Panasonic HDC-HS100 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HDC-HS100 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HDC-HS100 Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara de alta definición
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HDC-HS100
Model No.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1U03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HDC-HS100

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HDC-HS100 Model No. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1U03...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Información para su seguridad ADVERTENCIA: La toma de corriente tiene que estar instalada cerca del equipo y estar al alcance. PARA REDUCIR EL RIESGO DE El enchufe de la red del cable de suministro INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O de alimentación tiene que quedar fácilmente DAÑOS EN EL PRODUCTO, utilizable.
  • Página 3: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    ∫ Información para Usuarios sobre Nota sobre el símbolo de la la Recolección y Eliminación de bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): aparatos viejos y baterías usadas Este símbolo puede ser usado en Estos símbolos en los productos, combinación con un símbolo embalajes y/o documentos químico.
  • Página 4: Licencias

    ∫ Para el objeto de estas ™ ≥ AMD Athlon es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc. instrucciones de funcionamiento ≥ Apple, Mac OS son marcas registradas o ≥ la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de marcas comerciales de Apple Inc.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Información para su seguridad ... 2 Grabación Accesorios ..........7 Características........8 Grabación (Básica) Preparación [1] Antes de la grabación....34 Modo de espera automático al Antes de usar la unidad enfocar el suelo (AGS)....35 [1] Manejo de la HDD Encendido rápido ......
  • Página 6 Reproducción Copia de reserva Reproducción Con otros equipos [1] Reproducción de películas... 70 [1] Conexión a un quemador de Crear imágenes fijas desde DVD para copiar en/para películas .......... 73 reproducir un disco ...... 96 Reproducción de películas Preparación para copiar/reproducir ..96 por fecha..........
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Accesorios opcionales Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles. Batería Adaptador de CA (VW-AD21E-K) VW-VBG130 Batería (litio/VW-VBG130) Batería (litio/VW-VBG260) Adaptador de CA Batería (litio/VW-VBG6) VSK0698 Kit de sujeción de baterías (VW-VH04) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Cable de CA Teleobjetivo (VW-T3714H)
  • Página 8: Características

    Características ∫ Imágenes muy claras de alta definición Esta unidad puede grabar en una tarjeta SD o en la HDD (Unidad de disco duro) imágenes de alta definición detalladas.   Imágenes de alta definición (1920k1080) Imágenes estándares (720k576) A Número de líneas de barrido disponibles B Número de líneas de barrido disponibles 576 1080 Imágenes de alta definición...
  • Página 9: Preparación

    Preparación Grabación Reproducción Copia de reserva Con un ordenador personal Otros 10 Antes de usar la unidad 17 Configuración VQT1U03...
  • Página 10: Transporte

    ∫ El funcionamiento podría detenerse en contenido grabado ambientes calientes o fríos. Panasonic no acepta ninguna responsabilidad directa Si la temperatura ambiente es demasiado caliente o o indirecta por los daños debido a cualquier tipo de demasiado fría, la unidad se desactiva con el objeto de problema que resulte en la pérdida de contenido...
  • Página 11: Identificación De Las Piezas Y Manejo

    Identificación de las piezas y Antes de usar la unidad manejo 3 4 5 6 7 8 9 Sección de apertura del monitor LCD Debido a las limitaciones propias de la Monitor LCD (l 31) tecnología de fabricación de pantallas LCD, Saque fuera el monitor LCD en la dirección de la puede haber puntos brillantes u oscuros en la flecha con sus dedos.
  • Página 12 Botón automático inteligente [iA] (l 46) Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 40) Botón de menú [MENU] (l 24) 10 Compartimiento de la batería (l 18) 11 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 20) 12 Terminal USB [ ] (l 96, 104, 115) 13 Mini conector HDMI [HDMI] (l 88, 93) 14 Terminal de salida de audio-vídeo/ auricular [AV/...
  • Página 13: Unión De La Tapa Del Objetivo (Incluida En El Kit De Filtros (Vw-Lf37We;Opcional))

    30 Terminal del micrófono [MIC] Unión de la tapa del objetivo ≥ Como micrófono externo puede usar un (Incluida en el kit de filtros micrófono compatible alimentado por conector. ≥ El audio será estéreo (2 canales) con la (VW-LF37WE;opcional)) entrada de micrófono externo. ≥...
  • Página 14 40 Zapata accesoria 45 Conector de trípode ≥ La luz de vídeo de CC/VW-LDC103E Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al (opcional) tiene que montarse aquí. trípode opcional (Para detalles sobre cómo montar el trípode, refiérase a las instrucciones de funcionamiento de éste último).
  • Página 15: Mando A Distancia

    Instale una batería tipo botón Mando a distancia (suministrado). Mientras presiona START/ PHOTO STOP el cierre A, retire SHOT DISPLAY el portabatería. DATE/ ZOOM TIME Instale la batería tipo botón con la SEARCH PLAY SEARCH marca (i) de cara hacia arriba, PAUSE STILL ADV STILL ADV...
  • Página 16: Alcance Del Mando A Distancia

    ∫ Alcance del mando a distancia A Sensor del mando a distancia Distancia: dentro de 5 m aproximadamente Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia abajo, a la izquierda y a la derecha ≥ El mando a distancia está diseñado para utilizarse en interiores.
  • Página 17: Configuración

    Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. ≥ Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas.
  • Página 18: Insertar/Extraer La Batería

    ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 19). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ No caliente ni exponga a llama. ≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
  • Página 19: Tiempo De Carga Y Tiempo De Grabación

    Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60% ≥ Cuando utiliza el visor (los tiempos entre los paréntesis son para cuando utiliza el monitor LCD) Número de Destino de Tiempo máximo Tiempo de Tiempo de Modo de modelo de...
  • Página 20: Indicación De La Carga De La Batería

    ( ) parpadeará. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real...
  • Página 21: Preparación De Las Tarjetas Sd

    Le recomendamos que utilice tarjetas SD que estén de fotografías conformidad con Class 4 o superior del SD Speed Class Rating o las tarjetas SD a continuación fabricadas por Panasonic para la grabación de las películas. Tarjeta de 8 MB No se puede utilizar. Se puede...
  • Página 22: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Al utilizar, por la primera vez en esta unidad, una tarjeta SD que no sea de Panasonic o bien una que se usó anteriormente en otro equipo, formatee la tarjeta SD (l 87). Cuando se formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados.
  • Página 23: Cómo Encender Y Apagar La Unidad Con La Pantalla Lcd

    Selección del modo Configuración (Encender/apagar la unidad) Gire el selector de modo para cambiar entre grabación, reproducción, alimentación OFF. Encienda la alimentación girando el selector del modo a mientras pulsa el botón de desbloqueo A. ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 24: Uso De La Pantalla De Menús

    Uso de la pantalla de menús Configuración Active con el botón cursor las pantallas de menú visualizadas. MENU Pulse el botón MENU. C Ajustes actuales de los menús ≥ Las descripciones de los submenús y los ajustes corrientes en los menús se visualizan MENU desplazándose hasta el fondo de la pantalla.
  • Página 25: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. Pulse el botón MENU, seleccione [LANGUAGE] y, luego, pulse el botón cursor. Seleccione [Español] y pulse el botón cursor. Lista de menús Modo de grabación *1 No se visualiza cuando el interruptor AUTO/MANUAL esté ajustado en AUTO. *2 No se visualiza cuando el modo automático inteligente esté...
  • Página 26 ∫ [CONFIGURAR] [LCD ALIM.] (l 31) [LCD IA] (l 32) [CONF RELOJ] (l 28) [CONF LCD] (l 31) [PANTALLA] [CONF VISOR] (l 31) Las indicaciones de la pantalla se seleccionan [COMPONENT] (l 92) como se muestra en la siguiente ilustración. [RES.ÓN HDMI] (l 91) [VIERA Link] (l 93) [APAGADO]...
  • Página 27: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción *1 Éste no aparece cuando selecciona la etiqueta de reproducción del disco mientras está [ conectado un quemador de DVD (opcional) o cuando selecciona [ESC. INTEL.] (l 74). *2 Éste aparece sólo cuando selecciona la etiqueta de reproducción del disco [ ] mientras está...
  • Página 28: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Configuración Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y hora. ¬...
  • Página 29 Cómo recargar la batería de litio incorporada ≥ Conecte el adaptador de CA o instale la batería en la unidad, la batería de litio incorporada se recargará. Deje la unidad en esta condición durante aproximadamente 24 horas, la batería guardará la fecha y la hora durante aproximadamente 6 meses.
  • Página 30: Ajuste De La Hora Mundial (Visualizar La Hora De Destino Del Viaje)

    Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del viaje) Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje. Seleccione el menú. (l 24) seleccionar el destino del viaje/nacional después de ajustar sucesivamente la región [BÁSICAS] # [AJ.
  • Página 31: Ajuste Del Monitor Lcd/Visor

    Ajuste del monitor LCD/visor Configuración ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. ≥ Cuando esté ajustado el [LCD ALIM.], [CONF LCD] o el [LCD IA], ajuste el interruptor selector LCD/ EVF a LCD. Cuando esté ajustado el [CONF VISOR] o bien sea correcto el campo visual, ajuste el interruptor selector LCD/EVF a EVF.
  • Página 32: Cambiar La Calidad De Imagen En La Pantalla Lcd

    Cambiar la calidad de Grabar mostrando el imagen en la pantalla LCD contenido a un compañero Ajuste el interruptor AUTO/ ¬ Gire el selector de modo para seleccionar MANUAL a MANUAL. (l 59) Gire la pantalla LCD en dirección del objetivo.
  • Página 33: Grabación (Básica)

    Preparación Grabación Reproducción Copia de reserva Con un ordenador personal Otros 34 Grabación (Básica) 47 Grabación (Avanzada) VQT1U03...
  • Página 34: Antes De La Grabación

    Antes de la grabación Grabación (Básica) ∫ Cómo sostener la cámara ≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. ≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con otra persona u objeto.
  • Página 35: Acerca Del Modo Automático

    Modo de espera automático Acerca del modo automático al enfocar el suelo (AGS) AUTO Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) MANUAL FOCUS/ZOOM durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de El balance del color (balance del blanco) y el grabación.
  • Página 36: Encendido Rápido

