pantalla. • Podría haber cierta distorsión debido a los objetos en movimiento, los patrones repetitivos, o si no hay nada al superponer la primera y segunda imagen en la guía de vista previa.
  • Página 118: Cómo Tomar Fotografías Panorámicas (Modo Panorama Digital)

    Cómo tomar fotografías panorámicas (Modo Panorama digital) En modo F (Panorama digital), puede unir dos o tres imágenes capturadas para crear una fotografía panorámica con la cámara. Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura.
  • Página 119 Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque en la pantalla se vuelve verde cuando la cámara enfoca el sujeto a la distancia correcta. Pulse a fondo el disparador. Después de tomar el primer fotograma, aparece la pantalla para tomar el segundo fotograma.
  • Página 120 Para cancelar después de tomar el primer o el segundo fotograma Después de disparar la primera imagen en el punto 6 en p.117 o la segunda imagen en el punto 7, pulse el botón 4 o el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece un diálogo de confirmación.
  • Página 121: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    Cómo ajustar las funciones de disparo Para seleccionar el modo de flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de las Auto condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la Desactivar luminosidad. Utilice este modo para tomar imágenes en Flash lugares donde está...
  • Página 122 Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en modo A. Aparece la pantalla [Modo Flash]. Modo Flash Modo Flash Modo Flash Auto Auto Auto El modo de flash cambia cada vez que se pulsa el botón. También puede cambiar el ajuste con el controlador Cancelar Cancelar...
  • Página 123: Para Seleccionar El Modo De Enfoque

    Para seleccionar el modo de enfoque Este modo se utiliza cuando la distancia al tema es de 50 cm Estándar a ∞. Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, se enfocará el tema del área de enfoque automático. Este modo se utiliza cuando la distancia al tema es de 10 cm Macro a 60 cm.
  • Página 124 Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. • En modo 9 (Verde), sólo puede seleccionar =, q, o 3. • (Macro 1cm) no está disponible en modo X (Panorámica Dig.). • El modo de enfoque se fija a s en modo S (Fuegos Artificiales). •...
  • Página 125: Indicador

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (23). Aparece el indicador \ en la pantalla de visualización, indicando la distancia aproximada al tema. Utilice el controlador de cuatro direcciones MENU MENU MENU (23) para ajustar el enfoque Indicador \ utilizando el indicador como guía. 2 para un enfoque lejano 3 para un enfoque cercano Pulse el botón 4.
  • Página 126 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Ajustes AF]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Área de Enfoque]. Pulse el controlador de cuatro Ajustes AF direcciones (5). Área de Enfoque Macro autom Aparece un menú desplegable. Luz AF Aux.
  • Página 127 Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajustes AF]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Ajustes AF]. Utilice el controlador de cuatro Ajustes AF direcciones (23) para Área de Enfoque...
  • Página 128 Cómo ajustar la = luz auxiliar (Luz AF Aux) La cámara emite automáticamente la luz AF auxiliar cuando se dispara con oscuridad. Puede ajustar la luz para activarla o desactivarla. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajustes AF].
  • Página 129: Cómo Ajustar La Tonalidad De La Imagen

    Cómo ajustar la tonalidad de la imagen Para fijar la tonalidad de las imágenes. Puede seleccionar entre [Luminoso], [Natural], o [Monocromo]. El valor predeterminado es [Luminoso]. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Tono Imagen].
  • Página 130: Selección Del Número De Píxeles Grabados

    Selección del número de píxeles grabados Puede elegir ajustes de píxeles grabados para fotos. Cuantos más píxeles se graben, más serán los detalles cuando imprima la fotografía. Dado que la calidad de la imagen impresa depende también de la calidad de la imagen, del control de la exposición, de la resolución de la impresora y de otros factores, no tiene que seleccionar más píxeles que el número requerido.
  • Página 131 Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Píxel. Grabados]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Capacidad almacenam. direcciones (23) para cambiar Tono Imagen Píxel.
  • Página 132: Cómo Seleccionar El Nivel De Calidad De Las Imágenes Fijas

    Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas Seleccione la calidad (relación de compresión de datos) para las imágenes fijas de acuerdo con cómo se van a utilizar las imágenes. A más estrellas (E), mayor será la calidad de imagen, pero también el tamaño del archivo.
  • Página 133: Cómo Ajustar El Balance De Blancos

    Cómo ajustar el balance de blancos Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance de blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo. F Auto La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos. Luz día Utilice este modo cuando fotografíe en el exterior, a la luz del sol.
  • Página 134 Utilice el controlador de cuatro Balance blancos direcciones (23) para cambiar Auto Auto Auto el ajuste. Puede comprobar los resultados de los ajustes disponibles de balance de blancos en la imagen de vista previa MENU MENU MENU Cancelar Cancelar Cancelar cada vez que pulse el controlador de cuatro direcciones.
  • Página 135: Cómo Ajustar La Medición Ae

    Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste y la pantalla regresa al menú [A Cfig.Capt]. Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura. Cómo ajustar la Medición AE Puede fijar el área de la pantalla en la que se medirá la luminosidad que determinará...
  • Página 136: Ajuste De La Sensibilidad

    • Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, se mide la luminosidad y se determina la exposición. • Cuando el tema está fuera de la zona de enfoque y se desea utilizar la Medición AE puntual, dirija la cámara hacia el tema y mantenga pulsado el disparador a medio recorrido para bloquear la exposición, y después componga de nuevo la imagen y pulse el disparador a fondo.
  • Página 137: Cómo Ajustar El Rango De Sensibilidad Iso Auto

    Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt AUTO direcciones (23) para cambiar Sensibilidad ISO AUTO la Sensibilidad. Compensación EV Vídeo Fija R. Dinámico Estab. Reprod Cancelar MENU Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura. •...
  • Página 138 Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para Sensibilidad AUTO ISO AUTO ISO80-100 seleccionar el rango de ajuste Compensación EV ISO80-200 Vídeo ISO80-400 de la sensibilidad. Fija R. Dinámico ISO80-800 Estab. Reprod ISO80-1600 Cancelar MENU Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste.
  • Página 139: Cómo Ajustar El Valor De Exposición (Compensación Ev)

    Cómo ajustar el valor de Exposición (Compensación EV) Para ajustar el brillo total de la imagen. Utilice esta función para tomar fotografías sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Compensación EV].
  • Página 140: Cómo Corregir La Claridad (Ajuste Rango Dinámico)

    Cómo corregir la claridad (Ajuste Rango dinámico) Expande el rango dinámico y evita que aparezcan zonas claras y oscuras. [Compens. Brillos] ajusta las zonas claras cuando la imagen es demasiado clara, y [Compens. Sombras] ajusta las zonas oscuras cuando la imagen es demasiado oscura. Pulse el botón 3 en modo A.
  • Página 141: Cómo Ajustar El Estabilizador De Reproducción Sr

    • Cuando se ajusta la sensibilidad a 80 o a 100 y la Compensación de brillos a O (Encendido), el valor cambia a 160. El ajuste vuelve cuando se ajusta Compensación de brillos a P (Apagado). • Si cambia frecuentemente el ajuste [Compens. Brillos] o [Compens. Sombras], puede ganar tiempo asignándolos al botón Verde (p.145).
  • Página 142: Cómo Ajustar El Intervalo De Disparo

    Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura. • En modo 9 (Green), X (Panorámica Dig.), F (Panorama digital), C (Vídeo), (Vídeo submarino), N (Composición imagen) y S (Fuegos Artificiales), el valor de Estabiliz.Reproducc. SR se ajusta a P (Apagado). •...
  • Página 143 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Se activa la pantalla de ajuste de [Intervalo]. [Intervalo] aparece marcado en el recuadro. Ajuste el intervalo. Intervalo 1 Pulse el controlador de cuatro Intervalo direcciones (5). Número de toma 2 Utilice el controlador de cuatro Retard Inicio direcciones (23) para fijar los minutos, y pulse después...
  • Página 144 Fije el retardo del inicio. Intervalo 1 Pulse el controlador de cuatro 10:00 Hora actual direcciones (5). 10:00 Hora de inicio Se visualizan en tiempo real la hora en curso y el tiempo de inicio de Retard Inicio la grabación. Cancelar MENU 2 Utilice el controlador de cuatro...
  • Página 145: Cómo Ajustar La Detección Del Parpadeo

