Página 1
Cámara digital Guía de inicio Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente este manual antes de utilizarla.
Página 2
Gracias por adquirir esta cámara digital RICOH WG-5 GPS. Esta Guía de inicio ofrece información sobre cómo preparar la cámara RICOH WG-5 GPS para el uso y sobre las funciones básicas. Para garantizar un funcionamiento adecuado, lea esta Guía de inicio antes de utilizar la cámara.
A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene esta cámara cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Página 4
Información sobre la cámara Advertencia • No intente desmontar ni modificar la cámara. Existen circuitos de alto voltaje en el interior de la cámara, por lo que se podría producir una descarga eléctrica si se desmonta la cámara. • Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que se caiga, le rogamos que en ningún caso toque las partes que queden al descubierto, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Página 5
Precaución • No coloque ni permita la caída de objetos pesados sobre el cable USB o cable de corriente alterna, ni lo doble demasiado. Podría dañar el cable. Si se daña el cable de corriente, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. •...
Cuidados durante el manejo Antes de usar la cámara • Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación en los casos en que no se pueda grabar, reproducir o transferir datos a un equipo, etc., debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
Página 7
Para guardar la cámara • Evite guardar la cámara en lugares donde se manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada. • No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
Contenido Cómo utilizar la cámara de forma segura ............. 1 Cuidados durante el manejo ................. 4 Contenido......................6 Verificación del contenido del paquete ..............7 Nombres de las piezas ....................8 Nombres de las piezas operativas ................9 Indicaciones de la pantalla ..................13 Pantalla en modo A...................
Verificación del contenido del paquete Cámara Correa mosquetón Cable USB RICOH WG-5 GPS O-ST161 (*1) I-USB7 (*1) Batería recargable de Adaptador de corriente Soporte de macro ión-litio D-LI92 (*1) D-PA135/Adaptador de O-MS2 conexión de CA D-PL135 (*2) Guía de inicio (este manual) Diseño resistente al agua...
Nombres de las piezas Delante Botón de encendido/Luz de encendido (verde) Objetivo Indicador de estado del autodisparador/Luz AF auxiliar Disparador Flash Subpantalla Micrófonos Receptor de mando a distancia Enganche para Luces macro LED la correa Atrás Display Pestillo de desbloqueo Receptor de mando a distancia Tapa de la batería Rosca para el trípode...
Nombres de las piezas operativas Botón de encendido Enciende y apaga la cámara (p.24). Disparador Modo A: Permite enfocar la cámara en el sujeto cuando se pulsa hasta la mitad en el modo de captura de imágenes fijas (excepto cuando el modo de enfoque se configura en 3, s y \) (p.36).
Página 12
Botón Q Modo A: Permite cambiar al modo Q. Modo Q: Cambia al modo A. Botón Vídeo Modo A: Permite iniciar la grabación de vídeos en el modo de captura de imágenes fijas (p.51). Controlador de cuatro direcciones Modo A: : permite cambiar el modo Fotografiar (p.42).
Página 13
Botón 3 Modo A: En el modo de captura de imágenes fijas, aparece el menú [A Cfig.Capt]. En el modo Vídeo, aparece el menú [C Vídeo] (p.28). Modo Q: Muestra el menú [W Ajustes] durante la visualización de una sola imagen (p.28). Vuelve a la pantalla de una sola imagen durante la visualización de la paleta del modo de reproducción (p.54).
Página 14
Soporte de macro Al conectar el soporte de macro (O-MS2) suministrado, se reduce el movimiento de la cámara durante el disparo en el modo (Microscopio digital). Introduzca dos clips en las hendiduras de los lados superior e inferior de la sección de las luces macro LED.
Indicaciones de la pantalla Pantalla en modo A La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4: «Visualización normal», «Histograma + Info», «Visualización de la brújula electrónica», «Visualización de cuadrícula», «Sin Info» y «LCD apagado». Visualización normal/Histograma + Info/Mostrar rejilla en el modo de captura de imágenes fijas 1 a 18 y A1 aparecen cuando se selecciona «Visualización normal».
Página 16
* 6 y 7 solo aparecen cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. * Para 8, M aparece si se pulsa el disparador hasta la mitad cuando [Shake Reduction] del menú [A Cfig.Capt] se configura en [Camb. sensor img] o [Dual].
