MSA 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Respirador Advantage 200/200LS
Respirador peça semifacial
Manual de Instruções
ADVERTÊNCIA
Este folheto, incluindo as advertências e precauções, deve ser lido e seguido
cuidadosamente por todo o pessoal que faz uso ou manutenção deste produto,
incluindo os que exercem qualquer responsabilidade envolvendo a seleção, aplicação,
serviço ou conserto. Este respirador funcionará de acordo com o projeto, se for
utilizado e mantido de acordo com as instruções. Caso contrário, poderá apresentar
falhas no funcionamento, e as pessoas que fizerem uso deste produto estarão sujeitas
a ferimentos graves ou morte.
Este respirador deve ser utilizado somente com os filtros químicos, mecânicos ou
combinados apropriados para proteção contra contaminantes específicos.
Leia as instruções, avisos, limitações e a aprovação na Secretaria de Segurança e
Saúde no Trabalho (SSST) para uso do respirador peça semifacial.
MSA DO BRASIL
Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda.
Tel.: (11) 4070-5999 – Fax: (11) 4070-5990 / (11) 4070-5994
Rev. 04 – 01/OUT/08
Equipamento sujeito à alterações sem prévio aviso
215789

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA 200

  • Página 1 Respirador Advantage 200/200LS Respirador peça semifacial Manual de Instruções ADVERTÊNCIA Este folheto, incluindo as advertências e precauções, deve ser lido e seguido cuidadosamente por todo o pessoal que faz uso ou manutenção deste produto, incluindo os que exercem qualquer responsabilidade envolvendo a seleção, aplicação, serviço ou conserto.
  • Página 3 Quando o indicador de cor muda para marrom é por que o cartucho começa a perder a eficiência contra o vapor metálico de mercúrio e deve ser substituído. Deste modo, o usuário tem uma verificação contínua e positiva das condições do cartucho. Respirador Advantage 200...
  • Página 4 Não use tinta à base de uretano ou outras tintas que contenham di-isocianetos por causa de suas propriedades de advertência baixas. O uso contra tais contaminantes pode provocar danos graves ao sistema respiratório. Use respiradores com suprimento de ar. Respirador Advantage 200...
  • Página 5 Manual de Instruções LIMITAÇÕES DE USO DO RESPIRADOR O usuário deve obedecer as seguintes limitações de uso do respirador MSA: 1. Máxima Concentração de Uso Não ultrapassar nenhuma das seguintes condições: A. 10 vezes o limite de exposição para o contaminante presente.
  • Página 6 Nesse caso, o menor TLV das substâncias presentes deve ser usado para determinar a categoria do respirador mais adequado para a proteção contra todos os contaminantes presentes. Veja o Response Respirator Selector da MSA (REF: 697254) para informações adicionais.
  • Página 7: Preparação Para Uso

    5. Filtros: Certifique-se de que os filtros estejam limpos. Nunca tente limpar os filtros lavando-os ou utilizando ar comprimido. Verifique se não há rachaduras, arranhões ou outros danos, especialmente a área de vedação no fundo do filtro. Respirador Advantage 200...
  • Página 8: Encaixe Dos Filtros

    Se o respirador estiver muito apertado, destrave a cinta puxando-a de volta para a trava. Então a reajuste até encontrar o conforto desejado. Destravar as tiras Ajuste das tiras Obter um ajuste confortável Respirador Advantage 200...
  • Página 9 7. Você não é daltônico e não pode distinguir entre as cores iniciais e finais do indicador de final de vida útil (ao utilizar os filtros Mersorb e Mersorb P-3 apenas). FALHAS NO CUMPRIMENTO DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA PODEM CAUSAR ACIDENTES GRAVES OU MORTE. Respirador Advantage 200...
  • Página 10 A peça semifacial (com filtros removidos) deve ser limpa e higienizada após cada uso com o Cleaner- Sanitizer MSA, PN 34337, ou água morna (cerca de 50ºC) e sabão neutro. 1. Forme uma solução com os conteúdos de um pacote adicionada à água, seguindo as instruções na embalagem do Cleaner-Sanitizer MSA.
  • Página 11 3. Enxágüe em água morna comum (cerca de 50ºC) e deixe secar. CUIDADO: A temperatura recomendada da água (cerca de 50ºC) para limpeza e higienização evitará um possível superaquecimento e distorção das partes do conjunto do respirador, que com certeza exigiria uma substituição. Respirador Advantage 200...
  • Página 12: Manutenção E Armazenamento

