Página 1
TURBO FORCE ® de 48 o 52 pulgadas Nº de modelo 30488—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 30489—Nº de serie 315000001 y superiores *3392-454* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga ADVERTENCIA a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura identifica la ubicación de los números de modelo y serie en CALIFORNIA el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Seguridad ..............4 Mantenimiento de las correas ........41 Prácticas de operación segura ........4 Cómo cambiar la correa del cortacésped ....41 Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 Sustitución de la correa de transmisión de la Indicador de pendientes ........... 7 TDF ..............41 Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
Cualquier modificación de esta máquina sólo No opere la máquina si no funcionan correctamente. debe ser realizada por el fabricante o por un Distribuidor Autorizado Toro. Operación Este producto es capaz de amputar manos y pies. Siga todas •...
• las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (si Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de lo hubiera) y pare el motor. ropa inmediatamente. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de • No llene demasiado el depósito de combustible. Vuelva a golpear cualquier objeto o si se produce una vibración colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente.
Vaya más despacio antes de realizar giros y extreme las un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar precauciones. siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta • Tenga cuidado si va montado en la plataforma y pasa por a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto encima de bordillos, piedras, raíces u otros obstáculos.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
Página 9
112-9028 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 112-8760 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento.
Página 10
1. Advertencia – Lea el Manual del operador. Utilice 115-4212 únicamente los accesorios diseñados para equipos con conductor Toro. El uso de otros accesorios para máquinas 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la con conductor puede crear una condición de peligro con superficie caliente.
Página 11
130-0765 1. Lea el Manual del 3. Retire la llave de contacto operador. y lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 2. Selección de la altura de corte 130-8372 1. Altura de corte 3. Pare el motor antes de cambiar la altura de corte. 2.
El producto Figura 5 1. Llave de contacto 6. Estárter 2. Palanca de control de 7. Posición de bloqueo movimiento izquierda de punto muerto de la g014654 palanca de control de Figura 4 movimiento derecha 3. Control del acelerador 8. Palanca de control de 1.
Toro que pueden utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados. Especificaciones Figura 6 Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a...
Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es Cómo añadir combustible extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente por la gasolina puede causarle quemaduras a usted gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), y a otras personas así...
Importante: No utilice aditivos de combustible que PELIGRO contengan metanol o etanol. En determinadas condiciones durante el repostaje, Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- puede tener lugar una descarga de electricidad cionador a la gasolina. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Liberación del freno de estaciona- miento Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante. G009027 Arranque y parada del motor Figura 7 1. Lleve gafas de seguridad 2. Lleve protección auditiva Cómo arrancar el motor 1. Conecte los cables a las bujías. Operación del freno de 2.
Cómo parar el motor 1. Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Ponga el acelerador en Lento (Figura 3. Si el motor ha estado trabajando duro o si está caliente, déjelo en ralentí...
El sistema de interruptores de Nota: Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico seguridad Autorizado para que lo reparen inmediatamente. 1. Arranque el motor; consulte Cómo arrancar el motor CUIDADO (página 17).
2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de CUIDADO control de movimiento hacia atrás (Figura 12). La máquina puede girar muy rápidamente, Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas haciendo que el operador pierda el control de la de control de movimiento (Figura 12).
Figura 14 1. Punto de amarre de la unidad de tracción Figura 13 Descarga lateral o reciclado 1. Válvula de desvío de la bomba de la hierba 3. Quite el freno de estacionamiento. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado 4.
Nota: Todos los pasadores de ajuste de altura de corte Nota: Si los rodillos protectores del césped se ajustan muy aceptan un máximo de 2 espaciadores. bajos, se pueden desgastar en exceso los rodillos. 1. Seleccione el taladro en el pilar de ajuste de altura de 1.
Ajuste del deflector de flujo El flujo de descarga del cortacésped puede ajustarse para diferentes condiciones de segado. Coloque el bloqueo de leva y el deflector para obtener la mejor calidad de corte. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
G012679 G012677 Figura 22 Figura 20 Uso del peso de tamaño medio Posición B Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar Utilice esta posición para ensacar (Figura 21). el equilibrio y aumentar el rendimiento. Los pesos pueden moverse o sacarse para optimizar el rendimiento en distintas condiciones de siega y según las preferencias del operador (Figura 23 Figura...