Pantalla en modo Q La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en el modo de reproducción. Cada vez que pulsa el botón 4, la pantalla cambia en la siguiente secuencia: Visualización normal/Info 1 en M. Reproducción (Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.) La pantalla muestra información como las condiciones de disparo.
* A10 solo aparece cuando se ajusta el volumen durante la reproducción de vídeos (p.52). * Cuando se selecciona «Visualización normal», aparecen la fecha y hora actuales durante dos segundos en las posiciones B4 a B8. * Si existen zonas iluminadas sobreexpuestas en la imagen, parpadearán en rojo en la pantalla, y si existen zonas oscuras subexpuestas, parpadearán en amarillo.
Para conectar la cámara Instalación de las baterías Utilice la batería recargable de Ion-litio D-LI92 que se entrega con la cámara. Palanca de bloqueo de la batería Pestillo de Bloqueo de la desbloqueo tapa de la batería Tapa de la batería Batería Deslice el bloqueo de la tapa de la batería como se indica en 1 y accione el bloqueo.
Página 20
Deslice el bloqueo de la tapa de la batería en la dirección opuesta como se indica en 1. Asegúrese de que el indicador amarillo no se encuentre visible y de que la tapa esté completamente bloqueada. Extracción de la batería Abra la tapa de la batería.
Cómo cargar la batería Conecte el adaptador de corriente suministrado (D-PA135) a la cámara y cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o después de un largo periodo sin haberla utilizado, o cuando aparezca el mensaje [Sin batería]. Luz de encendido Mientras se carga: parpadea Al finalizar la carga: se apaga...
Página 22
• No utilice el adaptador de corriente suministrado (D-PA135) con otro propósito que no sea exclusivamente el de conectarlo a esta cámara y cargar la batería designada. De lo contrario, podría provocar daños o un recalentamiento del dispositivo conectado. • La batería ha alcanzado el final de su vida útil cuando comienza a agotarse poco después de haberse cargado.
Página 23
• Indicador del nivel de las baterías El indicador de la pantalla le indica el nivel de carga de la batería. Pantalla Estado de la batería (verde) Queda suficiente carga. (verde) La batería está baja. (amarillo) La batería está muy baja. (rojo) Baterías gastadas.
Instalación de una tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC. Las imágenes capturadas se guardan en la tarjeta de memoria SD al introducir una tarjeta en la cámara. Si no fuera así, se guardarán en la memoria interna (p.24). •...
Página 25
Ranura para Tapa de la batería Tarjeta de la tarjeta de memoria SD memoria SD Deslice el bloqueo de la tapa de la batería como se indica en 1 y accione el bloqueo. Deslice el pestillo de desbloqueo como se indica en 2 y abra la tapa de la batería hacia 3.
Cómo encender y apagar la cámara Pulse el botón de encendido. Se enciende la cámara y se ilumina la luz de encendido y la pantalla. Si aparecen las pantallas [Language/ ] o [Ajuste de Fecha] al encender la cámara, siga el procedimiento que se muestra en p.25 para configurar el idioma de la pantalla y/o la fecha y hora actuales.
Ajustes iniciales La pantalla [Language/ ] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez. Realice las siguientes operaciones de «Ajuste del idioma de la pantalla» para configurar el idioma, y de «Configuración de fecha y hora» (p.26) para configurar la fecha y hora actuales. Ajuste del idioma de la pantalla Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el idioma.
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Ajustes completos]. Pulse el botón 4. Aparece la pantalla [Ajuste de Fecha]. A continuación, fije la fecha y hora. Configuración de fecha y hora Configure la fecha y hora actuales y el formato de visualización. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Página 29
Si pulsa el botón 4 en el paso 10, el reloj de la cámara se restablece en 0 segundos. Para fijar la hora exacta, pulse el botón 4 cuando la señal horaria (en TV, radio, etc.) alcance los 0 segundos. Cuando aparece la pantalla [Config.
Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar la configuración de la cámara, pulse el botón 3 para mostrar el menú [A Cfig.Capt] o el menú [W Ajustes]. Se puede acceder a las funciones de reproducción y edición de imágenes en la paleta del modo de reproducción. Funcionamiento de los menús Existen tres tipos de menú: [A Cfig.Capt], [CVídeo] y [W Ajustes].