    Encendido rápido ≥ El tiempo del encendido rápido será más lento de 0,6 segundos en las condiciones a continuación. Esta unidad restablecerá el modo de jCuando se utilice el cine digital jCuando la unidad esté sometida a vibración grabación pausa aproximadamente 0,6 o a choques segundos después de volver a abrir el monitor ≥...
  • Página 37: Grabación De Películas

    Grabación de películas Grabación (Básica) Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD en una tarjeta SD o la HDD. El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator. 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s R1h20m R1h20m R1h20m ≥...
  • Página 38: Acerca De La Compatibilidad De Las Películas Grabadas

    Para algunas tarjetas SD, aparece de repente el mensaje y la grabación se para. Utilice una tarjeta SD de Panasonic u otra tarjeta SD que se puede utilizar para la grabación de películas. (l 21) Cuando la unidad se para mientras usa una tarjeta SD utilizable para grabar películas (l 21), se ha deteriorado la velocidad de...
  • Página 39: Modos De Grabación/Tiempos Aproximados De Grabación

    Modos de grabación/tiempos aproximados de grabación Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar. Seleccione el menú. (l 24) [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado   1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min Tarjeta SD 2 GB...
  • Página 40: Pre-Rec

    REC dentro de 3 segundos aproximadamente PRE-REC después de iniciar la operación de accionamiento rápido, las películas no podrán Para evitar que se le escape un grabarse durante 3 segundos. disparo. ≥ Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la grabación, podrían grabarse la sacudida de la Esto permite iniciar la grabación de las imágenes imagen y el sonido del funcionamiento.
  • Página 41: Grabación De Películas

    Grabación de películas Grabación (Básica) El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 1920k1080] (16:9). Puede también grabar las imágenes fijas mientras graba las películas. ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 42: Pulse El Botón

    Pulse el botón a tope. ∫ Acerca de las indicaciones que aparecen en la pantalla cuando ≥ A fin de lograr mejores se pulsa el botón fotografías, cuando se pulsa a tope el botón la pantalla se abrillanta. Para grabar las fotografías con claridad ≥...
  • Página 43: Acerca De La Indicación Del Enfoque

    ∫ Acerca de la indicación del Número de imágenes que enfoque pueden grabarse ≥ La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático. Tamaño de la ≥ La indicación del enfoque no aparece en el imagen (1920t1080) modo de enfoque manual. ≥...
  • Página 44: Palanca De Zoom

    Acercamiento/alejamiento de Grabación (Básica) la imagen (zoom) La relación máxima del zoom óptico es 12k. aproximadamente 4 cm del objetivo. (función ¬ Gire el selector de modo para macro) ≥ Si se empuja la palanca de zoom hasta el final, seleccionar puede realizar las operaciones de acercamiento/alejamiento desde 1k hasta...
  • Página 45: Función De Estabilizador Óptico De Imagen

    Función de estabilizador Grabación (Básica) óptico de imagen El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar O.I.S. Botón del estabilizador óptico de la imagen Pulse este botón para encender/apagar la función estabilizadora de la imagen.
  • Página 46: Modo Automático Inteligente

    Modo automático inteligente Grabación (Básica) Éste hará automáticamente un óptimo ajuste dependiendo de los objetos y las condiciones de grabación. ¬ Ajuste el selector del modo a y el interruptor AUTO/MANUAL a AUTO. (l 35) AUTO Botón automático inteligente Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.
  • Página 47: Grabación (Avanzada)

    Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) los iconos de funcionamiento Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Pulse el cursor, y los iconos se (p.ej. el Compensación de contraluz) visualizarán en la pantalla.
  • Página 48: Aparición/ Desaparición Gradual De La Imagen

    Tele macro Ajuste del volumen del auricular *1 No se visualiza mientras graba. *2 No se visualiza cuando el modo automático inteligente es [ENCENDIDO]. *3 Sólo se visualiza cuando [JACK AV] esté ajustado en [PHONE]. ≥ Si desconecta la alimentación o ajusta el selector del modo a , se cancelan las funciones del modo de ayuda, la vista nocturna de color, la compensación al contraluz, el disparador automático y tele macro.
  • Página 49: Disparador Automático

    Función Efecto Disparador Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. Cada vez que se selecciona el icono [ ], la indicación cambia automático de un ajuste en el orden siguiente: [Ø10] # [Ø2] # ajuste cancelado Ø10: Graba después de 10 segundos Graba después de 2 segundos Ø2: ≥...
  • Página 50: Detección Automática De La Cara

    Función Efecto Detección El brillo, la calidad y el enfoque se ajustan automáticamente, así que detectando la cara ésta se automática de la cara grabará claramente cuando se grabe en la oscuridad, como cuando hay luz que está alumbrando por detrás de los objetos.
  • Página 51: Tele Macro

    Función Efecto Tele macro Esto sirve para llevar en primer plano lo que quiere grabar en el enfoque. Enfocando sólo el sujeto y desenfocando el fondo, la imagen puede resultar impresionante. ≥ La unidad puede enfocar el objeto a una distancia de aproximadamente 40 cm.
  • Página 52 Modo de suavizado de piel: ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán. ≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad. ≥...
  • Página 53: Funciones De Grabación De Menús

    Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) menús ¬ Gire el selector de modo para seleccionar ≥ Ajuste a [APAGADO] cuando no se utilizan los menús. Función Efecto/Método de ajuste Función de líneas Puede comprobar si la imagen está nivelada durante la grabación o la reproducción de películas.
  • Página 54: Configuración Del Micrófono

    Función Efecto/Método de ajuste Configuración del Puede ser ajustada la directividad (dirección de sensibilidad del sonido) del micrófono incorporado. micrófono Seleccione el menú. (l 24) [SURROUND]: [CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # ajuste deseado El sonido se graba con ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [SURROUND]. micrófono envolvente de canal 5.1.
  • Página 55: Modo De Disparo De Ráfaga De Alta Velocidad Hd

    Función Efecto/Método de ajuste Modo de disparo de Se graban 72 fotografías a una velocidad de 25 por segundo. Utilice esta función para grabar un objeto con movimiento ráfaga de alta rápido. velocidad HD ≥ El modo automático inteligente se ajusta a [APAGADO]. (l 46) Seleccione el menú.
  • Página 56: Flash Incorporado

    Función Efecto/Método de ajuste Flash incorporado Cuando pulsa el botón , el flash se activa y la imagen será grabada. Utilice el flash incorporado a fin de grabar las fotografías en lugares oscuros. Seleccione el menú. (l 24) [CONF GRAB] # [FLASH] # [AUTO] o [ENCENDIDO] ≥...
  • Página 57: Color Del Cine Digital

    Función Efecto/Método de ajuste Color del cine digital Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología ™ x.v.Colour Seleccione el menú. (l 24) [AVANZADAS] # [Digital Cinema Colour] # [ENCENDIDO] ≥ Para colores más reales, use un mini cable HDMI con un televisor ™...
  • Página 58 Función de reducción de ojos rojos: ≥ El flash se activa 2 veces. No se mueva hasta que el segundo flash se haya disparado. ≥ El efecto del ojos rojos puede aparecer en las imágenes dependiendo de las condiciones de grabación.
  • Página 59: Grabar Manualmente Ajustando El Menú

    Grabar manualmente Grabación (Avanzada) ajustando el menú ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL a MANUAL. ] aparece en la pantalla. AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Modo de escena Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.
  • Página 60: Reducción Del Ruido Del Viento

    ≥ Las escenas extremadamente oscuras pueden Modo de deportes no ser grabadas correctamente. ≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara Modo de foco lenta o al hacer una pausa en la reproducción, ≥ Si el sujeto que se está grabando está este modo ayuda a reducir la vibración de la demasiado brillante, el sujeto podría salir cámara.
  • Página 61: Nivel Del Micrófono

    Nivel del micrófono Cuando graba, puede ajustarse el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo. ≥ Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL a MANUAL. (l 59) Seleccione el menú. (l 24) distorsionado). Seleccione un ajuste más bajo para el valor de ganancia.
  • Página 62: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste enviando la señal al televisor mientras fija la calidad de la imagen. ≥ Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL a MANUAL. (l 59) Seleccione el menú. (l 24) [EXPOSICIÓN]: Brillo de la imagen [AVANZADAS] # [AJUST.
  • Página 63: Luminancia

    Luminancia Visualiza el nivel de luminancia del centro de la pantalla (marco de visualización de la luminancia) en Eso permite ajustar más fácilmente el brillo del objeto, controlando el nivel de luminancia del objeto, cuando grabe el mismo objeto en distintos ambientes. Ajuste el brillo usando [IRIS].
  • Página 64: Histograma

    Histograma Se visualiza un gráfico con el brillo representado como eje horizontal y el número de píxeles en aquel brillo representado como eje vertical. E’ posible determinar la exposición de la entera imagen mirando la distribución en el gráfico. Ajuste el brillo usando [IRIS]. (l 68) ≥...
  • Página 65: Grabar Manualmente Usando El Anillo Manual Múltiple

    Grabar manualmente usando Grabación (Avanzada) el anillo manual múltiple Usando el anillo manual múltiple, se realizan los ajustes del zoom, el enfoque, el balance del blanco, la velocidad de obturación y el iris. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL a MANUAL.
  • Página 66: Funcionamiento Del Zoom

    Funcionamiento del zoom Utilizando el anillo manual múltiple puede también ser activado el funcionamiento del zoom. ≥ Desplace el interruptor AUTO/MANUAL desde la posición MANUAL a la FOCUS/ZOOM y visualice [ ].(l 65) Zoom girando el anillo. lado B: Para grabación de objetos en modo de gran angular (alejamiento) ≥...
  • Página 67: Balance De Blancos

    Balance de blancos Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance del blanco puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance del blanco de forma manual. ≥...
  • Página 68: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL a MANUAL. (l 59) Pulse el botón de función de la ≥...
  • Página 69: Reproducción

    Preparación Grabación Reproducción Copia de reserva Con un ordenador personal Otros 70 Reproducción 79 Edición 88 Con un televisor VQT1U03...
  • Página 70: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas Reproducción A Botón de desbloqueo B Alinee con el indicador de estado. ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. (Cuando reproduce la HDD) Gire el selector de modo para Seleccione [ ] (reproducción de...
  • Página 71: Seleccione La Escena A Ser