    Os filtros devem ser armazenados nas suas embalagens e guardados em local seco e limpo. RELAÇÃO DE FILTROS QUÍMICOS, MECÂNICOS E COMBINADOS O Respirador Advantage 200 é utilizado com os seguintes filtros: Filtros Químicos classe 1 com encaixe tipo baioneta: GMA – vapores orgânicos GMB –...
  • Página 13 GMC-H – vapores orgânicos, gases ácidos e poeiras, névoas, fumos e radionuclídeos. GMD-H – amônia, metilamina e poeiras, névoas, fumos e radionuclídeos. GME-H – vapores orgânicos, gases ácidos, amônia e poeiras, névoas, fumos e radionuclídeos. GMI-H – vapores orgânicos, vapores de iodo e poeiras, névoas, fumos e radionuclídeos. Respirador Advantage 200...
  • Página 15 Manual de Instruções Respirador Advantage 200...
  • Página 16 Manual de Instruções...
  • Página 17 Manual de Instruções Respirador Advantage 200...
  • Página 18 Manual de Instruções BRASIL ARGENTINA MSA do Brasil Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda. Compañia MSA de Argentina S.A. Av. Roberto Gordon, 138 Av. Belgrano 2470 (B1611DVQ) Diadema – São Paulo – 09990-901 Don Torcuato, Tigre, Pcia. De Buenos Aires...
  • Página 19 Manual de Instruções Respirador Advantage 200/200LS Respirador pieza semifacial Manual de Instrucciones ADVERTENCIA Este folleto, incluyendo las advertencias y precauciones contenidas en ele debe ser leído y seguido cuidadosamente por todas aquellas personas que usen o le den mantenimiento a este producto, incluyendo aquellas que tengan cualquier responsabilidad con su selección, aplicación, servicio o reparación.
  • Página 21: Instrucciones Epeciales Del Usuário

    Cuando el indicador de color cambia a café el cartucho comienza perder su efectividad contra el vapor de mercurio metálico y debe ser reemplazado. Por lo tanto, el usuario tiene un chequeo positivo de la condición del cartucho. Respirador Advantage 200...
  • Página 22 No se use para pinturas de uretano u otras pinturas que contengan diisocianato debido a que tienen propiedades peligrosas. El uso contra este tipo de contaminantes podría causar severos daños permanentes al sistema respiratorio. Use respiradores de Suministro de Aire. Respirador Advantage 200...
  • Página 23 Esta lista, aunque lejos de ser completa, se ofrece únicamente como una guía para una evaluación adecuada de los innumerosos contaminantes encontrados en la industria. Comuníquese a MSA para mayores informaciones sobre otros materiales especiales. Acroleina Nitro compuestos: Anilina Óxidos de nitrógeno...
  • Página 24 En ese caso, se debe usar el menor TLV de las substancias presentes para determinar la categoría del respirador más apropiado para protección contra todos los contaminantes presentes. Vea el Response Respirator Selector de MSA (N/P: 697254) para informaciones adicionales.
  • Página 25: Pruebas De Ajuste

    5. Filtros: Certifíquese de que los filtros estén limpios. Nunca intente limpiar los filtros lavándolos o utilizando aire comprimido. Verifique si no hay grietas, arañazos u otros daños, especialmente el área de sellado en el fondo del filtro. Respirador Advantage 200...
  • Página 26: Encaje De Los Filtros

    Cuidado para no apretar demasiado. Si el respirador estuviera muy apretado, destrabe la correa estirándola de vuelta para la traba. Entonces, reajuste la correa hasta encontrar el conforto deseado. Destrabar las Correas Ajuste de las Correas Obtener un ajuste confortable Respirador Advantage 200...
  • Página 27: Prueba De Tensión

    14. Usted no sea daltónico y pueda distinguir entre los colores iniciales y finales del indicador de fin de vida de servicio (cuando use los respiradores Mersorb y Mersorb P-3 solamente) ALGÚN ERROR EN EL SEGUIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES ARRIBA SEÑALADAS PUEDE CAUSAR SERIAS LESIONES PERSONALES O LA MUERTE Respirador Advantage 200...
  • Página 28: Reemplazando Los Filtros