Página 31
• Durante la utilización de los menús, en la pantalla aparecen las funciones de los botones y teclas disponibles. • La función del botón 3 varía en función de la pantalla. Consulte las indicaciones guía. MENU Salir Permite salir del menú y volver a la pantalla original. MENU Permite volver a la pantalla anterior con los ajustes actuales.
Lista de menús Esta lista muestra los elementos que se pueden configurar con los menús y ofrece descripciones sobre cada elemento. Menú [A Cfig.Capt] Este menú muestra las funciones relacionadas con la toma de imágenes fijas y la grabación de vídeos. Ajuste Elemento Descripción...
Página 33
Para montar el objetivo de conversión de Adapt. obj. act. P (apagado) gran angular DW-5 de RICOH (opcional) *Realzar IQ = Potenciador de la calidad de imagen • Utilice el modo 9 (Verde) para disfrutar tomando fotografías de forma fácil con los ajustes estándar, independientemente de la configuración del...
Página 34
Menú [C Vídeo] Ajuste Elemento Descripción predeterminado Para seleccionar el número de píxeles Píxel. Grabados grabados y la velocidad de encuadre de (1920 x 1080·30 fps) los vídeos Para activar o desactivar la función Shake Movie SR O (encendido) Reduction de vídeo Para suprimir el sonido del viento durante Supresión viento P (apagado)
Página 35
Ajuste Elemento Descripción predeterminado Para configurar el formato de salida HDMI Salida HDMI cuando se conecta a un dispositivo AV Auto con un terminal HDMI Para configurar si se va a utilizar o no la Eye-Fi O (encendido) comunicación Eye-Fi Nivel de brillo Para cambiar el brillo de la pantalla G (Normal)
Página 36
Ajuste Elemento Descripción predeterminado Para configurar si se va a registrar la activ/ información GPS en las imágenes desact capturadas Para configurar el intervalo y duración de Registro la grabación de registros, y guardar y Apagado eliminar los registros grabados Sincro Para configurar si se va a corregir hora...
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Restaurar] en el menú [W Ajustes]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Restaurar].
Cómo tomar imágenes fijas Toma de fotografías Esta cámara dispone de varias funciones y modos de disparo que brindan soporte a una gran variedad de escenas y temas. Esta sección explica la función de disparo con los ajustes predeterminados de fábrica. Pulse el botón de encendido.
Página 39
Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. La imagen aparece temporalmente en la pantalla (Rev. instantánea) y se guarda en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna. •...
Pésimas condiciones de enfoque En estas condiciones, es posible que la cámara no pueda enfocar. En este caso, bloquee el enfoque en un objeto situado a la misma distancia que el tema (pulse y mantenga pulsado el disparador a medio recorrido), después dirija la cámara hacia su tema y pulse a fondo el disparador.
Relación entre los píxeles grabados y el zoom máximo Zoom Inteligente Píxel. Grabados (La relación de zoom incluye el zoom óptico de Zoom Digital 4 aumentos). No disponible (solo zoom óptico de 4 aumentos) Equivalente Aprox. 6 aumentos a aprox. Aprox.
Página 42
Pulse el botón 4. Se selecciona el modo de disparo y la cámara vuelve al modo de captura. Los siguientes modos se pueden seleccionar en la paleta del modo de captura. Elemento Descripción Página La cámara selecciona automáticamente el modo de disparo adecuado de los quince modos siguientes Estándar Esce.
Página 43
Elemento Descripción Página Microscopio Permite capturar las imágenes de mayor tamaño ⎯ digital de los objetos más cercanos (se fija en h) Para capturar vistas de paisajes. Permite mejorar ⎯ Paisaje los colores del cielo y la vegetación Imágenes de flores. El contorno de la flor ⎯...
• En modos de disparo distintos a R (Programa), b (Prioridad obturador), (Foto nocturna a mano), C (Vídeo), (Microscopio digital), (Intervalómetro), (Vídeo a intervalos), (Vídeo alta velocidad), (Vídeo Macro 1cm), c (Digital SR) y c (Vídeo lapso tiempo), A (Esce. Noct.), se configuran automáticamente Saturación, Contraste, Nitidez, Balance blancos, etc.