    Cómo ajustar la detección del parpadeo Especifica si la Detección de parpadeo está activada al usar la función Detección de rostro. El ajuste predeterminado es O (Encendido). Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Detecta parpadeo].
  • Página 146: Cómo Ajustar La Revisión Instantánea

    Cómo ajustar la revisión instantánea Use este ajuste para especificar si se desea o no mostrar la revisión instantánea inmediatamente después de tomar una foto. El ajuste predeterminado es O (Encendido: visualiza la imagen). Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú...
  • Página 147: Ajuste Del Botón Verde

    Ajuste del botón verde Puede asignar una de las siguientes funciones al botón Verde: [Modo Verde] (p.84), [Grabación de voz] (p.231), [Vídeo] (p.157) o [Ajuste Fn] (p.146). Puede activar la función asignada pulsando el botón Verde. Cuando se ajusta el modo de disparo a 9 (Verde) Mode, [Aju. Botón Verde] no pueden configurarse los ajustes en el menú...
  • Página 148 • [Modo Verde] se registra como ajuste predeterminado. • Si selecciona [Vídeo] para [Ajuste Fn] y modo de captura, el botón Verde no funciona porque los modos son los mismos. Cómo registrar funciones de uso frecuente (Ajuste Fn) Puede registrar funciones de uso frecuente en el controlador de cuatro direcciones.
  • Página 149 Utilice el controlador de cuatro Aju. Botón Verde direcciones (23) para Compensación EV Píxel. Grabados seleccionar la función Nivel calidad Balance blancos que desea registrar. Sensibilidad Área de Enfoque Cancelar MENU Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura.
  • Página 150 Funciones que pueden asignarse a cada tecla Modo de imagen fija Modo de vídeo Ítems Compensación EV Píxel. Grabados seleccionables Píxel. Grabados Movie SR Nivel calidad Balance blancos Balance blancos Área de Enfoque Sensibilidad Compensación EV Área de Enfoque Nitidez Macro autom Saturación (Tonalidad) * Medición AE...
  • Página 151: Cómo Ajustar La Nitidez De La Imagen (Nitidez)

    Cómo cambiar ítems asignados Pulse el botón Verde en modo de disparo para ver la pantalla Ajuste Fn. Seleccione una función con el controlador de cuatro direcciones (2345), y pulse el controlador de cuatro direcciones (23) o (45) para cambiar los ajustes. Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) Puede aplicar contornos nítidos o suaves a la imagen.
  • Página 152: Cómo Ajustar La Saturación/Tonalidad

    Cómo ajustar la saturación/tonalidad Puede ajustar el brillo del color (Saturación) o la tonalidad de imágenes monocromáticas (Tonalidad). Los parámetros mostrados cambian según la [Tono Imagen] seleccionada en el menú [A Cfig.Capt]. Tonalidad de imagen seleccionada Parámetro mostrado Luminoso, Natural Saturación Monocromo Tonalidad...
  • Página 153: Cómo Ajustar El Contraste (Contraste)

    Cómo ajustar el contraste (Contraste) Para ajustar el nivel de contraste. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Contraste]. Utilice el controlador de cuatro 4 / 4 Cfig.Capt direcciones (45) para cambiar Nitidez...
  • Página 154: Cómo Ajustar El Procesado Con Realce Iq

    Utilice el controlador de cuatro 4 / 4 Cfig.Capt direcciones (23) para Nitidez Saturación seleccionar los detalles Contraste Fecha Marcar Fecha Fecha hora de Imprimir fecha. Realzar IQ Hora Apagado Luz macro Seleccione [Fecha], [Fecha hora], Cancelar [Hora] o [Apagado]. MENU Pulse el botón 4.
  • Página 155: Cómo Ajustar La Luz Macro

    Utilice el controlador de cuatro 4 / 4 Cfig.Capt direcciones (45) para Nitidez seleccionar O (Encendido)/ Saturación Contraste Marcar Fecha Apagado P (Apagado). Realzar IQ Luz macro O (Encendido) Se activa la función Salir MENU de Realce IQ P (Apagado) La función de Detección de parpadeo no está...
  • Página 156 Utilice el controlador de cuatro 4 / 4 Cfig.Capt direcciones (45) para Nitidez seleccionar O (Encendido)/ Saturación Contraste Marcar Fecha Apagado P (Apagado). Realzar IQ Luz macro O (Encendido) Enciende las luces Salir MENU P (Apagado) Apaga las luces Se guarda el ajuste. Pulse el botón 3.
  • Página 157: Cómo Tomar Fotos Submarinas

    Cómo tomar fotos submarinas Cómo tomar fotos submarinas (Modo Submarino/ modo Vídeo submarino) Esta cámara cumple con las normas JIS grado 8 de impermeabilidad y puede utilizarse para hacer fotos a una profundidad de 10 m continuamente durante 2 horas. Además, esta cámara cumple con las normas JIS grado 6 antipolvo (IP68).
  • Página 158 Pulse a fondo el disparador. Si selecciona , se toma la foto. Si selecciona , comienza la grabación. Para interrumpirla, pulse a fondo el disparador. Realice el mismo procedimiento que en modo C (Vídeo) para grabar vídeos. Cómo grabar vídeos 1p.157 •...
  • Página 159: Cómo Grabar Vídeos

    Cómo grabar vídeos Cómo grabar vídeos Este modo le permite grabar vídeos y, al mismo tiempo, grabar el sonido. Disparador Botón w/x Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura. Utilice el controlador de cuatro 1 / 2 Vídeo...
  • Página 160 Puede cambiar el área capturada pulsando el botón w/x Amplía el tema w Amplía el área capturada por la cámara Pulse a fondo el disparador. Comienza la grabación. Puede seguir grabando hasta que la memoria interna o la tarjeta de memoria SD estén llenas, o hasta que el tamaño del vídeo grabado sea 2 GB.
  • Página 161: Cómo Seleccionar El Número De Píxeles Grabados Y La Velocidad De Encuadre De Los Vídeos

    Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene pulsado el disparador durante más de un segundo, seguirá grabando mientras se mantiene pulsado el botón. Cuando suelte el disparador, se detendrá la grabación. Cómo seleccionar el número de píxeles grabados y la velocidad de encuadre de los vídeos Puede elegir el número de píxeles grabados y la velocidad de encuadre para vídeos.
  • Página 162 Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Vídeo]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Vídeo]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Píxel.
  • Página 163: Cómo Ajustar La Función Movie Sr (Estabilizador De Imagen En Vídeo)

    Cómo ajustar la función Movie SR (Estabilizador de imagen en vídeo) En modos C (Vídeo) y (Vídeo submarino), puede compensar el movimiento de la cámara mientras se graba un vídeo con la función Movie SR (Estabilizador de imagen en vídeo). Pulse el botón 3 en modo A.
  • Página 164: Cómo Grabar Un Vídeo A Partir De Fotos Tomadas A Un Intervalo Ajustado (Vídeo A Intervalos)

    Cómo grabar un vídeo a partir de fotos tomadas a un intervalo ajustado (Vídeo a intervalos) En este modo puede registrar múltiples imágenes fijas tomadas automáticamente a un intervalo ajustado a partir de un tiempo fijo, como un archivo de vídeo. Puede fijar este valor entre 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos Intervalo y 1 hora.
  • Página 165 Ajuste el intervalo. Intervalo 1 Pulse el controlador de cuatro Intervalo direcciones (5). Tiempo total Aparece un menú desplegable. Retard Inicio 2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para fijar el MENU intervalo y pulse el botón 4. El fotograma vuelve a [Intervalo]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
  • Página 166 Pulse a fondo el disparador. Comienza la grabación de vídeo a intervalos. La pantalla LCD se apaga entre los disparos (durante la espera). Pulse el interruptor de potencia durante la espera para visualizar en el la pantalla el tiempo restante y el intervalo. Se visualiza el mensaje [¿Detiene la Toma de Intervalo?] cuando se pulsan el interruptor de encendido y el botón 3 durante la espera.
  • Página 167 • Confirme que la batería tenga suficiente carga antes de comenzar a grabar vídeo a intervalos. Si la batería no tiene suficiente carga, puede agotarse durante esta operación e interrumpir la grabación del vídeo. • Cuando se realice el disparo a intervalos de vídeos, los ajustes de fijan de la siguiente manera;...
  • Página 168: Cómo Guardar Los Ajustes (Memoria)