    Seleccione la escena a ser Seleccione la operación de reproducida, luego pulse el reproducción con el botón cursor. botón cursor. 1/;: Reproducción/pausa Rebobinado (durante la reproducción) Avance rápido (durante la reproducción) Detener la reproducción y visualizar las ∫: G Visualización de miniaturas miniaturas.
  • Página 72: Reproducción Cuadro Por Cuadro

    Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Pulse el botón 6 o 5 durante la Pulse el botón E o D durante la reproducción. reproducción. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SEARCH PLAY SEARCH SKIP STOP SKIP PAUSE...
  • Página 73: Compatibilidad De Películas

    Crear imágenes fijas desde Compatibilidad de películas películas ≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD. ≥ La señal de vídeo que se puede reproducir en esta unidad es 1920k1080/50i, Desde la película grabada puede ser guardado 1920k1080/25p o 1440k1080/50i. un único encuadre como imagen fija ≥...
  • Página 74: Reproducción De Películas Por Fecha

    ≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en Reproducción de películas un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes casos. por fecha jCuando el número de escenas es superior a Las escenas grabadas en un mismo día pueden jAl reparar la tarjeta SD o la HDD reproducirse en secuencia.
  • Página 75: Repetición De La Reproducción

    Repetición de la ≥ Se cortan las películas a continuación jCuando las películas se graban mientras reproducción mueve rápidamente la unidad jCuando sacude la unidad La reproducción de la primera escena inicia jCuando el sujeto está de contraluz después de que termine la reproducción de la jCuando las escenas son demasiado oscuras última escena.
  • Página 76: Reproducción De Fotografías

    Reproducción de fotografías Reproducción A Botón de desbloqueo B Alinee con el indicador de estado. ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. Gire el selector de modo para (Cuando reproduce la HDD) seleccionar Seleccione [...
  • Página 77: Compatibilidad De Fotografías

    Detener la reproducción y visualizar las ∫: Seleccione la fotografía a ser miniaturas. reproducida y pulse el botón cursor. ≥ El icono de funcionamiento aparece o desaparece cada vez que se pulsa el centro del cursor.  ∫ Cambiar el intervalo de ...
  • Página 78: Reproducción De Fotografías Por Fecha

    ≥ Incluso si las fotografías han sido grabadas en Reproducción de fotografías un mismo día, éstas se agrupan por separado por fecha en los siguientes casos. jCuando el número de fotografías es superior a 999 Las fotografías grabadas en un mismo día jCuando se graban las imágenes en el modo pueden reproducirse en secuencia.
  • Página 79: Edición

    Borrado de escenas/ Edición fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que haga una adecuada confirmación del contenido antes de proceder con el borrado. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Para borrar confirmando las imágenes que se están reproduciendo 0h 00m 00s 0h 00m 00s...
  • Página 80 Si desea detener el borrado a mitad (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el Pulse el botón MENU mientras borra. paso 2) ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han Seleccione la escena/fotografía borrado cuando se cancela la operación de que desea borrar y, a borrado no pueden ser restablecidas.
  • Página 81: Partir Una Escena Para Borrar

    Partir una escena para borrar Edición Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción innecesaria. ¬ Seleccione [ ] (reproducción de películas) de la ficha [ ] o la [ ] mientras el selector del modo está...
  • Página 82: Protección De Escenas/Fotografías

    Protección de escenas/ Edición fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías de la tarjeta SD o la HDD, el formateo de la tarjeta SD o de la HDD las borrará.) ¬...
  • Página 83: Dpof Ajuste

    DPOF ajuste Edición Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD. ¬ Seleccione [ ] (reproducción de fotografías) de la ficha [ ] mientras el selector del modo está ajustado en .
  • Página 84: Copiar Entre La Tarjeta Sd Y La Hdd

    Copiar entre la tarjeta SD y la Edición Las películas y las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre la tarjeta SD insertada en esta unidad y la HDD. Confirmar la capacidad que queda en el destino de la copia ≥...
  • Página 85 Seleccione el detalle, luego pulse (Sólo cuando se selecciona [SELEC. el botón cursor. ESCEN.] en el paso 4) Seleccione la escena/imagen fija a ser copiada y, a continuación, pulse el botón cursor. [VÍDEO Y FOTOGRAFÍA]: Se copian todas las escenas en orden de la películas, luego las imágenes fijas.
  • Página 86: Pulse El Botón Menu Cuando Se

    grabadas, durará tiempo para copiar aunque sea el mismo el tiempo de grabación. (Sólo cuando se selecciona [SELEC. jLa temperatura de la unidad es alta FECHA] en el paso 4) ≥ En el caso de que algunas películas o Pulse el botón MENU. fotografías se hayan ya grabado en el destino de la copia, entonces se les atribuye la misma fecha o bien las imágenes no pueden...
  • Página 87: Formatear Las Tarjetas Sd Y El Disco Duro

    Formatear las tarjetas SD y el Edición disco duro Tenga presente que si formatea una tarjeta SD o la HDD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta o la HDD. Almacene datos importantes en un PC, disco DVD etc. ∫...
  • Página 88: Con Un Televisor