Página 45
Pulse el disparador para tomar una fotografía. Comienza la cuenta atrás y aparecen los segundos restantes en la pantalla. Si selecciona g El indicador de estado del autodisparador y todas las luces macro LED se encienden. A partir de 5 segundos antes del disparo, las luces macro LED se apagan en orden desde la parte superior derecha.
Cómo ajustar las funciones de disparo Utilización de los elementos del menú Cfig.Capt Los ajustes de disparo se configuran principalmente en el menú [A Cfig.Capt]. Consulte las explicaciones de cada función relativas a cómo aplicar estos ajustes. Pulse el botón 3 en el modo de captura de imágenes fijas.
• En función del modo de disparo seleccionado, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles o que no funcionen completamente. • La función del botón 3 varía en función de la pantalla. Consulte las indicaciones guía. Salir Permite salir del menú y volver a la pantalla original. MENU Permite volver a la pantalla anterior con los ajustes MENU...
Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo A. Aparece la pantalla [Modo Flash]. Modo Flash Modo Flash Modo Flash El modo de flash cambia cada vez que se Auto Auto Auto pulsa el botón. También puede cambiar el ajuste con el controlador de cuatro MENU MENU...
Página 49
Este modo se utiliza cuando la distancia al sujeto está comprendida entre 1 cm y 30 cm. Cuando se pulsa el Macro 1cm disparador hasta la mitad, la cámara enfoca el sujeto situado en el área de autoenfoque. Este modo se utiliza cuando se pide a alguien que tome una foto de usted, o cuando se toman fotos del paisaje a través de Hiperfocal la ventana de un coche o de un tren.
Página 50
Pulse el botón 4. La parte central de la imagen está ampliada a pantalla completa durante el enfoque. Pulse el controlador de cuatro direcciones (23). Aparece el indicador \ en la pantalla, indicando la distancia aproximada al tema. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para ajustar el enfoque utilizando el indicador como guía.
Cómo grabar vídeos Cómo grabar vídeos Este modo le permite grabar vídeos. El sonido se graba al mismo tiempo. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar C (Vídeo) en la paleta del modo de captura. Pulse el botón 4. Se selecciona el modo C (Vídeo) y la cámara vuelve al modo de captura.
Página 52
• La captura de imágenes fijas con el botón 4 no se encuentra disponible en los modos (Vídeo alta velocidad) o c (Vídeo lapso tiempo), o cuando los ajustes del número de píxeles grabados y velocidad de fotogramas se configuran en •...
Grabación rápida de un vídeo utilizando el botón Vídeo Esta cámara inicia/detiene la grabación de vídeo simplemente pulsando el botón Vídeo, sin seleccionar C (Vídeo) en la paleta del modo de captura. Esto le resultará muy útil cuando desee iniciar la grabación de un vídeo rápidamente. Pulse el botón Vídeo.
Cómo reproducir imágenes Cómo reproducir imágenes fijas Pulse el botón Q después de Número de archivo tomar una foto. 10 100 - 003 100 - 0038 0038 La cámara accede al modo Q y aparece la imagen en la pantalla. La visualización de una imagen en el modo Q (ajuste predeterminado) se denomina visualización de una sola imagen.
Durante la reproducción, se pueden realizar las siguientes operaciones. Controlador de cuatro direcciones (2) Permite interrumpir la reproducción Botón de zoom hacia la derecha (y) Permite aumentar el volumen Botón de zoom hacia la izquierda (f) Permite reducir el volumen Pulse y mantenga pulsado el Permite avanzar rápidamente controlador de cuatro direcciones (5) la reproducción...
Página 57
Paleta del modo de reproducción Ajuste Modo de reproducción Descripción predeterminado Reproducción continua de imágenes. Se ⎯ Presentación pueden configurar los efectos de pantalla o sonido Rotar la imagen. Resulta de gran utilidad Rotación Imagen al visualizar imágenes verticales en un Normal televisor Permite reducir el tamaño de los rostros...
Eliminación de imágenes Elimine las imágenes que no desee guardar. Para eliminar una imagen Puede borrar una imagen individual. Las imágenes protegidas no se pueden borrar. Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desea eliminar.