    Cómo guardar los ajustes (Memoria) La función Memoria se utiliza para guardar los ajustes en curso de la cámara cuando ésta se apaga. Para algunos ajustes de la cámara, la función de Memoria siempre está ajustada en O (Encendido) (los ajustes se guardan cuando la cámara se desconecta), mientras que para otros, puede seleccionar activado o desactivado (para elegir si desea guardar o no los ajustes cuando la cámara se desconecta).
  • Página 169 Compensación El ajuste [Compensación EV] en el p.137 menú [A Cfig.Capt] El ajuste [Medición AE] en el menú Medición AE p.133 [A Cfig.Capt] El ajuste [Zoom Digital] en el menú Zoom Digital p.88 [A Cfig.Capt] La pantalla de visualización visualiza DISPLAY información sobre el modo con el p.25...
  • Página 170: Cómo Reproducir Y Borrar Imágenes

    Cómo reproducir las imágenes Cómo reproducir imágenes fijas Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón i Pulse el botón Q después Número archivo de tomar una foto. 100 - 0038 100 - 0038 0038 La cámara pasa al modo Q y la imagen aparece en la pantalla de visualización.
  • Página 171: Reproducir Un Vídeo

    Reproducir un vídeo Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce al mismo tiempo. Botón f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar un vídeo que desee reproducir.
  • Página 172: Visualización De Múltiples Imágenes

    Mientras se interrumpe la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes. Controlador de cuatro direcciones ( ) Fotograma anterior Controlador de cuatro direcciones ( ) Fotograma siguiente Controlador de cuatro direcciones ( ) Reanuda la reproducción Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Se detiene la reproducción.
  • Página 173 Visualización de 6 imágenes/Visualización de 12 imágenes Puede visualizar al mismo tiempo 6 ó 12 miniaturas de imágenes capturadas. Pulse el botón f en modo Q. Aparece la visualización de 6 imágenes mostrando una página formada por 6 imágenes en miniatura. Pulsando de nuevo el botón f cambia a visualización de 12 imágenes.
  • Página 174: Calendario

    Visualización de carpetas/Visualización de calendario Pulse el botón f e visualización de 12 imágenes para cambiar a la visualización de carpetas o de calendario. Pulse el botón Verde para alternar entre visualización de carpetas y visualización de calendario. Pulse dos veces el botón f en modo Q. La pantalla cambia a la visualización de 12 imágenes.
  • Página 175: Cómo Usar La Función Reproducir

    • Pulse el botón 3 en la visualización de carpetas o de calendario para cambiar a la visualización normal de 12 imágenes. • Pulse de nuevo el botón Q o pulse el disparador a medio recorrido en modo de visualización de carpeta o de calendario para cambiar al modo A.
  • Página 176 100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 0038 Editar MENU 1 / 2 Presentación 1 / 2 Rotación Imagen R o t a r l a i m a g e n . R e p r o d u c c i ó n c o n t i n u a P a r a v e r l a s i m á...
  • Página 177 Paleta de modos de reproducción Modo Reproducción Descripción Página Reproducción continua de imágenes. Presentación p.176 Fije efectos de pantalla y sonido Rotar la imagen. Para ver las imágenes Rotación Imagen p.179 verticales en la TV Reduce el tamaño de rostros de imagen, Filtro Reducc Rostro p.198 para sacar retratos proporcionados...
  • Página 178: Presentación

    Presentación Podrá reproducir todas las imágenes grabadas y los vídeos uno detrás de otro. Acceda al modo Q y elija una imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción.
  • Página 179: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones (23) Para Seleccionar [Intervalo]

    Para fijar las condiciones de la presentación Puede ajustar el intervalo de reproducción y también un efecto de pantalla y un efecto de sonido para cuando pase de una imagen a la siguiente. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Intervalo] Iniciar Iniciar...
  • Página 180 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Excepto cuando el [Efecto Sonido] está ajustado a Desactivado, puede elegir O (Encendido) o P (Apagado) para el sonido reproducido cuando cambia una imagen por la siguiente. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Iniciar].
  • Página 181: Cómo Rotar La Imagen

    Cómo rotar la imagen Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el botón Q después de tomar una foto. La imagen aparece en la pantalla de visualización. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar s (Rotación Imagen) y pulse el botón 4.
  • Página 182: Reproducción Zoom

    Reproducción zoom Puede ampliar una imagen hasta diez veces. Botón f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Acceda al modo Q y elija la imagen que desea ampliar con el controlador de cuatro direcciones (45). Pulse el botón y. La imagen se amplía (x 1,1×...
  • Página 183: Acercarse Automáticamente Al Rostro Del Sujeto (Reproducción De Un Primer Plano)

    Acercarse automáticamente al rostro del sujeto (Reproducción de un primer plano) Puede reproducir las imágenes con un primer plano del rostro del sujeto simplemente pulsando el botón I (Reproducción de un primer plano) si la función de Detección de rostro estaba activada cuando se tomaron las imágenes.
  • Página 184 Durante el modo de reproducción de un primer plano, se pueden realizar las acciones siguientes. Botón de zoom a derecha Acercarse al sujeto visualizado para la reproducción de un primer plano con un índice de ampliación igual o ligeramente mayor. Botón de zoom a izquierda Acercarse al sujeto visualizado para la reproducción de un primer plano con un índice...
  • Página 185: Cómo Borrar Imágenes Y Archivos De Sonido Seleccionados

    Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados Borre imágenes y archivos de sonido que no desea conservar. Cómo borrar archivos de imágenes/sonidos individuales Puede borrar una imagen individual o un archivo de sonido. Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden borrarse (p.188).
  • Página 186 Para borrar un archivo de sonido Si se ha grabado sonido (notas de voz) en una imagen (p.236), puede borrar el sonido sin tener que borrar la imagen. Acceda al modo Q y elija la imagen con sonido con el controlador de cuatro direcciones (45). Aparece U sobre las imágenes con sonido.
  • Página 187: Cómo Borrar Imágenes Y Archivos De Sonido Seleccionados

    Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados Puede borrar a la vez varias imágenes/archivos de sonido seleccionados de la visualización de 6 ó 12 imágenes. Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden borrarse (p.188). Botón f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones...
  • Página 188 Con el controlador de cuatro direcciones (2345), seleccione las imágenes y los archivos de sonido que desee borrar y pulse el botón 4. MENU Cancelar Eliminar Aparece O sobre las imágenes y archivos de sonido seleccionados. Manteniendo pulsado el botón y se visualiza la imagen seleccionada en una sola pantalla, y el usuario puede borrar la imagen.
  • Página 189: Cómo Borrar Todas Las Imágenes Y Todos Los Archivos De Sonido Seleccionados

    Cómo borrar todas las imágenes y todos los archivos de sonido seleccionados Se borran a la vez todas las imágenes y los archivos de sonido. Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden borrarse (p.188). Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el botón 3 en modo Q...
  • Página 190: Cómo Proteger Las Imágenes Y Los Archivos De Sonido Contra El Borrado (Proteger)

