Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la pá- gina 10. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
Tabla de Contenido Introducción Información de utilidad Composición del modelo ........3 Servicio de buzón de voz ........33 Información sobre accesorios ......3 Introducción de caracteres .........33 Información general ..........4 Mensajes de error ..........35 Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus Solución de problemas ........35 descripciones ............5 Garantía .............40...
Adaptador de CA para cargador/PNLV233CE – Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo/Especificaciones Tipo de pilas: Pilas recargables –...
Declaración de conformidad: R Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGK210) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: http://www.ptc.panasonic.eu/erp haga clic en [Downloads] a Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican en el sitio web anterior.
Información importante producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así Para su seguridad un accidente. R No permita que se tire excesivamente del cable Para evitar lesiones graves personales o en bienes, de adaptador de CA ni del cable de línea o incluso la muerte, lea esta sección telefónica, ni tampoco que estén torcidos o detenidamente antes de usar el producto con...
La unidad base y otras unidades compatibles con caso de ingestión. Panasonic utilizan ondas de radio para R Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga comunicarse entre sí. cuidado de no provocar cortocircuitos con R Con objeto de obtener cobertura máxima e...
Información importante R El producto no se debe exponer a la luz solar Eliminación de aparatos, pilas y baterías directa. viejos (solo para la Unión Europea y R No coloque objetos pesados sobre el producto. países con sistemas de reciclado) R Cuando deje el producto sin utilizar durante un período de tiempo largo, desenchufe el producto de la toma de corriente.
Información importante locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Conecte el adaptador de CA a la unidad presionando el conector con firmeza. Nota: Conecte el adaptador de CA a la toma de R Use solo el adaptador de CA Panasonic corriente. PNLV233CE suministrado. Conecte el cable de línea telefónica a la unidad, a continuación, a la toma de la línea...
Página 11
Instrucciones de inicio R Compruebe que las polaridades son las Extracción de la tapa de la unidad portátil correctas ( y la batería R Sigas las indicaciones de la pantalla para con- figurar la unidad.
Se recomienda conectar un teléfono con cable y sin adaptador de CA a la línea telefónica. Nota sobre la instalación de las pilas R Utilice las pilas recargables suministradas. Para cambiarlas, recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic especificadas en página 3, 7.
Instrucciones de inicio Unidad portátil Controles Unidad base N (Localizador) R Puede localizar una unidad portátil extraviada pulsando M Terminales de carga Altavoz Indicador de mensajes N (Hablar) Teclado numérico de marcación MZN (Altavoz) Micrófono Auricular Pantalla N (Apagado/Encendido) MR/ECON R: Rellamada/Parpadeo ECO: Tecla de acceso rápido al modo ahorro...
Instrucciones de inicio n Tipo de control Elemento Significado Teclas de función Se está utilizando la línea. Cuando pulsa una tecla de función, puede R Cuando parpadea lentamen- seleccionar la función mostrada justo encima de te: la llamada se ha puesto en ella en la pantalla.
Instrucciones de inicio Icono Acción Fecha y hora Pone una llamada en espera. Abre la agenda. N#101 Permite editar números de teléfono. Introduzca el día, mes y año actuales. a MOKN (página 28) Ejemplo: 12 de julio de 2017 12 07 17 Agrega una entrada nueva.
Instrucciones de inicio Nota: R Si el indicador de mensajes parpadea cuando la unidad portátil no se encuentra colocada en la unidad base, significa que el consumo de la batería es más rápido de lo normal. Ajuste de modo de ahorro ECO Puede seleccionar el ajuste de modo de ahorro pulsando MR/ECON.
Hacer/responder llamadas Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso de línea “0” al realizar llamadas externas con una Hacer llamadas centralita: 0 a MDN (Pausa) Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono. Marque el número de teléfono. a M R Para corregir un dígito, pulse MCN.
Hacer/responder llamadas Silencio Ecualizador de la unidad portátil Esta función clarifica la voz de la persona con la Pulse M N durante una llamada. que se habla, produciendo un tono de voz más Para volver a la llamada, pulse M N. natural y, por lo tanto, más fácil de oír y entender.
Hacer/responder llamadas R Para abandonar la conferencia, pulse funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté activado. N. Los otros 2 interlocutores podrán Para activar el bloqueo de teclas, pulse M continuar la conversación. durante aproximadamente 3 segundos. R Para poner en espera una llamada externa: R Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse N a MbN: “Espera”...
Agenda Para buscar por el primer carácter Agenda Pulse la tecla (de 0 a 9, o #) que contenga el carácter mediante el cual Puede añadir 50 nombres (16 caracteres máx.) y está realizando la búsqueda números de teléfono a la agenda (24 dígitos máx.). (página 33).
Agenda entrada modificada no se transferirá Pulse M N (tecla de función derecha) para automáticamente a la tecla de marcación rápida. marcar el número. Nota: Edición de una entrada R Al guardar un número de acceso de una tarjeta telefónica o el PIN en la agenda como una Mantenga pulsada la tecla de marcación entrada, pulse MDN (Pausa) para añadir pausas rápida que desee (de 1 a 9).