    ≥ Utilice el cable componente suministrado para conectar la unidad a través del terminal componente a su televisor, mientras utiliza el cable suministrado AV para conectarlo al terminal de vídeo. Se recomienda el uso de los siguientes mini cables Panasonic HDMI para conectar la unidad al terminalHDMI. Conecte esta unidad a un televisor.
  • Página 89: Seleccione La Entrada De Vídeo En El Televisor Al Que La Unidad Está

    ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Le recomendamos que utilice mini cables Panasonic HDMI (opcional). Número de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m). ≥ Utilice tan sólo el cable componente suministrado. ≥ El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar también el cable AV.
  • Página 90: Para Ver En Un Televisor La Información Que Aparece En La Pantalla De La Cámara

    AV, se da prioridad al cable componente para la reproducción de las imágenes. Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥...
  • Página 91: Conectar Con Un Mini Cable Hdmi

    Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link, es posible realizar las operaciones relacionadas (VIERA Link). (l 93) Seleccione el método deseado de salida HDMI cuando usa un mini cable HDMI (opcional).
  • Página 92: Escuchar En El Sonido De Canal 5.1

    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV, los altavoces y el televisor para más información sobre cómo conectarlos etc. ≥ Si conecta esta unidad a un amplificador AV Panasonic y a un televisor Panasonic que sean compatibles con VIERA Link, pueden realizarse operaciones enlazadas (VIERA Link). (l 93) ≥...
  • Página 93: Reproducción Utilizando Viera Link (Hdavi Control ™ )

    ≥ Esta unidad es compatible con VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 es la última versión de Panasonic y es también compatible con los dispositivos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de mayo de 2008) Conecte esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link con un mini cable HDMI, luego actúe con el mando a distancia del televisor.
  • Página 94: Otras Operaciones Relacionadas

    ≥ Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
  • Página 95: Copia De Reserva

    Preparación Grabación Reproducción Copia de reserva Con un ordenador personal Otros 96 Con otros equipos VQT1U03...
  • Página 96: Conexión A Un Quemador De Dvd Para Copiar En/Para Reproducir Un Disco

    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo. Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos que utilice un quemador de DVD Panasonic VW-BN1. Acerca de los discos que se puede usar para copiar Copie a discos nuevos DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL de 12 cm.
  • Página 97: Conecte Esta Unidad Al Quemador De Dvd Usando El Cable De Conexión

    Conecte esta unidad al quemador de DVD usando el cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1). A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1) B Quemador de DVD (opcional) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. Inserte el disco en el quemador de DVD.
  • Página 98: Copiar En Discos

    Copiar en discos Las películas se copian como imágenes de formato AVCHD de alta definición. ≥ Le recomendamos que prepare el número necesario de discos que pueden utilizarse para copiar (l 96) y discos de reserva. ≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM) ≥...
  • Página 99: Seleccione [Inicio], Luego Pulse

    Seleccione [INICIO], luego pulse (Sólo cuando se selecciona [SELEC. FECHA] en el botón cursor. el paso 4) Seleccione la fecha que quiere copiar y, a continuación, pulse el  botón cursor. A Número de discos necesarios para copiar por tipo de disco ≥...
  • Página 100: Acerca Del Tiempo Aproximado Para Copiar En Un Disco

    Antes de que borre los datos de la tarjeta SD o disco duro después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir los discos para comprobar que hayan sido copiados correctamente. (l 101) Aviso importante ≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no inserte un disco que tenga grabadas películas y fotografías en dispositivos que no admiten el formato AVCHD.
  • Página 101: Reproducir El Disco Copiado

    ≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando esta unidad y el quemador de DVD. ≥ No apague esta unidad ni el quemador de DVD ni desconecte el cable de conexión USB Mini AB mientras copia. Además, no sacuda esta unidad o el quemador de DVD. ≥...
  • Página 102: Administrar El Disco Copiado (Formatear, Proteger Automáticamente Y Visualizar La Información Del Disco)

    Administrar el disco copiado (Formatear, proteger automáticamente y visualizar la información del disco) ≥ Conecte esta unidad al quemador de DVD y, luego, seleccione [REPR. DISCO]. (l 96) ∫ Formatear discos datos importantes se borrarán y el proceso no puede ser invertido. Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM y DVD-RW.
  • Página 103: Copiar Las Imágenes En Otro Dispositivo De Vídeo

    Copiar las imágenes en otro Con otros equipos dispositivo de vídeo Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de vídeo. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que la unidad está...
  • Página 104: Con Una Impresora (Pictbridge)

    Con una impresora Con otros equipos (PictBridge) Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la impresión directa.
  • Página 105: Seleccione El Número De Copias

    Seleccione el número de copias Seleccione la opción de tamaño deseado, luego pulse el botón de papel en [TAM PAPEL]. cursor. [ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la impresora ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias. [10k13]: Tamaño L ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número [13k18]: Tamaño 2L de copias a [0].
  • Página 106 Si desea detener la impresión a la mitad Mueva el cursor hacia abajo. ≥ Aparece un mensaje de confirmación. Si se selecciona la opción [SÍ], se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 4. Si se selecciona la opción [NO], se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 4.
  • Página 107: Con Un Ordenador Personal

