Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Antes de usar este producto por primera vez,
consulte la sección "Pasos iniciales" en la
página 8.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas
en el futuro.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo Nº
KX-TGK210ME

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TGK210ME

  • Página 1 Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 8. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 2 Tabla de Contenido Introducción Solución de problemas ........31 Información de los accesorios ......3 Índice analítico Símbolos gráficos para utilizar en el equipo y sus Índice analítico..........35 descripciones ............4 Información importante Por su seguridad ..........5 Instrucciones importantes de seguridad ....6 Para un rendimiento óptimo .........6 Otra información ...........7 Especificaciones ..........7 Pasos iniciales...
  • Página 3 Tapa del auricular Consulte la página 3 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de modelo/Especificaciones Tipo de batería: Baterías recargables...
  • Página 4 Introducción Símbolos gráficos para utilizar en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (en el cual la protección contra descar- gas eléctricas depende del ais- lamiento doble o del aislamien- to reforzado) Corriente continua (CC) “ENCENDIDO”...
  • Página 5 Información importante hacer que dichos dispositivos fallen y provoquen un accidente. Por su seguridad R No permita que el adaptador de corriente o el cable de la línea telefónica queden demasiado Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos de propiedades, lea cuidadosamente esta sección pesados.
  • Página 6 R Tenga cuidado al manejar las baterías. No La unidad base y otras unidades Panasonic permita que los materiales conductores como compatibles usan ondas de radio para comunicarse los anillos, brazaletes o llaves toquen las entre sí.
  • Página 7 Información importante R El producto debe mantenerse libre de humo, Información acerca de la eliminación en polvo, alta temperatura y vibración. países fuera de la Unión Europea R El producto no deberá exponerse a la luz directa del sol. R No coloque objetos pesados encima del producto.
  • Página 8 Se requiere un filtro DSL/ADSL (no incluido) si tiene servicio de DSL/ADSL. Nota: R Use solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226 que se suministra. R Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. R Siga las instrucciones de la pantalla para con-...
  • Página 9 Pasos iniciales Cómo retirar la tapa del auricular y la Carga de las baterías batería Cargue aproximadamente durante 7 horas. R Cuando coloca el auricular en la unidad base, se escucha un pitido y el indicador de mensajes se ilumina por 5 segundos ( Nota durante la instalación Nota acerca de las conexiones R El adaptador de corriente debe permanecer...
  • Página 10 Pasos iniciales recomendamos el uso de las baterías recargables Panasonic que se especifican en la Controles página 3, 6. Unidad base Nota acerca de la carga de las baterías R Es normal que el auricular se caliente durante la carga.
  • Página 11 Pasos iniciales Al oprimir una tecla de función, puede Auricular seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la pantalla. Tecla navegadora – MDN, MCN, MFN o MEN: Navegar por diversas listas y elementos. – VOL. (Volumen: MDN o MCN): ajustar el volumen del receptor o el altavoz mientras habla.
  • Página 12 Pasos iniciales Artículos Significado Icono Acción El modo de privacidad está en- Selecciona entradas o auriculares cendido (página 21). (página 13, 22). El volumen del timbre está apa- Almacena números telefónicos (pági- gado (página 20). na 17). El modo nocturno está encendi- Borra el artículo seleccionado.
  • Página 13 Pasos iniciales Nota: Indicador Estado R Cuando haya otro teléfono inalámbrico cerca y Parpadea – Se está recibiendo una llama- se esté usando, posiblemente la potencia de rápidamente da entrante o de intercomuni- transmisión de la unidad base no se reduzca. cador.
  • Página 14 Para hacer y contestar llamadas Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso a la línea “9” cuando hace llamadas externas con Cómo hacer llamadas un PBX: 9 a MDN (Pause) Levante el auricular y marque el número telefónico. Marque el número telefónico. a MTALKN R Para corregir un dígito, oprima MCN.
  • Página 15 Para hacer y contestar llamadas Silenciador Marcación temporal por tonos (para usuarios del servicio de marcación Oprima M N durante la llamada. de disco o por pulsos) Para volver a la llamada, oprima M N. Oprima * (TONE) antes de introducir números de acceso que requieran marcación por tonos.
  • Página 16 Para hacer y contestar llamadas Espere a que la persona a quien busca Cómo contestar una llamada de conteste. intercomunicador R Si la persona a quien busca no contesta la llamada, oprima M N para volver a la Oprima MTALKN para contestar la llamada de llamada externa.
  • Página 17 Directorio telefónico Cómo encontrar una entrada del Directorio telefónico directorio telefónico y llamar desde Puede añadir 50 nombres (máx. 16 caracteres) y ahí números telefónicos (máx. 24 dígitos) al directorio telefónico. N o MFN Importante: Para desplazarse por todas las entradas MbN: Seleccione la entrada deseada.
  • Página 18 Directorio telefónico llamada. La función se puede usar, por ejemplo, n Desde el directorio telefónico: para marcar un número de acceso de tarjeta para Oprima y mantenga oprimida la tecla de llamadas o el PIN de una cuenta bancaria que haya marcación directa deseada (1 a 9).
  • Página 19 Programación Lista de menús Hay 2 métodos para acceder a las funciones. n Desplazarse por los menús de la pantalla Oprima MCN, MDN, MEN o MFN para seleccionar el menú principal deseado. a MOKN Oprima MCN o MDN para seleccionar el elemento deseado en los siguientes submenús. a MOKN Oprima MCN o MDN para seleccionar la configuración deseada.