Programación Lista del menú Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. n Desplazarse por los menús en pantalla Pulse MCN, MDN, MEN o MFN para seleccionar el menú principal que desee. a MOKN Pulse MCN o MDN para seleccionar la opción deseada de los submenús siguientes. a MOKN Pulse MCN o MDN para seleccionar el ajuste deseado.
Página 24
Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Pantalla LCD y retroil. teclas <Activar> #276 – Configuración Desactivar Nivel 1–4 #145 – Contraste <2> (Contraste de la pantalla) Nombre portátil – #104 Mostr. Nomb. Activar #105 <Desactivar> Indicador mensaje – – #278 –...
Página 25
Programación Menú principal: “Bloquear llam. molestas” Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Un solo núm. – – #217 Rango Núm. – – Retenida – Activar #240 <Desactivar> Menú principal: “Marcación rápida” Funcionamiento Código Visualización de la entrada de marcación rápida. #261 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad.
Programación MbN: Seleccione el ajuste deseado de Alarma repetición de alarma. a MOKN MOKN a M La alarma suena durante 1 minuto a la hora Nota: programada y se repite 5 veces a intervalos de 5 minutos (función de repetición de alarma). También R Pulse M N para detener completamente la se puede mostrar una nota de texto para la alarma.
Programación Continúe desde el paso 3, en “Activar/ Guardar llamadas no deseadas desactivar el modo noche”, página 26. Guardar un número de teléfono Ajuste del retraso de llamada Importante: Esta configuración permite que la unidad portátil R Debe incluir el código de área cuando guarda suene durante el modo noche si el remitente de la números de teléfono en la lista de bloqueo de llamada espera el tiempo suficiente para ello.
Programación Introduzca el nombre que desee (10 Visualizar/modificar/borrar números caracteres como máximo). a MOKN a M de bloqueo de llamadas N#217 Visualizar el nombre de la unidad MbN: “Un solo núm.” o “Rango Núm.” a portátil MOKN Puede seleccionar si desea que el nombre de la MbN: Seleccione la entrada deseada.
Programación Cambiar el PIN de la unidad base Registro de una unidad portátil en una unidad base Importante: R Si cambia el PIN (número de identificación La unidad portátil y la unidad base incluidas ya personal), tome nota de su nuevo PIN. La están registradas previamente.
DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 3. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles. Importante: R Antes de registrar el repetidor a esta unidad base, debe activar el modo repetidor.
Servicio de identificación de llamadas realiza la siguiente función en una de las unidades portátiles registradas: Utilización del servicio de – Si se vuelve a colocar en la unidad base o en identificación de llamadas el cargador. – Si se pulsa M Importante: R Esta unidad es compatible con la identificación Pantalla del nombre de la agenda...
Servicio de identificación de llamadas Borrar la información de llamada seleccionada MbN: Seleccione la entrada deseada. N a MbN: “Si” a MOKN a M Borrar toda la información de la llamada N a MbN: “Si” a MOKN a M...
Información de utilidad Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador que puede ofrecer el proveedor del servicio telefónico. Este servicio también graba las llamadas cuando usted no puede responder o la línea está ocupada. Los mensajes se graban en el sistema de la compañía telefónica.
Página 34
Información de utilidad Tabla de entradas numéricas (0-9) Tabla de caracteres griegos ( Tabla de caracteres extendidos 1 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:...
Información de utilidad Tabla de caracteres cirílicos ( Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución Base no enc. R Compruebe que el adaptador de CA de la unidad base esté correcta- o bien mente conectado a la unidad y a la toma de corriente. No enlace R La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad base.
Información de utilidad Uso general Problema Causa y solución La unidad portátil no se en- R Coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador para en- ciende aunque coloque pilas cenderla. cargadas. La unidad no funciona. R Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (pági- na 10).
Información de utilidad Problema Causa y solución No puede registrarse la uni- R Ya se han registrado todas las unidades base (4) que admite esta uni- dad portátil en la unidad base. dad portátil. Borre de la unidad portátil (página 30) los registros inne- cesarios de las unidades base.
Información de utilidad Problema Causa y solución La unidad portátil no suena. R El volumen de timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (página 17, 23). R El modo noche está activado. Desactívelo (página 26). No puedo realizar una llama- R Es posible que el modo de marcación esté...
Página 39
Información de utilidad Daño causado por líquido Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de hu- R Desconecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica de la medad ha entrado en la uni- unidad base. Retire las pilas de la unidad portátil y déjela que se se- dad portátil/unidad base.
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración mencionada anteriormente <A> es conforme a los requerimientos de las siguientes regulaciones CE <B> y estándares armonizados <C> y a otra información provista, si aplica <D>.
Página 44
Nombre y dirección del distribuidor Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: www.shop.panasonic.eu Departamento de ventas: Departamento de ventas: Teléfono atención usuario:...