Panasonic KX-TGK210SP Manual De Instrucciones

Panasonic KX-TGK210SP Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico digital
Ocultar thumbs Ver también para KX-TGK210SP:
Tabla de contenido

Publicidad

Antes de utilizarlo por primera vez, consulte
la sección "Instrucciones de inicio" en la pá-
gina 10.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo nº
KX-TGK210SP
KX-TGK212SP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TGK210SP

  • Página 1 Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la pá- gina 10. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Introducción Información de utilidad Composición del modelo ........3 Servicio de buzón de voz ........33 Información sobre accesorios ......3 Introducción de caracteres .........33 Información general ..........4 Mensajes de error ..........35 Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus Solución de problemas ........35 descripciones ............5 Garantía .............40...
  • Página 3: Introducción

    Adaptador de CA para cargador/PNLV233CE – Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo/Especificaciones Tipo de pilas: Pilas recargables –...
  • Página 4: Ampliación Del Sistema Telefónico

    Declaración de conformidad: R Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGK210) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
  • Página 5: Información Sobre Diseño Ecológico

    Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: http://www.ptc.panasonic.eu/erp haga clic en [Downloads] a Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican en el sitio web anterior.
  • Página 6: Información Importante

    Información importante producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así Para su seguridad un accidente. R No permita que se tire excesivamente del cable Para evitar lesiones graves personales o en bienes, de adaptador de CA ni del cable de línea o incluso la muerte, lea esta sección telefónica, ni tampoco que estén torcidos o detenidamente antes de usar el producto con...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La unidad base y otras unidades compatibles con caso de ingestión. Panasonic utilizan ondas de radio para R Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga comunicarse entre sí. cuidado de no provocar cortocircuitos con R Con objeto de obtener cobertura máxima e...
  • Página 8: Cuidado Rutinario

    Información importante R El producto no se debe exponer a la luz solar Eliminación de aparatos, pilas y baterías directa. viejos (solo para la Unión Europea y R No coloque objetos pesados sobre el producto. países con sistemas de reciclado) R Cuando deje el producto sin utilizar durante un período de tiempo largo, desenchufe el producto de la toma de corriente.
  • Página 9: Especificaciones

    Información importante locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
  • Página 10: Instrucciones De Inicio

    Conecte el adaptador de CA a la unidad presionando el conector con firmeza. Nota: Conecte el adaptador de CA a la toma de R Use solo el adaptador de CA Panasonic corriente. PNLV233CE suministrado. Conecte el cable de línea telefónica a la unidad, a continuación, a la toma de la línea...
  • Página 11 Instrucciones de inicio R Compruebe que las polaridades son las Extracción de la tapa de la unidad portátil correctas ( y la batería R Sigas las indicaciones de la pantalla para con- figurar la unidad.
  • Página 12: Carga De La Bateria

    Se recomienda conectar un teléfono con cable y sin adaptador de CA a la línea telefónica. Nota sobre la instalación de las pilas R Utilice las pilas recargables suministradas. Para cambiarlas, recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic especificadas en página 3, 7.
  • Página 13: Unidad Portátil

    Instrucciones de inicio Unidad portátil Controles Unidad base N (Localizador) R Puede localizar una unidad portátil extraviada pulsando M Terminales de carga Altavoz Indicador de mensajes N (Hablar) Teclado numérico de marcación MZN (Altavoz) Micrófono Auricular Pantalla N (Apagado/Encendido) MR/ECON R: Rellamada/Parpadeo ECO: Tecla de acceso rápido al modo ahorro...
  • Página 14: Iconos De La Pantalla

    Instrucciones de inicio n Tipo de control Elemento Significado Teclas de función Se está utilizando la línea. Cuando pulsa una tecla de función, puede R Cuando parpadea lentamen- seleccionar la función mostrada justo encima de te: la llamada se ha puesto en ella en la pantalla.
  • Página 15: Encender/Apagar

    Instrucciones de inicio Icono Acción Fecha y hora Pone una llamada en espera. Abre la agenda. N#101 Permite editar números de teléfono. Introduzca el día, mes y año actuales. a MOKN (página 28) Ejemplo: 12 de julio de 2017 12 07 17 Agrega una entrada nueva.
  • Página 16: Ajuste De Modo De Ahorro Eco