    Preparación Grabación Reproducción Copia de reserva Con un ordenador personal Otros 108 Antes de usar la unidad 113 Configuración 117 Uso con un ordenador VQT1U03...
  • Página 108: Antes De Usar La Unidad

    ¿Qué se puede hacer con un Antes de usar la unidad Software necesario Función disponible Tipo de datos CD-ROM (suministrado): Copiar datos a un PC: HD Writer 2.6E for HDC A Películas/Fotografías 1 HDD incorporada Película e Copiar en formato imagen fija AVCHD ...
  • Página 109: Para Usar El Hd Writer 2.6E

    Software necesario Función disponible Tipo de datos Visor de imágenes Reproducir en un PC estándar de Windows o un visor de imágenes disponible en el comercio Fotografías Windows Explorer Copiar fotografías en un ordenador (l 116) Consulte la página 118 si utiliza un Macintosh. *1 Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer 2.6E (archivo PDF).
  • Página 110: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le concede una licencia Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o para utilizar el Software definido en este desensamblaje Contrato de licencia para el usuario final El Usuario no tiene autorización para someter a (“Contrato”) a condición de que acepte los ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar...
  • Página 111: Entorno Operativo

    Entorno operativo Antes de usar la unidad ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un DVD se necesitan una unidad DVD y unos medios compatibles.) ≥...
  • Página 112: Entorno Operativo Para La Función De Lectura De Tarjetas (Almacenamiento Masivo)

    Software necesario Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de que su PC sea compatible, contacte a su fabricante. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz...
  • Página 113: Configuración

    Instalación Configuración Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes) o con un nombre de usuario para una cuenta estándar. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥...
  • Página 114 Haga clic en [Finish]. Después de la instalación, se visualizan las restricciones. Compruebe el contenido, luego cierre la ventana. Se debe reiniciar el PC para que la aplicación funcione. ∫ Desinstalar HD Writer 2.6E Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite.
  • Página 115: Conexión Y Detección

    ≥ Cuando la unidad esté conectada a un ordenador, Asegúrese de que esté seleccionada la opción el modo de funcionamiento no puede ser [MATSHITA HDC-HS100/HDD USB Device] o cambiado ni puede ser cortada la alimentación. [MATSHITA HDC-HS100/SD USB Device] y haga clic en [OK]. VQT1U03...
  • Página 116: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ [Removable Disk] (Ejemplo: ) se visualiza en [My Computer (Computer)]. Ejemplo de la estructura de carpetas de una 1 Pueden almacenarse hasta 999 tarjeta SD: fotografías en formato JPEG...
  • Página 117: Uso Con Un Ordenador

    (En el ordenador) Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer 2.6E] # [HD Writer]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 118: Si Utiliza Macintosh

    Si utiliza Macintosh Uso con un ordenador ≥ HD Writer 2.6E no está disponible para Macintosh. ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador Macintosh Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 PowerPC G5 (1,8 GHz o superior) Intel Core Duo Intel Core Solo 64 MB o más...
  • Página 119 Preparación Grabación Reproducción Copia de reserva Con un ordenador personal Otros 120 Indicaciones 126 Consejos útiles VQT1U03...
  • Página 120: Indicaciones

    Indicaciones Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación PRE-REC (l 40) PRE-REC Modo automático (l 35) Grabación de películas AUTO Modo manual (l 59) 0h00m00s 1h30m 1920 R 1h20m Modo automático inteligente (l 46) Modo normal PRE-REC Modo de retrato Modo paisaje 1/100 Modo de foco OPEN...
  • Página 121: Indicaciones De Reproducción

    ∫ Indicaciones de reproducción Indicación de relación de aumento de zoom (l 44) Reproducción de películas Micrófono de zoom (l 54) Micrófono de enfoque (l 54) Reducción del ruido del viento (l 60) Nivel del micrófono (l 61) Reproducción de fotografías Auricular (l 26) Detección automática de la cara (l 50)
  • Página 122: Indicaciones De Confirmación Cuando Está Conectado Un Quemador De Dvd

    ∫ Indicaciones de confirmación 100-0001 Indicación de nombre de cuando está conectado un carpeta/archivo de fotografía quemador de DVD (l 77) PictBridge Cuando una impresora Tipo de disco (l 96) compatible con PictBridge está DVD-RAM conectada (l 104) DVD-RW La opción DPOF DVD-R (a más de 1) (l 83) DVD-R DL (doble capa en una sola...
  • Página 123: Mensajes

    ≥ Utilice un batería que sea compatible con esta unidad. (l 17) Si utiliza una batería Panasonic compatible con esta unidad, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, esta unidad tiene que ser reparada.
  • Página 124 ERROR DETECTADO. APAGUE LA CÁMARA Y VUELVA A ENCENDERLA. Ha sido detectada una irregularidad en la unidad. Reinicie la unidad apagando y encendiendo la alimentación. NO SE PUEDE VERIFICAR DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE USB DE LA UNIDAD. ≥ El quemador de DVD no está conectado correctamente. Desconecte y vuelva a conectar el cable de conexión USB Mini AB.
  • Página 125: Acerca De La Recuperación

    Acerca de la recuperación Si se encuentra información de administración defectuosa al acceder al disco duro o a una tarjeta SD, puede aparecer uno de los siguientes mensajes. Tenga cuidado de seguir los mensajes (Según el error, la reparación puede durar algún tiempo.) SE DETECTÓ...
  • Página 126: Consejos Útiles