Página 25
Figura 23 Instalación del peso delantero 1. Perno 3. Peso 2. Arandela 4. Tuerca Figura 24 Instalación del peso trasero 1. Tuerca 3. Arandela 2. Peso 4. Perno...
• Cambie el filtro de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Cada 500 horas Toro® HYPR-OIL™ 500. • Pinte cualquier superficie desconchada. • Realice todos los procedimientos de mantenimiento arriba citados antes del...
Engrase de las poleas Lubricación tensoras de la correa de Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o transmisión de la TDF y de la grasa de molibdeno. 1. Desengrane la TDF y ponga el freno de correa de la carcasa de corte estacionamiento.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire.
Mantenimiento del aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Figura 30 Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite.
4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 32).
Mantenimiento del 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. sistema de combustible Inspección de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 34). Drenaje del depósito de Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en combustible el aislante, el motor está...
Figura 35 1. Filtro de combustible 3. Válvula de cierre de Figura 36 combustible 2. Brida 1. Abrazadera 3. Filtro 2. Tubo de combustible Mantenimiento del filtro de 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. combustible 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. 7.
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico.
ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Cómo cargar la batería ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Figura 39 1. Tapones de ventilación 3. Línea inferior Importante: Mantenga siempre la batería 2.
Mantenimiento de los fusibles Mantenimiento del sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay falla ni cortocircuito en el componente/circuito. Ajuste de la dirección 1. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control.
Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83–97 kPa. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. Figura 43 Figura 44 1. Pasador de bloqueo 3.
Nota: Utilice un martillo y una placa plana para 2. Retire un solo casquillo y tire del casquillo intermedio introducir con sumo cuidado los casquillos en los tubos y del cojinete de rodillos para sacarlos del cubo de la de pivote. rueda (Figura 46).
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de Figura 47 refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del 1.
Mantenimiento de los Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla. frenos 8. Sujete la horquilla a la palanca de freno inferior con el pasador y la chaveta (Figura 48). Mantenimiento de los frenos 9. Apriete las contratuercas superior e inferior (Figura 48).
Mantenimiento de las correas Cómo cambiar la correa del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está...
9. Coloque la correa en la polea central de la carcasa del cortacésped (Figura 50). 10. Instale el protector térmico en la carcasa y el bastidor. 11. Ajuste la guía de la correa a una distancia de 3 mm (1/8 pulgada) de la correa (Figura 50).
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la palanca de control de movimiento Ajuste de la palanca de control de movimiento de la derecha Si las palancas de control de movimiento no queden alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento de la derecha.
7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 54). 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Figura 55 1.
7. Ajuste la varilla de control izquierda si es necesario efectuar algún cambio; consulte Ajuste de la dirección (página 36). Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Figura 56 Cada 25 horas...
Mobil ® más (Figura 60). Cada 500 horas—Cambie el filtro de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500. ADVERTENCIA El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.
Comprobación de los tubos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Compruebe que los tubos y las mangueras hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.
Mantenimiento de la carcasa de corte Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de Figura 64 repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan Carcasas de corte de 52 pulgadas las normas de seguridad.
Afilado de las cuchillas Nota: La presión de los neumáticos es de suma importancia para estos procedimientos. Asegúrese de que todos los 1. Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos neumáticos tienen la presión correcta. extremos de la cuchilla (Figura 65).
Figura 68 1. Vista de la máquina desde 3. Neumáticos atrás 2. Parte superior de la 4. Misma altura en las carcasa del motor posiciones A y B Verificación de la inclinación Figura 67 longitudinal del bastidor de tiro 1. Bastidor de tiro 4.
Verificación de la inclinación obtener una inclinación de 3–10 mm (1/8–3/8 pulgada) (Figura 69). longitudinal de la carcasa de 6. Mueva espaciadores desde arriba o desde abajo para corte obtener la inclinación correcta. 7. También puede ajustarse ligeramente la presión de los 1.
Figura 73 Figura 72 2. Mida la cuchilla en las 1. Mida desde una superficie 1. Rueda giratoria 4. Contratuerca nivelada posiciones C y D 2. Bastidor de tiro 5. Articulación esférica 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 4.
Figura 74 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en la nivelada posición A Figura 75 4. Si la medida no es la correcta: 1. Perno 5. Muelle instalado A. Ajuste la presión de los neumáticos traseros. 2. Espaciador 6.
Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos del de la máquina cortacésped 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a diariamente Desconectado y retire la llave.
Página 56
soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. dificultad, o no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
Página 58
Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está...