    Cómo proteger las imágenes y los archivos de sonido contra el borrado (Proteger) Las imágenes y archivos de sonido almacenados pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo Q y elija la imagen que desea proteger con el controlador de cuatro direcciones (45). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
  • Página 191 Utilice el controlador de cuatro 100-0038 100-0038 100-0038 direcciones (2) para Protege esta Protege esta Protege esta seleccionar [Proteger]. imagen/sonido imagen/sonido imagen/sonido Proteger Desproteger Cancelar Pulse el botón 4. La imagen o el archivo de sonido seleccionados quedarán protegidos. Para proteger otras imágenes o archivos de sonido, repita las operaciones de los puntos 5 a 8.
  • Página 192 Para proteger todas las imágenes y los archivos de sonido Seleccione [Todo] en el punto 5 de p.188. Una imagen/sonido Una imagen/sonido Una imagen/sonido Todo Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2) para Protege todas las Protege todas las Protege todas las...
  • Página 193: Cómo Conectar La Cámara A Un Equipo Av

    Cómo conectar la cámara a un equipo AV Puede conectar la cámara a un aparato de TV u otro dispositivo con un jack IN de vídeo o un terminal HDMl y reproducir las imágenes. • La luz de encendido de la cámara se enciende durante una conexión. •...
  • Página 194 Encienda el dispositivo AV y apague la cámara. Abra la tapa del terminal. Mueva la palanca de bloqueo de la tapa del terminal en la dirección mostrada en 1, deslice la tapa en la dirección mostrada en 2 y abra la tapa en la dirección mostrada en 3.
  • Página 195: Cómo Conectar La Cámara A Un Terminal Hdmi

    Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI Utilice un cable HDMI disponible en el mercado para conectar la cámara a un dispositivo con un terminal HDMI. Conexión HDMI Encienda el dispositivo AV y apague la cámara. Abra la tapa del terminal. Mueva la palanca de bloqueo de la tapa del terminal en la dirección mostrada en 1, deslice la tapa en la dirección mostrada en 2 y abra la tapa en la dirección mostrada en 3.
  • Página 196 Cierre firmemente la tapa del terminal cuando no se utilice éste. <Cómo cerrar la tapa del terminal> Cierre la tapa en el sentido opuesto indicado por 3. Presionando a la vez sobre la tapa del terminal, deslícela alejándola de 2 hasta que haga clic.
  • Página 197: Cómo Editar E Imprimir Imágenes

    Cómo editar imágenes Cómo cambiar el tamaño de imagen (Redimensionar) Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté llena la tarjeta o la memoria, haciendo las imágenes más pequeñas y reescribiendo las imágenes originales para disponer de más espacio en la memoria.
  • Página 198: Recorte De Imágenes

    Seleccione [Píxel. Grabados] y [Nivel calidad]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir Píxel. Grabados el tamaño y la calidad. Nivel calidad Nivel calidad Nivel calidad Utilice el controlador de cuatro MENU MENU MENU MENU MENU Cancelar Cancelar Cancelar direcciones (23) para alternar entre [Píxel.
  • Página 199: Seleccione El Área Recortada

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro Recorte 1 / 2 direcciones (2345) para seleccionar o (Recorte). R e e n c u a d r a i m a g e n . G r a b a r c o m o u n a n u e v a i m a g e n Cancelar...
  • Página 200: Procesar Imágenes Para Que Los Rostros Aparezcan Más Pequeños

    Procesar imágenes para que los rostros aparezcan más pequeños Las imágenes se procesan para reducir el tamaño de los rostros detectados con la función de Detección de rostro (p.76) cuando se toman fotos para que parezcan más pequeños. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea editar.
  • Página 201 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar la proporción de reducción. Aprox. 5% Aprox. 7% Cancelar Cancelar Cancelar MENU MENU MENU Aprox. 10% Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada se guardará...
  • Página 202: Uso De Los Filtros Digitales

    Uso de los filtros digitales Este modelo le permite cambiar las tonalidades de color y realizar procesamientos especiales en una imagen seleccionada. ByN/Sepia Cambia las imágenes en color a blanco y negro o las procesa utilizando el filtro sepia. Efectos Dibujo Las imágenes parecen haber sido tomadas con una cámara de juguete.
  • Página 203 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro Filtro Digital 1 / 2 direcciones (2345) para seleccionar P (Filtro Digital). P a r a m o d i f i c a r i m á g e n e s c o n f i l t r o d e c o l o r o f i l t r o s u a v e Cancelar...
  • Página 204 Para seleccionar un filtro Suave Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un filtro digital que desee utilizar. Aparece la imagen previsualizada del resultado del efecto del filtro. Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está...
  • Página 205 Para seleccionar un filtro ByN/Sepia, Color, Extracción del color, Acentuar color o Efecto estrella Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir el filtro digital que desea utilizar. Aparece la imagen previsualizada del resultado del efecto del filtro. Utilice el controlador de cuatro Retro Retro Retro...
  • Página 206 Para seleccionar un filtro de efectos dibujo, de alto contraste, de ojo de pez, luminosidad o miniatura Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un filtro digital que desee utilizar. Aparece la imagen previsualizada del resultado del efecto del filtro. Utilice el controlador de cuatro Efectos Dibujo Efectos Dibujo...
  • Página 207: Using The Filtro Sombreado De Tinta

    Using the Filtro Sombreado de tinta Puede editar la imagen para que parezca un sombreado de tinta. El filtro Sombreado de tinta no puede utilizarse en las siguientes imágenes. • Vídeos o imágenes tomados con los modos F (Panorama digital) (Informe) •...
  • Página 208 Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada se guardará como una nueva imagen sin que aparezca la siguiente casilla de confirmación en la pantalla. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para ¿...
  • Página 209: Creación De Una Imagen De Collage

    Creación de una imagen de collage Consiga una imagen de collage colocando imágenes capturadas en un patrón seleccionado. La función de collage no puede usarse en las siguientes imágenes. • Vídeos o imágenes tomados con los modos F (Panorama digital) (Informe) •...
  • Página 210 Selección del número de píxeles grabados Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir los [Píxel. Grabados]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir Píxel. Grabados Diseño los píxeles grabados.
  • Página 211 Cómo seleccionar el fondo Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir el [Fondo]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir Píxel. Grabados Diseño el fondo. Fondo Selecc imagen Puede elegir el fondo blanco...
  • Página 212 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0001 100 - 0001 0001 direcciones (45) para elegir la imagen que desea incluir y pulse el botón 4. La imagen seleccionada se sitúa en la Cancelar Cancelar Cancelar Salir Salir Salir zona clara de la guía. La guía aparece MENU MENU MENU...
  • Página 213: Efecto Ojos Rojos

    Efecto Ojos Rojos Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto de ojos rojos en el sujeto. • La función de compensación de ojos rojos no puede utilizarse en imágenes panorámicas, vídeos o imágenes donde no se detectó este problema en la cámara.
  • Página 214: Cómo Añadir Un Recuadro (Composición De Imagen)

    Cómo añadir un recuadro (Composición de imagen) Esta función le permite añadir un marco decorativo a fotos fijas. Puede copiar marcos opcionales del CD-ROM que se suministra con la cámara. No puede usarse la función de composición de imagen en las siguientes imágenes.
  • Página 215 Pulse el botón y. El recuadro seleccionado aparece en la visualización de una imagen. Puede elegir otro recuadro utilizando uno de los procedimientos siguientes. Controlador de cuatro Pulse para elegir un marco distinto. direcciones (45) Botón de zoom Pulse para regresar a la visualización de 12 a izquierda (f) imágenes de la pantalla de selección, y después realice el Paso 5 para elegir un marco diferente.
  • Página 216 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para ¿Superponer a la ¿Superponer a la ¿Superponer a la imagen original? imagen original? imagen original? seleccionar [Se Superpone] Se Superpone o [Guardar como]. Guardar como Cancelar Pulse el botón 4. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados de h (2048×1536)/h (1920×1080).
  • Página 217 Marcos opcionales En el CD-ROM suministrado con la cámara encontrará marcos opcionales. Cópielos del CD-ROM para poder usarlos. Estos marcos opcionales se borran si se borran los archivos de la memoria interna con un ordenador o se formatea la memoria interna. Para copiar marcos Retire la tarjeta de memoria SD de la cámara.
  • Página 218: Sobreimpresión De Su Encuadre Original En Una Foto