    Funciones que no pueden utilizarse Consejos útiles simultáneamente Algunas funciones en esta unidad están desactivadas o bien no es posible seleccionarlas debido a las especificaciones de la unidad. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Grabación de películas ≥ Cuando está activado el modo de disparo de ráfaga de alta velocidad HD PRE-REC Configuración del micrófono:...
  • Página 127 Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Flash ≥ Durante la grabación de películas ≥ Cuando usa PRE-REC ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en color ≥ Cuando está activado el modo de disparo de ráfaga de alta velocidad HD Modo de obturación lenta automática ≥...
  • Página 128: Solución De Problemas

    Solución de problemas Consejos útiles Problema Puntos de comprobación No se puede encender la ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 17) unidad. ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 La unidad no permanece a 10 segundos.
  • Página 129 Problema Puntos de comprobación La unidad no puede ≥ La unidad no funcionará si no está abierto el monitor LCD funcionar a pesar de que cuando el interruptor selector está ajustado en LCD/EVF LCD. esté encendida. ≥ Vuelva a pulsar el botón. Si esto no restablece las condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el La cámara no funciona adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y...
  • Página 130 Problema Puntos de comprobación El balance del color de ≥ En un lugar con muchas fuentes de luz, como un gimnasio o las imágenes es extraño un vestíbulo, podría no funcionar correctamente la función cuando graba en lugares automática del balance del blanco. En este caso, fije el ajuste como un gimnasio.
  • Página 131 Problema Puntos de comprobación Si se inserta la tarjeta SD ≥ Compruebe que el dispositivo sea compatible con la en otro dispositivo, éste capacidad o el tipo de tarjeta SD (Tarjeta de memoria SD/ no la reconoce. Tarjeta de memoria SDHC) insertada. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
  • Página 132 Problema Puntos de comprobación VIERA Link no funciona. ≥ Conecte con un mini cable HDMI (opcional). (l 93) ≥ Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ENCENDIDO] con el botón cursor. (l 93) ≥ Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente.
  • Página 133: Si Las Escenas No Cambian Suavemente Cuando Reproduce En Otro Dispositivo

    ∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 134: Cuando Para Grabar Se Usó El Pre-Rec

    ∫ Cuando para grabar se usó el PRE-REC 1 Grabación normal 2 Grabación PRE-REC A La imagen se detiene momentáneamente al fin de la escena que se grabó normalmente antes de la grabación PRE-REC. ∫ Cuando el modo de grabación se cambió del HA/HG/HX al HE o del HE al HA/HG/HX A La imagen se detiene un momento donde las escenas cambian entre los modos HA/HG/HX y HE.
  • Página 135 ∫ Ejemplo 2: Al volver a grabar después de borrar la última escena. 1 Escena a borrar 2 Una nueva escena se graba aquí. A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena. B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no tienen borraduras.
  • Página 136: Precauciones Para El Uso De Este Producto

    Precauciones para el uso de este producto No rocíe insecticidas o productos químicos Acerca de esta unidad volátiles sobre la unidad. ≥ Si rocía la unidad con este tipo de productos, La unidad y la tarjeta SD se calientan tras un uso el cuerpo podría sufrir daños y la superficie prolongado.
  • Página 137 ≥ Guarde con esmero los datos en su disco ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces duro. Panasonic No será responsable en el el período que tiene programado para grabar. improbable caso de que se divulguen los datos Lugares fríos como una pista de esquí...
  • Página 138: Acerca Del Adaptador De Ca

    Acerca del adaptador de CA Para fabricar el visor se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total ≥ Si la temperatura es a lo sumo alta o de aproximadamente 183.000 píxeles. Esto se demasiado baja, el tiempo para la carga puede traduce en más de un 99,99% de píxeles tardar o incluso puede no cargarse la batería.
  • Página 139: Explicación De Términos

    Explicación de términos Balance automático de blancos Fuera de la gama efectiva de ajuste automático La función de balance de blancos reconoce el del balance de blancos, la imagen se torna rojiza color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color o azulada.
  • Página 140 Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo Puesto que la unidad enfoca cualquier objeto que se encuentre en el centro de la pantalla, resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los objetos que están en primer plano.
  • Página 141: Especificaciones

    Especificaciones Videocámara de alta definición Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA) CC 7,2 V (Al utilizar la batería) Consumo: Grabación: 6,7 W Sistema de señal 1080/50i Formato de grabación Formato compatible AVCHD Sensor de imagen 1/6z Sensor de imagen 3MOS Total: 610 Kk3...
  • Página 142 Nivel de salida audio del 5.1 canales (AC3)/2 canales (PCM lineal) mini conector HDMI Entrada del micrófono j70 dBV (Equivalente a la sensibilidad del micrófono j50 dB, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (mini toma estéreo) Función de lectura: Tarjeta SD: Sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor) HDD: Sólo lectura...
  • Página 143 Fotografías Medios de grabación Tarjeta de memoria SD: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16 ) Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema FAT32) HDD: 60 GB...
  • Página 144 VQT1U03 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. F0708MY0 ( 600 ) Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Tabla de contenido