  • Página 20 Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Modo nocturno Encendido/Apagado Encendido #238 <Apagado> Inicio/Fin <23:00/06:00> #237 Retraso timbre 30 seg. #239 <60 seg.> 90 seg. 120 seg. No sonar Menú principal: “Ajuste Inicial” Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Ajustar Timbre Apagado-6 <6>...
  • Página 21 Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Configura Pantalla LCD y Luz teclado <Encendido> #276 – Apagado Niveles 1–4 #145 – Contraste LCD <2> (Contraste de la pantalla) Nombre Auricular – #104 Nombre Pant. Encendido #105 <Apagado> Alerta Mensaje – –...
  • Página 22 Programación Menú principal: “Remarcado” Operación Código Visualización de la asignación de la tecla de marcación directa. #261 Si programa estas funciones usando uno de los auriculares, no será necesario que programe el mismo elemento usando otro auricular. Si el servicio de identificación de llamadas con hora y fecha en pantalla está disponible en su área, esta función permite que la unidad ajuste automáticamente la fecha y hora cada vez que reciba información de la persona que llama, incluso con hora y fecha.
  • Página 23 Programación MbN: Seleccione el tono de alarma deseado. Cómo cambiar el tiempo de inicio y a MOKN terminación R Le recomendamos que seleccione un tono de timbre diferente al que utiliza para las N#237 llamadas externas. Continúe desde el paso 3, “Encendido/ MbN: Seleccione la repetición de alarma apagado del modo nocturno”, en la página 23.
  • Página 24 Programación Importante: N#240 R Las llamadas bloqueadas se registran en la lista MbN: Seleccione la configuración deseada. a de personas que llaman. MOKN MOFFN Cómo almacenar llamadas no deseadas Cómo ver, editar y borrar números telefónicos bloqueados Cómo almacenar un solo número telefónico N#217 Importante:...
  • Página 25 Programación espera, active la función de nombre del auricular Unidades base adicionales (página 25). Se pueden registrar auriculares hasta en 4 N#104 unidades base, lo cual le permite añadir unidades Introduzca el nombre deseado (máx. 10 base adicionales y extender el área en la que se caracteres).
  • Página 26 Programación en la que esté registrado. Cuando se selecciona una unidad base específica, el auricular hace y recibe llamadas usando solamente esa unidad base. Si el auricular está fuera del alcance de esa unidad base, no podrá hacer ninguna llamada. N#137 MbN: Seleccione el número de la unidad base deseada o “Auto”.
  • Página 27 Servicio de identificación de llamadas Aunque solo se vea una llamada perdida en la lista de personas que llamaron (página 27), “Llam. Uso del servicio de Perd.” desaparece de la pantalla. Cuando reciba identificación de llamadas otra llamada nueva, “Llam. Perd.” aparece de nuevo.
  • Página 28 Servicio de identificación de llamadas puede guardar el código de área que desee que Para borrar toda la información de la la unidad borre automáticamente (página 28). persona que llama Cómo guardar un código de área MCN CID para que sea eliminado N a MbN: “Sí”...
  • Página 29 Información útil Servicio de correo de voz El correo de voz es un servicio de contestación que le puede ofrecer su proveedor del servicio telefónico. Este servicio también puede grabar llamadas cuando no esté disponible para contestar el teléfono o cuando su línea esté...
  • Página 30 Información útil Tabla de introducción de números (0-9) Tabla de caracteres griegos ( Tabla de caracteres extendidos 1 ( R Los siguientes se usan tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 ( R Los siguientes se usan tanto para mayúsculas como para minúsculas:...
  • Página 31 Información útil Tabla de caracteres cirílicos ( Mensajes de error Mensaje de la pantalla Causa y solución Base sin corri. R Confirme que el adaptador de corriente de la unidad base esté conec- tado a la unidad y la toma de corriente de manera correcta. Sin Enlace R El auricular perdió...
  • Página 32 Información útil Uso general Problema Causa y solución El auricular no se enciende in- R Coloque el auricular en la unidad base o el cargador para encender el cluso después de instalarle auricular. baterías cargadas. La unidad no funciona. R Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas (pági- na 8).
  • Página 33 Información útil Recarga de la batería Problema Causa y solución El auricular emite un pitido o R La carga de la batería está baja. Cargue por completo las baterías (página 9). parpadea. Ya se cargaron completamen- R Limpie los extremos de las baterías ( ) y los contactos de car- te las baterías, pero ga con un paño seco, y cárguelas de nuevo.
  • Página 34 Información útil Identificador de llamadas Problema Causa y solución No se muestra la información R Debe subscribirse a un servicio de identificación de llamadas. Comu- de la persona que llama. níquese con su proveedor de servicio telefónico para que le dé más detalles.
  • Página 35 Índice analítico PIN: 25 Remarcación: 14 Índice analítico Servicio de identificación de llamadas: 27 Silenciador: 15 Ajuste de tiempo: 20 Solución de problemas: 31 Alarma: 22 SP-PHONE (Altavoz): 14 Altavoz: 14 Auricular Tipos de controles: 11 Cancelación de registro: 26 Tono del timbre: 20 Localizador: 10 Tonos de teclas: 21...
  • Página 36 Nº de serie Fecha de compra (se encuentra en la parte inferior de la unidad ba- Nombre y dirección del distribuidor Adjunte aquí su recibo de compra. © Panasonic Corporation 2017 *PNQX8457ZA* *PNQX8457ZA* PNQX8457ZA PP0717MU0...