    Para usar un marco nuevo Los marcos descargados de nuestro sitio web o de otra fuente pueden usarse para añadir un marco a las fotografías. • Extraiga el marco descargado y cópielo en la carpeta FRAME en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD. •...
  • Página 219: En Modo Q, Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones

    En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen a la que desee añadir un marco. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro 1 / 2 Recuadro original direcciones (2345) para seleccionar E (Recuadro...
  • Página 220 Ajusta la posición del encuadre y de la imagen. Para más información, consulte «Para ajustar la posición del recuadro y de una imagen» (p.219). Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Impresión texto], y pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla de Impresión de texto.
  • Página 221 Para ajustar la posición del recuadro y de una imagen Pulse el botón Verde. Aparece la pantalla de ajuste de la posición del encuadre. MENU MENU MENU Cancel Cancel Cancelar Controlador de cuatro Pulse para ajustar la posición del encuadre direcciones (2345) Botón de zoom Presione para aumentar el tamaño del recuadro...
  • Página 222 Para ajustar la Impresión del texto Utilice el controlador de cuatro Impresión texto direcciones (2345) para < > seleccionar un carácter Acabar FR I ENDS y pulse el botón 4. Se introduce el carácter Borrar un carácter Cancelar seleccionado. MENU Pueden introducirse hasta un máximo de 52 caracteres.
  • Página 223 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el color y pulse el controlador de cuatro direcciones (4). Para ver la pantalla de Previsualización Pulse el botón Verde. F R I ENDS F R I ENDS Aparece la pantalla de previsualización.
  • Página 224: Cómo Editar Vídeos

    Cómo editar vídeos Puede seleccionar un fotograma de un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija o dividir un vídeo en dos, o incorporar una imagen de título en un vídeo. Acceda al modo Q y elija el vídeo que desee editar con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 225 Utilice el controlador de cuatro 100-0042 100-0042 100-0042 00:06 00:06 00:06 direcciones (2345) para Seleccionar imagen Seleccionar imagen Seleccionar imagen elegir el fotograma que desea a guardar a guardar a guardar guardar. Reproduce o interrumpe MENU MENU MENU Cancelar Cancelar Cancelar el vídeo Interrumpe el vídeo y regresa al primer fotograma...
  • Página 226 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2) para ¿Dividir en esta posición? ¿Dividir en esta posición? ¿Dividir en esta posición? seleccionar [Dividir]. Dividir Cancelar Pulse el botón 4. El vídeo se divide en la posición especificada, las dos porciones se guardan como nuevos archivos y se borra el original. Los archivos de vídeos protegidos no pueden dividirse.
  • Página 227: Cómo Copiar Imágenes Y Archivos De Sonido

    Pulse el botón 4. La imagen seleccionada se guarda como imagen título. Las imágenes protegidas no pueden incorporar una imagen título. • Cuando se añade una imagen título al comienzo de un vídeo: cuando se reproduce el video, se visualiza durante tres segundos la foto fija, y después se reproduce el vídeo.
  • Página 228 Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Se copian inmediatamente todas las imágenes y los archivos de sonido desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD. Antes de copiar las imágenes, asegúrese de que hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 229 Pulse el botón 4. La imagen/el archivo de sonido seleccionado se copiará en la memoria interna. Para copiar otras imágenes o archivos de sonido, repita las operaciones de los puntos 4 a 7. Seleccione [Cancelar] para salir de los ajustes. •...
  • Página 230: Cómo Ajustar El Servicio De Impresión (Dpof)

    Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) DPOF (formato de pedido de impresión digital) es el formato para almacenar datos de pedidos de impresión de imágenes fijas capturadas con una cámara digital. Una vez guardados los datos de pedido de impresiones, las imágenes pueden imprimirse según los parámetros DPOF utilizando una impresora compatible con DPOF o un laboratorio de procesado fotográfico.
  • Página 231 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una imagen]. Una imagen Todas las imágenes Todas las imágenes Todas las imágenes Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Aparece el mensaje [Ajustes DPOF para esta imagen]. Para realizar los ajustes DPOF para otra imagen, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar otra imagen.
  • Página 232: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    Dependiendo de la impresora o del equipo de impresión del que disponga el laboratorio fotográfico, es posible que la fecha no se imprima en las fotos aunque el parámetro DPOF se haya ajustado a On (Encendido). Para cancelar los parámetros DPOF, ajuste el número de copias a [00] en el punto 6 y pulse el botón 4.
  • Página 233: Cómo Grabar Y Reproducir Sonido

    Cómo grabar sonido (Modo Grabación de voz) Puede registrar sonido con la cámara. El micrófono se encuentra en la parte frontal de la cámara. Cuando grabe sonido, oriente la cámara hacia la fuente de sonido para obtener la mejor calidad. Micrófono/ auricular Ajuste de la grabación de voz Para poder usar la función de grabación de voz, registre Grabación...
  • Página 234: Cómo Grabar Sonidos

    Utilice el controlador de cuatro Aju. Botón Verde direcciones (23) para Modo Verde Grabación de voz seleccionar [Grabación de voz], Vídeo Ajuste Fn y pulse después el botón 4. Cancelar MENU Pulse el botón 3. La función de grabación de voz está registrada en el botón verde. Cómo grabar sonidos Disparador Botón Verde...
  • Página 235 Pulse a fondo el disparador. 01:30:32 01:30:32 01:30:32 Comienza la grabación, durante la cual parpadean la lámpara del 00:01:22 00:01:22 00:01:22 autodisparador (roja) y el icono REC. Cuando se pulsa el botón verde Índice Índice Índice durante la grabación, se añade un Detener Detener Detener...
  • Página 236: Cómo Reproducir El Sonido

    Cómo reproducir el sonido Puede reproducir los archivos de sonido realizados con Grabación de voz. Botón f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón Q. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir un archivo de sonido que desee reproducir. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2).
  • Página 237 Mientras se interrumpe la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes. Controlador de cuatro direcciones (2) Reanuda la reproducción Controlador de cuatro direcciones (4) Rebobina aproximadamente 5 segundos Controlador de cuatro direcciones (5) Avanza aproximadamente 5 segundos Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Se detiene la reproducción.
  • Página 238: Cómo Agregar Una Nota De Voz A Las Imágenes

    Cómo agregar una nota de voz a las imágenes Es posible añadir una nota de voz a sus imágenes fijas. Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo Q y elija la imagen fija a la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 239: Cómo Reproducir Una Nota De Voz

    Cómo reproducir una nota de voz Botón f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen fija con la nota de voz que desea reproducir. Aparece U en imágenes con notas de voz en visualización de una imagen.
  • Página 240: Ajustes De La Cámara

    Ajustes de la cámara Cómo formatear la memoria Cuando se formatea se borran todos los datos de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria SD que no haya sido utilizada o que haya sido utilizada en otras cámaras o dispositivos digitales.
  • Página 241: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede ajustar el volumen de reproducción de los sonidos de operación y el tipo de sonido. Pulse el botón 3 en modo Q Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 242 Para cambiar el tipo de sonido Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Sonido Arranque]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el tipo de sonido. Seleccione [1], [2], [3], [4], [Apagado], o [USER].
  • Página 243 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar un archivo de sonido. Para confirmarlo, reproduzca el archivo seleccionado. Controlador de cuatro direcciones (2): Reproduce los dos primeros segundos del archivo de sonido. Controlador de cuatro direcciones (3): Interrumpe la reproducción. Pulse el botón 4.
  • Página 244: Cómo Cambiar La Fecha Y La Hora

    Cómo cambiar la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales (p.52). También puede ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 245 Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (23) para Formato Fecha DD/MM/AA seleccionar [24h] (visualización Fecha 01/01/2014 de 24 horas) o [12h] Hora 00:00 (visualización de 12 horas). Ajustes completos MENU Cancelar Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El fotograma vuelve a [Formato Fecha].
  • Página 246 Cambie la hora de la misma forma que en los pasos 8 a 12. Si seleccionó [12h] en el punto 7, el ajuste cambia entre am y pm, según la hora. Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3) para DD/MM/AA Formato Fecha seleccionar [Ajustes completos].
  • Página 247: Cómo Ajustar La Alarma