Acerca del GPS Precauciones durante el uso del GPS • La función GPS aparece desactivada de forma predeterminada. Para utilizarla, configure [GPS activ/desact] en [Encendido]. • Los satélites GPS están en continuo movimiento. En función de las condiciones (localización, hora, etc.), el posicionamiento puede conllevar más tiempo o resultar imposible.
No nos hacemos responsable de los daños ocasionados por el uso de esta cámara con cualquiera de los fines anteriormente mencionados. Por la presente, RICOH IMAGING COMPANY, LTD. declara que este módulo GPS SG761/GYSFDMASA-P2 cumple los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para Apagado GPS activ/desact seleccionar [Apagado] o Encendido Registro GPS [Encendido]. Apagado Sincro hora GPS Apagado: no recibe información GPS Encendido: recibe información GPS Cancelar MENU •...
Página 62
• Solo se grabará la información GPS en las imágenes cuando aparezca en la pantalla del modo de captura. No obstante, es posible que se grabe la información GPS obtenida con anterioridad al disparo en las situaciones siguientes. • Cuando se realiza el disparo a intervalos •...
Apéndice Especificaciones principales Tipo Cámara digital compacta totalmente automática con objetivo zoom integrado Número de píxeles Aprox. 16 megapíxeles efectivos Sensor de imagen CMOS de 1/2,3 pulgadas Número de píxeles Fija (4608 x 3456), (3456 x 3456), (4608 x 2592), 6 (3072 x 2304), grabados (3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536),...
Página 64
Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y tiempo de grabación Fija 2 GB Memoria interna Tarjeta de memoria SD 1078 (4608 x 3456) 1307 (3456 x 3456) 1307 (4608 x 2592) 1205 1921 (3072 x 2304) 1499 2119 (3072 x 1728) 1499 2119 (2592 x 1944)
Página 65
Balance blancos Auto, Luz día, Sombra, Luz de tungsteno, Luz fluorescnt (Color luz día/Blanco luz día/Luz blancat), Manual Objetivo Longitud Focal 4,5 - 18.0 mm (equivalente aprox. a 25 - 100 mm en formato de 35 mm) Apertura máxima F2,0 (W) – F4,9 (T) Construcción 9 elementos en 7 grupos (4 elementos asféricos) del objetivo...
Página 66
Control de exposición Medición AE Medición por multisegmentos, Medición ponderada al centro y Medición AE puntual Compensación EV ±2 EV (Puede ajustarse en pasos de 1/3 EV) Detección rostro Detección de hasta 32 rostros de personas (aparecen hasta 31 marcos de detección de rostros en la pantalla), Detección de Sonrisas, Detecta parpadeo, Ayuda autorretrato, Ayuda autorretrato + Detección de Sonrisas * La función AE de detección de rostro solo se encuentra disponible...
Página 67
2,5 (alt.) × 1,3 (prof.) pulg.) (sin incluir las piezas de funcionamiento o que sobresalen) Peso RICOH WG-5 GPS: Aprox. 216 g (aprox. 7,6 onzas) (sin incluir la batería y la tarjeta de memoria SD) Aprox. 236 g (aprox. 8,3 onzas) (incluyendo la batería y la tarjeta de...
Garantía Todas nuestras cámaras adquiridas a través de los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizadas contra los defectos de los materiales o de fabricación durante un período de doce meses a partir de la fecha de compra. Se prestará el servicio y se reemplazarán las piezas defectuosas sin cargo alguno para usted dentro de ese periodo, siempre que la cámara no muestre indicios de golpes, daños por arena o líquido, manipulación incorrecta, indicios de haber sido forzada, corrosión química o...
Página 69
Para clientes en EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Página 70
47CFR §15.101 a §15.109. Nombre de producto: Cámara digital Número del modelo: RICOH WG-5 GPS Persona de contacto: Director del departamento de atención al cliente Fecha y lugar:...
Descárguelo de nuestro sitio web. Descarga del manual de instrucciones: http://www.ricoh-imaging.com/manuals/ Nota sobre el registro de usuario Con el fin de brindarle un mejor servicio, le pedimos que complete el registro de usuario que se encuentra en nuestro sitio web. Le agradecemos su cooperación.