    Instrucciones de inicio Nota: R Si el indicador de mensajes parpadea cuando la unidad portátil no se encuentra colocada en la unidad base, significa que el consumo de la batería es más rápido de lo normal. Ajuste de modo de ahorro ECO Puede seleccionar el ajuste de modo de ahorro pulsando MR/ECON.
  • Página 17: Hacer/Responder Llamadas

    Hacer/responder llamadas Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso de línea “0” al realizar llamadas externas con una Hacer llamadas centralita: 0 a MDN (Pausa) Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono. Marque el número de teléfono. a M R Para corregir un dígito, pulse MCN.
  • Página 18: Marcación Temporal Por Tonos (Para Teléfonos Con Dial Giratorio O Por Pulsos)

    Hacer/responder llamadas Silencio Ecualizador de la unidad portátil Esta función clarifica la voz de la persona con la Pulse M N durante una llamada. que se habla, produciendo un tono de voz más Para volver a la llamada, pulse M N. natural y, por lo tanto, más fácil de oír y entender.
  • Página 19: Llamada Interna

    Hacer/responder llamadas R Para abandonar la conferencia, pulse funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté activado. N. Los otros 2 interlocutores podrán Para activar el bloqueo de teclas, pulse M continuar la conversación. durante aproximadamente 3 segundos. R Para poner en espera una llamada externa: R Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse N a MbN: “Espera”...
  • Página 20: Agenda

    Agenda Para buscar por el primer carácter Agenda Pulse la tecla (de 0 a 9, o #) que contenga el carácter mediante el cual Puede añadir 50 nombres (16 caracteres máx.) y está realizando la búsqueda números de teléfono a la agenda (24 dígitos máx.). (página 33).
  • Página 21: Borrar Una Entrada

    Agenda entrada modificada no se transferirá Pulse M N (tecla de función derecha) para automáticamente a la tecla de marcación rápida. marcar el número. Nota: Edición de una entrada R Al guardar un número de acceso de una tarjeta telefónica o el PIN en la agenda como una Mantenga pulsada la tecla de marcación entrada, pulse MDN (Pausa) para añadir pausas rápida que desee (de 1 a 9).
  • Página 22: Programación

    Programación Lista del menú Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. n Desplazarse por los menús en pantalla Pulse MCN, MDN, MEN o MFN para seleccionar el menú principal que desee. a MOKN Pulse MCN o MDN para seleccionar la opción deseada de los submenús siguientes. a MOKN Pulse MCN o MDN para seleccionar el ajuste deseado.
  • Página 23 Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Modo noche Activar/Desactivar Activar #238 <Desactivar> Inicio/Fin <23:00/06:00> #237 Retraso llamada 30 seg. #239 <60 seg.> 90 seg. 120 seg. No sonar *1, *4 – <Activar> #173 – Primer Ring Desactivar Menú principal: “Prog.
  • Página 24 Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Pantalla LCD y retroil. teclas <Activar> #276 – Configuración Desactivar Nivel 1–4 #145 – Contraste <2> (Contraste de la pantalla) Nombre portátil – #104 Mostr. Nomb. Activar #105 <Desactivar> Indicador mensaje – – #278 –...
  • Página 25 Programación Menú principal: “Bloquear llam. molestas” Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Un solo núm. – – #217 Rango Núm. – – Retenida – Activar #240 <Desactivar> Menú principal: “Marcación rápida” Funcionamiento Código Visualización de la entrada de marcación rápida. #261 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad.
  • Página 26: Alarma

    Programación MbN: Seleccione el ajuste deseado de Alarma repetición de alarma. a MOKN MOKN a M La alarma suena durante 1 minuto a la hora Nota: programada y se repite 5 veces a intervalos de 5 minutos (función de repetición de alarma). También R Pulse M N para detener completamente la se puede mostrar una nota de texto para la alarma.
  • Página 27: Guardar Llamadas No Deseadas

    Programación Continúe desde el paso 3, en “Activar/ Guardar llamadas no deseadas desactivar el modo noche”, página 26. Guardar un número de teléfono Ajuste del retraso de llamada Importante: Esta configuración permite que la unidad portátil R Debe incluir el código de área cuando guarda suene durante el modo noche si el remitente de la números de teléfono en la lista de bloqueo de llamada espera el tiempo suficiente para ello.
  • Página 28: Otra Programación

