Toro TurfMaster 76cm Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TurfMaster 76cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped dirigido TurfMaster
Nº de modelo 22210—Nº de serie 402100000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos
o por operadores profesionales contratados.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales o
comerciales. No está diseñado para cortar maleza o
para aplicaciones agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
(Figura
2), que señala un
Registre su producto en www.Toro.com.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
g226625
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor.
Reservados todos los derechos *3418-379* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-379 Rev B
de 76 cm (30")
Manual del operador
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en México
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TurfMaster 76cm

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor al Cliente Toro, y tenga a mano los números de fue calculada por el fabricante del motor con arreglo modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Almacenamiento ............. 32 Información general.......... 32 Preparación del sistema de combustible... 32 Introducción .............. 1 Preparación del motor ........33 Seguridad ..............2 Después del almacenamiento ......33 Seguridad en general ......... 2 Solución de problemas ........... 34 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 3 Montaje ..............
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante decal116-7581 116-7581 1.
  • Página 4 decal116-7583 116-7583 1. Advertencia – lea el Manual del operador. No utilice esta 4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la máquina si no ha recibido una formación adecuada. cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento;...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras.
  • Página 6: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Ajuste de la altura del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g235868 Figura 4...
  • Página 7: Llenado Del Cárter De Aceite

    Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Su máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite. g235721 Figura 5...
  • Página 8: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g235870 Figura 6...
  • Página 9: El Producto

    El producto Controles g019652 Figura 9 Acelerador (palanca del acelerador no mostrada para mayor claridad) g033084 Figura 7 1. Estárter 3. Lento 2. Rápido 4. Parada 1. Bujía (debajo de la 8. Bolsa de recogida defensa delantera) 2. Filtro de aire 9.
  • Página 10: Operación

    Operación – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se Antes del hayan disipado. – Almacene el combustible en un recipiente funcionamiento homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Página 11: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Importante: como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de Para reducir los problemas de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la arranque, añada estabilizador de combustible a E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de la gasolina durante toda la temporada.
  • Página 12: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte La altura de corte se controla mediante una palanca delantera y una palanca trasera, ambas se encuentran en el lado izquierdo de la máquina. Para elevar o bajar la máquina, accione la palanca, eleve o baje la máquina, y luego suelte la palanca.
  • Página 13: Comprobación Del Sistema De Frenado De Las Cuchillas

    Comprobación del sistema Suelte la barra de control y empiece a contar 3 segundos. de frenado de las cuchillas Al llegar a 3, empuje la máquina rápidamente hacia adelante, por encima de la bola de papel. Antes de cada uso, compruebe que las cuchillas se paran en 3 segundos o menos después de soltar la Pare el motor y espere a que se detengan todas barra de control.
  • Página 14: Arranque Del Motor

    Los terrenos desiguales • Utilice únicamente accesorios y aperos pueden hacer que la máquina vuelque o hacer homologados por The Toro® Company. que usted pierda el equilibrio o resbale. • Pare la máquina e inspeccione las cuchillas Seguridad en las pendientes después de golpear un objeto o si se produce una...
  • Página 15: Cómo Utilizar La Transmisión Autopropulsada Y Cómo Activar Las Cuchillas

    g232243 Figura 14 Cómo utilizar la transmisión autopropulsada y cómo activar las cuchillas Para utilizar la transmisión autopropulsada, mantenga apretada la barra de autopropulsión contra el manillar (Figura 15). g237184 Figura 15 Para engranar las cuchillas, siga los siguientes pasos: Empuje la palanca de bloqueo de la barra de control de las cuchillas hacia adelante para liberar la barra de control de las cuchillas (Figura...
  • Página 16: Parada Del Motor

    g237185 Figura 16 Parada del motor Mueva el control del acelerador a la posición de y espere a que se detengan todas las ARADA piezas en movimiento. Cierre la válvula de cierre del combustible y desconecte el cable de la bujía si no va a utilizar la máquina o si la va a dejar sin supervisar.
  • Página 17: Ensacado De Los Recortes

    Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo e instale el deflector de descarga lateral antes de ensacar los recortes; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 18).
  • Página 18: Descarga Lateral De Los Recortes

    Descarga lateral de los recortes Utilice la descarga lateral para cortar hierba muy alta. Instalación del conducto de descarga lateral Importante: Asegúrese de que el tapón de descarga trasera está colocado antes de reciclar los recortes. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Retire la bolsa de recogida si está...
  • Página 19: Consejos De Operación

    Es posible que tenga que hacer • Sustituya las cuchillas cuando sea preciso por más de una pasada por encima de las hojas. cuchillas de repuesto originales de Toro. • Para una cobertura de hojas escasa, ajuste todas •...
  • Página 20: Después Del Funcionamiento

    Después del funcionamiento Seguridad tras el uso g002275 Figura 20 1. Rueda trasera derecha Seguridad en general • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la Nota: Las cuchillas aspirarán agua y máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie expulsarán los recortes.
  • Página 21: Mantenimiento

    Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 22: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento del filtro de Instale el pre-limpiador de gomaespuma sobre el filtro de papel. aire Instale el conjunto del filtro de aire. Coloque la tapa. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cómo cambiar el aceite del Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en motor...
  • Página 23: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite

    Ponga la máquina de lado (con el filtro de aire Pare el motor y espere a que se detengan todas hacia arriba) para drenar el aceite usado del las piezas en movimiento. tubo de llenado de aceite (Figura 23). Desconecte el cable de la bujía. Drene el aceite del motor;...
  • Página 24: Mantenimiento De La Bujía

    Conecte el cable de la bujía. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos. Retire la cubierta de la correa (Figura Pare el motor, espere a que se detengan todas retirando los 4 pernos que la sujetan a la las piezas en movimiento y compruebe que no carcasa de la máquina.
  • Página 25: Cambio Del Filtro De Combustible

    combustible dentro del depósito y vacíelo en un Afloje los 2 tornillos del panel de acceso a la recipiente de combustible homologado. cubierta de la correa y retire el panel (Figura 28). Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible.
  • Página 26: Mantenimiento De Las Cuchillas

    26). Si el filo de una cuchilla está romo o tiene desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela. Si las cuchillas están desgastadas, dañadas, dobladas o agrietadas, sustitúyalas inmediatamente por cuchillas de repuesto genuinas de Toro. PELIGRO g017223 Figura 30 Una cuchilla desgastada o dañada puede...
  • Página 27: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Utilice solamente cuchillas de repuesto genuinas de Gire las cuchillas hasta que estén posicionadas Toro. según se muestra en Figura Utilice un bloque de madera para inmovilizar cada cuchilla y gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, según se...
  • Página 28: Instalación De Las Cuchillas

    g016530 Figura 33 1. Eje (2) 3. Cuchilla (2) g232801 2. Impulsor de la cuchilla (2) 4. Perno de la cuchilla (2) Figura 34 Inspeccione las clavijas de los impulsores de las cuchillas en busca de desgaste o daño. Importante: Un perno apretado a 82 N·m (60 pies-libra) queda muy firme.
  • Página 29: Cambio De La Correa De Transmisión De Las Cuchillas

    Cambio de la correa de transmisión de las cuchillas Cambie la correa de transmisión de las cuchillas según sea necesario. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Desconecte el cable de la bujía. Retire la cubierta de la correa (Figura retirando los 4 pernos que la sujetan a la...
  • Página 30: Cambio De La Correa Del Embrague Del Freno De Las Cuchillas (Efc)

    Cambio de la correa del Ajuste del cable del freno embrague del freno de las de la cuchilla cuchillas (EFC) Ajuste el cable del freno de la cuchilla cada vez que instale un cable nuevo o cambie la correa del EFC. Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas Pare el motor y espere a que se detengan todas Pare el motor y espere a que se detengan todas...
  • Página 31: Cambio De La Correa De La Transmisión

    g208920 Figura 42 g208926 1. Holgura – 11 mm (7/16") Figura 40 1. Abrazadera 2. Muelle Apriete el tornillo de la abrazadera del cable a 11–14 N·m (99–121 pulgadas-libra) para Marque el cable de freno (Figura 41), afianzar el ajuste. luego ajuste la cubierta hasta que quede Instale la cubierta de la correa usando los 4 aproximadamente 11 mm (7/16") de holgura...
  • Página 32: Ajuste De La Transmisión

    Almacenamiento Información general Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida. Realice los procedimientos de mantenimiento anual recomendados; consulte Mantenimiento (página 21). g196531 Limpie debajo de la máquina; consulte Limpieza Figura 43 de los bajos de la máquina (página 20).
  • Página 33: Preparación Del Motor

    Preparación del motor Con el motor todavía caliente, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 22) Cómo cambiar el filtro de aceite (página 23). Retire la bujía. Usando una aceitera, añada aproximadamente 30 ml (1 onza) de aceite de motor al motor a través del orificio de la bujía.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El depósito de combustible está vacío 1. Drene y/o llene el depósito de o el sistema de combustible contiene combustible con combustible fresco. combustible viejo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 35 Problema Posible causa Acción correctora La máquina o el motor vibra 1. Una cuchilla está doblada o 1. Equilibre la(s) cuchilla(s). Si alguna excesivamente. desequilibrada. cuchilla está doblada, cámbiela. 2. Uno de los pernos de montaje de las 2. Apriete los pernos de montaje de las cuchillas está...
  • Página 36 Problema Posible causa Acción correctora Hay contacto entre las cuchillas. 1. Las cuchillas están instaladas o 1. Instale las cuchillas correctamente. alineadas de forma incorrecta. 2. Los adaptadores de las cuchillas está 2. Cambie los adaptadores de las desgastados, sueltos o rotos. cuchillas.
  • Página 37 Notas:...
  • Página 38 Notas:...
  • Página 39 Notas:...

Este manual también es adecuado para:

22210

Tabla de contenido