    Cómo ajustar la alarma Se puede ajustar la alarma para que se active a una hora especificada. Puede elegir si la alarma sonará a la misma hora cada día o sólo una vez a la hora ajustada. Cómo ajustar la alarma Pulse el botón 3 en modo Q Aparece el menú...
  • Página 248 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar las horas, y después pulse (5). El recuadro se mueve hasta el campo de los minutos. Cambie los minutos de la misma manera. Pulse el botón 4. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Ajustes completos].
  • Página 249 Cómo apagar la alarma Aparece la pantalla del modo Reloj y la alarma se activa durante un minuto cuando se alcanza el tiempo ajustado mientras la cámara está apagada. Puede parar la alarma pulsando cualquier botón de la cámara mientras está sonando.
  • Página 250: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en «Cómo ajustar la fecha y la hora» (p.52) y «Cómo cambiar la fecha y la hora» (p.242) se utilizan como la fecha y hora de W (Ciudad de Origen). Con la función de hora mundial puede visualizar la hora en una ciudad diferente a la Ciudad de origen (X Destino).
  • Página 251 Utilice el controlador de cuatro Destino 14:25 direcciones (45) para cambiar la ciudad de Destino. Se visualizan la hora actual, la Ciudad Madrid ubicación y la diferencia horaria + 0:00 Dif.Hora de la ciudad seleccionada. MENU Cancelar Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [DST].
  • Página 252 Utilice el controlador de cuatro Hora Mundial direcciones (23) para Selecc. Hora seleccionar [Selecc. Hora]. Destino OF OFF Londres Ciudad de Origen OF OFF Madrid MENU Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Hora Mundial direcciones (23) para Selecc.
  • Página 253: Cómo Ajustar El Tamaño Del Texto En El Menú

    Cómo ajustar el tamaño del texto en el menú Puede fijar el tamaño del elemento seleccionado con el cursor en el menú en [Estándar] (visualización normal) o [Grande] (visualización ampliada). Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 254: Cómo Cambiar El Idioma

    Cómo cambiar el idioma Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc. Puede elegir entre los idiomas siguientes: inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano, holandés, japonés, danés, sueco, finlandés, polaco, checo, húngaro, turco, griego, ruso, tailandés, coreano y chino (tradicional y simplificado).
  • Página 255: Cómo Cambiar El Sistema Para Atribuir Nombres A Las Carpetas

    [Fecha]. a [Fecha]. a [RICOH]. a [RICOH]. Se crea una carpeta con Se crea una carpeta con Se crea una carpeta con el No se crea una nueva el nombre «100_0401».
  • Página 256 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Carpeta]. Pulse el controlador de cuatro Ajustes direcciones (5). Carpeta Fecha Conexión USB Aparece un menú desplegable. RICOH _ USER Salida de Vídeo Salida HDMI Auto Eye-Fi Nivel de brillo MENU Cancelar Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar la regla para atribuir nombres a las carpetas.
  • Página 257 El usuario atribuye un nombre a la carpeta Puede atribuir un nombre a la carpeta donde guardar las imágenes. Puede introducir hasta cinco números y letras. Se visualiza el nombre de 5 dígitos después del número de carpeta de 3 dígitos. Seleccione [_USER] en el punto 4 del párrafo «Elección de la regla para atribuir nombres a las carpetas».
  • Página 258: Cómo Cambiar El Formato De Salida De Vídeo

    Cómo cambiar el formato de salida de vídeo Cuando conecta la cámara a un equipo AV, elija el formato de salida de vídeo adecuado (NTSC o PAL) para tomar y reproducir imágenes. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 259: Cómo Seleccionar El Formato De Salida Hdmi

    Cómo seleccionar el formato de salida HDMI Cuando se conecte la cámara a un equipo AV con un cable HDMI, configure la resolución de la salida de vídeo apropiada para reproducir las imágenes. El valor predeterminado es [Auto]. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú...
  • Página 260 Los elementos del menú desplegable varían según el formato de salida de vídeo seleccionado. Para cambiar la pantalla, ajuste el formato de salida de vídeo antes de ajustar el formato de salida HDMI. En la siguiente tabla se muestran las combinaciones del formato de salida de video y del formato de salida HDMI.
  • Página 261: Cómo Ajustar La Comunicación Eye-Fi

    Cómo ajustar la comunicación Eye-Fi Puede transferir automáticamente imágenes o vídeos a un ordenador o dispositivo similar mediante LAN inalámbrico utilizando una tarjeta Eye-Fi disponible en el mercado. Para más información para transferir imágenes, consulte «transferir imágenes utilizando una tarjeta Eye-Fi» (p.292).
  • Página 262: Cómo Ajustar La Claridad De La Pantalla

    Cómo ajustar la claridad de la pantalla Puede ajustar la claridad de la pantalla en 7 niveles. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 263: Cómo Usar La Función De Ahorro De Energía

    Cómo usar la función de Ahorro de energía Puede ahorrar batería ajustando la pantalla de visualización para que la luminosidad de la pantalla se reduzca automáticamente cuando no se realiza ninguna operación durante un tiempo previamente fijado. Una vez activada la función de ahorro de energía, la pantalla de visualización volverá...
  • Página 264: Cómo Ajustar La Función De Autodesconexión

    Cómo ajustar la función de autodesconexión Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 265: Cómo Ajustar La Función De Zoom Rápido

    Cómo ajustar la función de Zoom rápido Mientras se reproducen imágenes en modo Q, puede ajustar si se va a utilizar Zoom rápido para ampliar la imagen reproducida a 10× al pulsar una vez el botón y. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú...
  • Página 266: Cómo Ajustar La Pantalla Guía

    Cómo ajustar la pantalla guía Ajuste si desea ver la guía para la paleta del modo de captura o la paleta del modo de reproducción. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez.
  • Página 267: Cómo Realizar El Mapeo De Píxeles

    Cómo realizar el mapeo de píxeles El mapeo de píxeles es una función para mapear y corregir los píxeles defectuosos en el sensor CCD. Ejecute la función de Mapeo de píxeles si los puntos de la imagen aparecen defectuosos en el mismo lugar. •...
  • Página 268: Cómo Cambiar La Pantalla De Inicio

    Cómo cambiar la pantalla de inicio Puede elegir la pantalla de inicio que se visualizará cuando se enciende la cámara. Puede elegir cualquiera de las siguientes imágenes como pantalla de inicio: • La pantalla de inicio Pantalla guía mostrando una guía de los modos y botones de disparo •...
  • Página 269: Cómo Restaurar A Los Ajustes Predeterminados

    • Una vez configurada la pantalla de inicio, no se borra aunque se borre la imagen original o se formateen la tarjeta de memoria SD o la memoria interna. La imagen sólo se borra si se cambia la pantalla de inicio después de borrar la imagen grabada o de formatear la memoria.
  • Página 270: Cómo Visualizar El Modo Reloj

    Los ajustes siguientes no estarán afectados por la reposición: • Ajuste de Fecha • Hora Mundial • Language/ (Idioma) • Salida de Vídeo • El nombre de la carpeta que ha creado Cómo visualizar el modo reloj Puede utilizar su cámara como un reloj. Con la cámara apagada, pulse y mantenga pulsado el botón 4 para ver el reloj en la pantalla.
  • Página 271: Cómo Conectar Al Ordenador

    Cómo conectar al ordenador Instalando en el ordenador el software incluido en el CD-ROM suministrado y conectando la cámara al ordenador mediante el cable USB puede transferir imágenes y vídeos capturados con la cámara al ordenador y administrarlos. Esta sección explica cómo instalar el software suministrado y otros preparativos necesarios para disfrutar en el ordenador de las fotografías y de los vídeos capturados.
  • Página 272: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Se deben cumplir los siguientes requisitos del sistema para poder ver correctamente en su ordenador las imágenes y vídeos tomados con una cámara. Windows ® ® ® ® Windows Vista , Windows 7, Windows 8, Windows • El sistema operativo, OS, debe estar instalado previamente y actualizado a la versión más reciente.
  • Página 273 Macintosh Mac OS X (Vers.10.6, 10.7, 10.8) • El sistema operativo, OS, debe estar instalado previamente y actualizado a la versión más reciente. Procesador PowerPC G4 800 MHz o equivalente © (Intel Core 2 Duo, o superior recomendado) Memoria 512 MB como mínimo (se recomienda 1 GB o superior) Espacio en el disco 300 MB como mínimo (se recomienda 1 GB o superior) duro...
  • Página 274: Instalar El Software