    Programación Introduzca el nombre que desee (10 Visualizar/modificar/borrar números caracteres como máximo). a MOKN a M de bloqueo de llamadas N#217 Visualizar el nombre de la unidad MbN: “Un solo núm.” o “Rango Núm.” a portátil MOKN Puede seleccionar si desea que el nombre de la MbN: Seleccione la entrada deseada.
  • Página 29: Registro De Una Unidad Portátil En Una Unidad Base

    Programación Cambiar el PIN de la unidad base Registro de una unidad portátil en una unidad base Importante: R Si cambia el PIN (número de identificación La unidad portátil y la unidad base incluidas ya personal), tome nota de su nuevo PIN. La están registradas previamente.
  • Página 30: Cómo Aumentar La Cobertura De La Unidad Base

    DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 3. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles. Importante: R Antes de registrar el repetidor a esta unidad base, debe activar el modo repetidor.
  • Página 31: Servicio De Identificación De Llamadas

    Servicio de identificación de llamadas realiza la siguiente función en una de las unidades portátiles registradas: Utilización del servicio de – Si se vuelve a colocar en la unidad base o en identificación de llamadas el cargador. – Si se pulsa M Importante: R Esta unidad es compatible con la identificación Pantalla del nombre de la agenda...
  • Página 32: Borrar La Información De Llamada Seleccionada

    Servicio de identificación de llamadas Borrar la información de llamada seleccionada MbN: Seleccione la entrada deseada. N a MbN: “Si” a MOKN a M Borrar toda la información de la llamada N a MbN: “Si” a MOKN a M...
  • Página 33: Información De Utilidad

    Información de utilidad Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador que puede ofrecer el proveedor del servicio telefónico. Este servicio también graba las llamadas cuando usted no puede responder o la línea está ocupada. Los mensajes se graban en el sistema de la compañía telefónica.
  • Página 34 Información de utilidad Tabla de entradas numéricas (0-9) Tabla de caracteres griegos ( Tabla de caracteres extendidos 1 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:...
  • Página 35: Mensajes De Error

    Información de utilidad Tabla de caracteres cirílicos ( Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución Base no enc. R Compruebe que el adaptador de CA de la unidad base esté correcta- o bien mente conectado a la unidad y a la toma de corriente. No enlace R La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad base.
  • Página 36: Uso General

    Información de utilidad Uso general Problema Causa y solución La unidad portátil no se en- R Coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador para en- ciende aunque coloque pilas cenderla. cargadas. La unidad no funciona. R Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (pági- na 10).
  • Página 37: Realización/Contestación De Llamadas, Llamada Interna

    Información de utilidad Problema Causa y solución No puede registrarse la uni- R Ya se han registrado todas las unidades base (4) que admite esta uni- dad portátil en la unidad base. dad portátil. Borre de la unidad portátil (página 30) los registros inne- cesarios de las unidades base.
  • Página 38: Identificación De Llamadas

    Información de utilidad Problema Causa y solución La unidad portátil no suena. R El volumen de timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (página 17, 23). R El modo noche está activado. Desactívelo (página 26). No puedo realizar una llama- R Es posible que el modo de marcación esté...
  • Página 39 Información de utilidad Daño causado por líquido Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de hu- R Desconecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica de la medad ha entrado en la uni- unidad base. Retire las pilas de la unidad portátil y déjela que se se- dad portátil/unidad base.
  • Página 40: Garantía

    1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
  • Página 41: Hoja De Declaración De Conformidad

    Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración mencionada anteriormente <A> es conforme a los requerimientos de las siguientes regulaciones CE <B> y estándares armonizados <C> y a otra información provista, si aplica <D>.
  • Página 42: Índice Analítico

    Índice analítico Tipo de control: 14 Tono del timbre: 23 Índice analítico Tonos de tecla: 24 Transferencia de llamadas: 18 Agenda: 20 Unidad base Ajuste de hora: 23 Anulación: 30 Alarma: 26 Selección: 29 Altavoz: 17 Unidad portátil Batería: 10, 12 Anulación de registro: 30 Bloquear llamadas molestas: 27 Localizador: 13...
  • Página 43 Notas...
  • Página 44 Nombre y dirección del distribuidor Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: www.shop.panasonic.eu Departamento de ventas: Departamento de ventas: Teléfono atención usuario:...

Este manual también es adecuado para:

Kx-tgk212sp

Tabla de contenido