    La pieza facial (con filtros removidos) debe de ser limpia y higienizada después de cada uso con El Cleaner-Sanitizer MSA, PN 34337, o agua tibia (cerca de 50ºC) y jabón neutro 1. Forme una solución con los contenidos de un paquete añadido al agua, siguiendo las instrucciones en el embalaje del Cleaner-Sanitizer MSA.
  • Página 29 3. Enjuague en agua tibia común (cerca de 50ºC) y deje secar CUIDADO: El limpiar y desinfectar en, o debajo, de una temperatura (cerca de 50ºC) evitará un posible sobrecalentamiento y distorsión de partes lo cual requerirá un reemplazamiento. Respirador Advantage 200...
  • Página 30: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Los filtros deben almacenarse en sus embalajes y guardarse en local seco y limpio. RELACIÓN DE FILTROS QUÍMICOS, MECÁNICOS Y COMBINADOS El Respirador Advantage 200 es utilizado con los siguientes filtros: Filtros Químicos clase 1 con encaje tipo bayoneta: GMA – vapores orgánicos GMB –...
  • Página 31 GMC-H – vapores orgánicos, gases ácidos y polvos, nieblas, humos y radionuclídeos. GMD-H – amonio, metilamina y polvos, nieblas, humos y radionuclídeos. GME-H – vapores orgánicos, gases ácidos, amonio y polvos, nieblas, humos y radionuclídeos. GMI-H – vapores orgánicos, vapores de yodo y polvos, nieblas, humos y radionuclídeos. Respirador Advantage 200...
  • Página 33 Manual de Instrucciones Respirador Advantage 200...
  • Página 34 Manual de Instruções...
  • Página 35 Manual de Instrucciones Respirador Advantage 200...
  • Página 36 Manual de Instruções BRASIL ARGENTINA MSA do Brasil Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda. Compañia MSA de Argentina S.A. Av. Roberto Gordon, 138 Av. Belgrano 2470 (B1611DVQ) Diadena – São Paulo – 09990-901 Don Torcuato, Tigre, Pcia. De Buenos Aires...
  • Página 37 Segurança e Saúdo no Trabalho (SSST) on the use of the half facepiece respirator MSA DO BRASIL Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda. Tel.: (11) 4070-5999 – Fax: (11) 4070-5990 / (11) 4070-5994 Rev. 04 – OUT/08 Equipment subject to change without notice 215789 Respirador Advantage 200...
  • Página 39 When the indicator color changes to brown, the cartridge is beginning to lose its effectiveness against metallic Mercury vapor and must be replaced. Thus the wearer has a Constant, positive check on the condition of the cartridge. Advantage 200 Respirator...
  • Página 40 INJURY OR DEATH. WARNING Do not use for urethane paints or other paints containing diisocyanates because of their poor warning properties. Use against such contaminants could result in severe permanent damage to the respiratory system. Use Air Supplied Respirator. Advantage 200 Respirator...
  • Página 41 6. Do not wear for protection against the following contaminants regardless of the concentration of time exposure. This far-from being complete list Is offered only as a guide to proper evaluation of the many contaminantes found in industry. Contact MSA for further information on other special specific materials.
  • Página 42 In that case, the lowest TLV of the substances present must be used to determine the appropriate respirator category for protection against all contaminantes present. See MSA’s Response Respirator Selector (P/N 697254) for additional information.
  • Página 43: Preparation For Use

    4. Cartridge connectors: Check to make sure connectors are in place and check for cracks and damage, 5. Filters: Make sure filters are clean. Never try to clean a filter by washing it or using compressed air. Inspect cartridges for scratches, cracks, or other damage, particularly the sealing bead around the bottom. Advantage 200 Respirator...
  • Página 44: Donning The Respirator

    Be careful not to over-tighten. If the respirator is so tight, unlock the strap by pulling back on the tab on latch. Then pull to the desired comfort. Neck Strap Lock Adjust the Straps Obtain a Comfortable Fit Advantage 200 Respirator...
  • Página 45 21. You are not colorblind and can distinguish between the beginning and ending colors of the end-of-service-life indicator (when using Mersorb and Mersorb P-3 respirators only). FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE WARNINGS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DEATH. Advantage 200 Respirator...
  • Página 46: Replacing Filters

    CLEANING AND DISINFECTION Facepiece (with removed filters) must be cleaned and disinfected after each use with MSA Cleaner- Sanitizer, P/N 34337, or plain warm water (approx. 50ºC) and mild soap.
  • Página 47 3. Rinse in plain warm water (approx. 50ºC) and then dry air. CAUTION: Recommend water temperature (approx. 50ºC) for cleaning and disinfection avoids possible overheating and distortion of parts of the respirator assembly, which will certainly need a replacement. Advantage 200 Respirator...
  • Página 48: Maintenance And Storage

    Filters must be kept in their bags and kept in a clean, dry location. RELATIONS OF CHEMICAL, MECHANICAL AND COMBINED FILTERS Advantage 200 Respirator is used with the following filters: Class 1 Chemical Filters with bayonet-type fitting: GMA – organic vapors GMB –...
  • Página 49 GMD-H – ammonia, methylamine and dust, mists, smokes and radionuclides. GME-H – organic vapors, acid gases, ammonia and dust, mists, smokes and radionuclides . GMI-H – organic vapors, iodine vapors and dust, mists, smokes and radionuclides . Advantage 200 Respirator...
  • Página 54 BRASIL ARGENTINA MSA do Brasil Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda. Compañia MSA de Argentina S.A. Av. Roberto Gordon, 138 Av. Belgrano 2470 (B1611DVQ) Diadema – São Paulo – 09990-901 Don Torcuato, Tigre, Pcia. De Buenos Aires Brasil Argentina Teléfono: (5411) 4727-4600 – Fax: (5411) 4727-4500 CNPJ: 45.655.461/0001-30...

Este manual también es adecuado para:

200ls

Tabla de contenido