    Instalar el software Windows Instale el software de visualización/gestión/edición de imágenes (MediaImpression 3.6.1 LE). • Antes de instalar el software, asegúrese de que su PC Windows cumple los requisitos de sistema. • Si se configuran múltiples cuentas, antes de instalar el software comience la sesión con una cuenta que tenga derechos de administrador.
  • Página 275 Haga clic en [Finalizar]. Finaliza la instalación de «MediaImpression 3.6.1 LE». Haga clic en [Exit] en la pantalla de instalación. Se cierra la ventana. Macintosh Instale el software de visualización/gestión/edición de imágenes (MediaImpression 2.2 LE). Encienda el Macintosh. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
  • Página 276 Haga clic en [Cerrar]. Finaliza la instalación de «MediaImpression 2.2 LE». Haga clic en [Salir] en la pantalla de instalación. Se cierra la ventana. Registro del producto en Internet Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos que realice el registro del producto.
  • Página 277: Cómo Fijar El Modo De Conexión Usb

    Cómo fijar el modo de conexión USB Seleccione el dispositivo al que se va a conectar la cámara con el cable USB. Asegúrese de seleccionar el modo de conexión de USB antes de conectar la cámara al ordenador. No es posible realizar la siguiente configuración si la cámara está...
  • Página 278 MSC y PTP MSC (Mass Storage Class) Programa administrador de uso general para gestionar dispositivos conectados al ordenador mediante USB como un dispositivo de memoria. También indica un estándar para controlar dispositivos USB con este controlador. Simplemente conectando un dispositivo compatible con USB MSC se puede copiar, leer y escribir archivos desde un ordenador sin necesidad de un instalar un controlador exclusivo.
  • Página 279: Cómo Conectar A Un Pc Windows

    Cómo conectar a un PC Windows Conexión de la cámara y del PC Windows Conecte la cámara al PC Windows usando el cable USB (I-USB7) que se suministra. Encienda su PC Windows. Apague la cámara. Conecte la cámara al PC Windows utilizando el cable USB. Conecte el terminal del cable USB con la marca de flecha orientada hacia el frente de la cámara.
  • Página 280: Uso De Mediaimpression En Windows

    El piloto de encendido se ilumina mientras la cámara está conectada al PC, y parpadea cuando se accede a la tarjeta. Uso de MediaImpression en Windows Conecte la cámara al PC de Windows. Consulte los pasos comprendidos entre el 2 y el 4 de la p.277 para obtener información detallada.
  • Página 281 Haga clic en el icono de carpeta situado junto a [Carpeta de destino] y especifique la ubicación de destino. Para transferir todas las imágenes, continúe con el paso 6. Seleccione la imagen que desea transferir. Para seleccionar varias imágenes, selecciónelas con la tecla Ctrl. Haga clic en [Importar].
  • Página 282: Desconexión De La Cámara Del Pc Windows

    Desconexión de la cámara del PC Windows Haga clic en el icono [Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio] en la barra de tareas. Haga clic en [Expulsar xxx (nombre de la cámara)]. Aparece un mensaje indicando que el hardware puede desmontarse de forma segura.
  • Página 283: Cómo Conectar A Un Macintosh

    Cómo conectar a un Macintosh Conexión de la cámara y del Macintosh Conecte la cámara al Macintosh usando el cable USB (I-USB7) que se suministra. Encienda el Macintosh. Apague la cámara. Conecte la cámara al Macintosh usando el cable USB. Conecte el terminal del cable USB con la marca de flecha orientada hacia el frente de la cámara.
  • Página 284: Uso De Mediaimpression En Macintosh

    • Si la tarjeta de memoria SD tiene una etiqueta de volumen, aparece el nombre de esta etiqueta en lugar de [NO_NAME]. Una tarjeta de memoria SD nueva sin formatear puede mostrar el nombre del fabricante o el número de modelo. •...
  • Página 285: Desconexión De La Cámara Del Macintosh

    Haga clic en [Importar]. Cuando aparezca un mensaje después de finalizar la transferencia, haga clic en [Terminado]. Las imágenes se transfieren al equipo y aparece la pantalla Explorador de medios. • Si las imágenes de la cámara no aparecen en la pantalla de importación, seleccione [SIN NOMBRE] (o el nombre de la etiqueta de volumen) en [Obtener medios desde].
  • Página 286: Transferir Imágenes Utilizando Una Tarjeta Eye-Fi

    Transferir imágenes utilizando una tarjeta Eye-Fi Puede transferir imágenes o vídeos automáticamente desde un ordenador o dispositivo similar con una LAN inalámbrica utilizando una tarjeta de memoria equipada con la función de LAN inalámbrica (tarjeta Eye-Fi). Especifique el punto de acceso LAN inalámbrico y transfiera el destino a la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 287 • Copie el archivo de instalación del Eye-Fi Manager almacenado en la tarjeta en su ordenador antes de formatear la tarjeta. • No utilice una tarjeta Eye-Fi ni ajuste [Eye-Fi] a P (Desactiv) en lugares donde esté restringido o prohibido el uso de dispositivos LAN inalámbricos, como a bordo de un avión (porque las imágenes se transfieren a través de la LAN inalámbrica).
  • Página 288: Apéndice

    Funciones disponibles para cada modo de disparo √: Puede ajustarse. ×: No puede ajustarse. ⎯: No se aplican ajustes ni cambios. Modo de disparo a b B b A A C \ U K Función Botón Funcionamiento del zoom √ √...
  • Página 289 Modo de disparo X c Q e S F Función Botón de Funcionamiento del zoom √ × √ √ √ √ √ √ √ zoom Detecc rostro activada √ √ √ √ √ √ √ √ × Smile Capture √ √...
  • Página 290 Modo de disparo a b B b A A C Función \ U K Tono Imagen √ √ √ √ × × × × × Píxel. Grabados × √ √ √ √ √ √ √ √ Nivel calidad √ √ √...
  • Página 291 Modo de disparo X c Q e S F Función Tono Imagen √ √ √ √ √ × × × × Píxel. Grabados √ × × × × × √ √ √ Nivel calidad √ √ √ √ √ √ √...
  • Página 292 Movie SR se utiliza para vídeos, *13 Fijado a h mientras que el Estabilizador de *14 Fijado a h para fotos individuales reproducción se utiliza para fotos fijas. y fijado a f para fotos compuestas. Las flores no pueden detectarse *15 Fijado a f/ cuando se usa el zoom digital *16 Fijado a i para fotos individuales...
  • Página 293: Mensajes

    Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en la pantalla mensajes como los siguientes. Mensaje Descripción Se ha agotado la pila. Cargue las pilas NM con un cargador Sin batería (p.36). Tarjeta memoria llena La tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarse más imágenes.
  • Página 294 Mensaje Descripción Se ha asignado a una imagen el número de archivo mayor (9999) en el número de carpeta mayor (999) y no pueden No se ha creado carpeta guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de de imágenes memoria SD o formatee la tarjeta/la memoria interna (p.238).
  • Página 295: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Problema Causa Remedio Compruebe si la pila está colocada. La batería no está instalada Si no fuera así, colóquela. Compruebe la orientación de la La cámara no se La batería está mal batería. Vuelva a colocarla de enciende colocada.
  • Página 296 Problema Causa Remedio No pueden tomarse fotos mientras El flash está cargando se está cargado el flash. Espere hasta que termine de cargarse. El disparador no No hay espacio en la tarjeta Inserte una Tarjeta de memoria SD se acciona de memoria SD o en la con espacio disponible o borre memoria interna...
  • Página 297 Problema Causa Remedio La cámara podría tener dificultades enfocando los objetos siguientes: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy El tema es difícil de enfocar pequeños, objetos que se mueven con el autoenfoque rápidamente.
  • Página 298: Valores Predeterminados

    Valores predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. A continuación se explica el significado de las indicaciones de los ítems de menús con un ajuste predeterminado. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara.
  • Página 299 Parámetro Ajuste Restablecer Elemento predeterminado (Modo Última Página ajuste de disparo:A) memoria Píxel. Grabados M (1280×720/30 fps) Sí Sí p.159 Movie SR O (Encendido) Sí Sí p.161 Intervalo 1 min Sí Sí p.162 Tiempo 10 min Sí Sí p.162 Intervalo total Retard En 0 hr 0 min...
  • Página 300 Parámetro Ajuste Restablecer Elemento predeterminado (Modo Última Página ajuste de disparo:A) memoria Detección rostro P (Apagado) Sí Sí Modo Flash O (Encendido) Sí Sí Modo Fotografiar P (Apagado) Sí Sí Modo de Enfoque P (Apagado) Sí Sí Posic. del zoom P (Apagado) Sí...
  • Página 301 Elementos del menú [W Ajustes] Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Vol. de oper. Sí Sí Vol. Reprod. Sí Sí Sonido Arranque Sí Sí Apagado p.239 Sonido Obturador Sí Sí Sonido Operac. Sí Sí Sonido Autodisp Sí Sí...
  • Página 302 Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Eye-Fi P (Apagado) Sí Sí p.259 Nivel de brillo Sí Sí p.260 Ahorro energía 5 seg Sí Sí p.261 Autodesconexión 3 min Sí Sí p.262 Zoom Rápido P (Apagado) Sí Sí p.263 Pantalla guía O (Encendido)
  • Página 303 Ajuste Ajuste Última Restablecer Elemento Página predeterminado memoria ajuste Todos los lados/ ⎯ Borrosidad Blanco p.216 Todos los lados/ ⎯ Componer Imagen Blanco Composición imagen Default1 Sí Sí p.212 Guardar como imagen ⎯ ⎯ ⎯ fija p.222 ⎯ ⎯ ⎯ Dividir Vídeos ⎯...
  • Página 304 Operación de las teclas Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Función Última Página predeterminado ajuste memoria Botón Q Modo Q ⎯ ⎯ ⎯ Modo de operación Botón w/x Posic. del zoom Gran angular total p.86 p.103 - Modo Fotografiar 9 (Estándar) Sí p.112 b (Fotografía Modo de Captura...
  • Página 305: Lista De Ciudades Del Mundo

    Lista de ciudades del mundo Ciudad: indica las ciudades que pueden fijarse como el Ajuste inicial (p.48) o la Hora mundial (p.248). Formato de salida de vídeo: indica el formato de salida de vídeo de la ciudad fijada en el ajuste inicial. Formato Formato Nombre de...
  • Página 306: Principales Especificaciones

    Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Número de píxeles Aprox. 14 megapíxeles efectivos Sensor de imagen CCD de 1/2,3 pulgadas Número de píxeles Fijo g (4288×3216), j (3216×3216), i (4224×2376), grabados 6 (3072×2304), (3072×1728), f (2592×1944), (2592×1464), h (2048×1536), h (1920×1080), l (1024×768), m (640×480)
  • Página 307 Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo de reproducción Fijo Tarjeta de memoria SD Memoria interna de 2 GB 1205 (4288×3216) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías 1397 (3216×3216) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías 1397 (4224×2376) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías...
  • Página 308 • Estas cifras se basan en nuestras condiciones de disparo estándar, y pueden variar dependiendo del tema, de las condiciones de disparo y del tipo de tarjeta de memoria SD utilizada. • La grabación puede continuar hasta que la memoria interna/tarjeta de memoria SD esté...
  • Página 309 Modo de enfoque Autoenfoque, Macro, Macro 1cm, Hiperfocal, Infinito, MF Enfoque Tipo Sistema de detección del contraste TTL por sensor Múltiple (autoenfoque de 9 puntos)/puntual/AF de seguimiento automático cambiable Gama de Estándar : 0,5 m - ∞ (todo el rango de zoom) enfoque (desde Macro : 0,1 m –...
  • Página 310 Vídeo Tiempo de Aprox. 1 segundo – hasta que la memoria interna grabación o la tarjeta de memoria SD estén llenas (sin continuo embargo, el tamaño máximo está limitado a 2 GB) Velocidad de 1/1500 seg. - 1/4 seg., máx. 4 seg. (modo de escena nocturna) obturación Flash interno Modos...
  • Página 311 Duración de la batería Capacidad del * La capacidad de carga muestra el número medio de aproximado de disparos grabados durante la almacenamiento prueba de compatibilidad CIPA (con la pantalla aprox. 260 encendida, flash utilizado en el 50% de los fotografías disparos, y una temperatura de 23ºC o 73,4°F).
  • Página 312: Garantía

    Garantía Todas nuestras cámaras adquiridas en los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizados contra los defectos de los materiales o de fabricación durante un período de doce meses a partir de la fecha de su compra. Se prestará el servicio y se reemplazarán las piezas defectuosas sin cargo alguno para Vd.
  • Página 313 Guarde el justificante de compra de su cámara, al menos durante un año, como comprobante de la fecha de adquisición. Antes de enviar su cámara para ser reparada, asegúrese de que la envía a un representante de servicio autorizado, o a un taller aprobado, a no ser que lo envíe directamente al fabricante. Solicite siempre un presupuesto de los costes de revisión y, sólo si acepta dicho presupuesto, indique al taller que efectúe la revisión.
  • Página 314 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 315: Declaration Of Conformity

    The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: RICOH WG-20 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: February, 2014, Colorado...
  • Página 316 Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipo usado 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje o en la documentación que los acompañan significan que los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.
  • Página 317: Índice

    Índice Símbolos Submarino ....155 Vídeo submarino ..155 A (modo) ....20, 59 K Alimentos .......76 I (botón) ....56, 58 Reportaje ......76 Q (modo) ....20, 59 Microscopio digital ..99 Q (botón) ....55, 57 N Composición [A Cfig.Capt] imagen ......101 (menú) ....
  • Página 318 Borrar i ....168, 183 Cómo tomar fotos Botón 3 ....55, 58 submarinas ....155 Botón 4/W ... 56, 59 Cómo visualizar Botón verde ..... 145 vídeos .......169 Botón verde X .... 56, 59 Compens. Brillos ....138 Compens. Sombras ..138 Compensación EV ...137 Cable AV ......
  • Página 319 Filtro Alto contraste ..200 Filtro ByN/Sepia ....200 HDMI ........257 Filtro Color ....... 200 Hiperfocal 3 ....121 Filtro digital ...... 200 Histograma ......33 Filtro Efecto estrella ..200 Hora Mundial ....248 Filtro Efectos dibujo ..200 Horario de verano ....51 Filtro Extraer color ...
  • Página 320 Medición AE ....133 Montaje de Medición una batería ....37 Multisegmento L ..133 Movimiento Memoria ......166 de la cámara ..25, 87 Memoria interna ....225 MSC .........276 Menú Ajustes ..... 68, 299 Menú Cfig.Capt..65, 296 Nitidez ......149 Modo básico ......
  • Página 321 Reducción Ojos Rojos cd (Flash) ....119 Valores Registro del producto ..274 predeterminados ..296 Reportaje ......76 Veloc. Encuadre ....159 Reproducción ..168, 169 Visualización Reproducción de 6 imágenes/ (Nota de voz) .... 237 visualización Reproducción de 12-imágenes ..171 (sonido) ....
  • Página 322 Fax. +34.93.490.59.08 Portugal Tel. rede fixa 800.834.280 Tel. rede móvel +34 93.339.11.54 Fax. +34.93.490.59.08 • Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo aviso. OPWG20204-ES Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 FOM 01.02.2014 Printed in Europe...

Tabla de contenido