Panasonic HDC-SD200 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HDC-SD200 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HDC-SD200 Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara de alta definición
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HDC-SD200
Model No.
HDC-HS200
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1Y43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HDC-SD200

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HDC-SD200 Model No. HDC-HS200 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1Y43...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Información para su seguridad ADVERTENCIA: La toma de corriente tiene que estar instalada cerca del equipo y estar al alcance. PARA REDUCIR EL RIESGO DE El enchufe de la red del cable de suministro INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O de alimentación tiene que quedar fácilmente DAÑOS EN EL PRODUCTO, utilizable.
  • Página 3: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    ∫ Información para Usuarios sobre Nota sobre el símbolo de la la Recolección y Eliminación de bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): aparatos viejos y baterías usadas Este símbolo puede ser usado en Estos símbolos en los productos, combinación con un símbolo embalajes y/o documentos químico.
  • Página 4: Licencias

    ≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las no comercial y/o fue obtenido por un proveedor marcas comerciales de Panasonic Corporation de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. y de Sony Corporation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    [HDC-HS200]....9 [2] Grabación de películas..... 44 [2] Identificación de las piezas y Modos de grabación/tiempos manejo ..........11 aproximados de grabación....46 [HDC-SD200]........11 PRE-REC ..........47 [HDC-HS200]........14 Guía al disparo........47 [3] Grabación de películas..... 48 Configuración Aspecto/Tamaño de la imagen....
  • Página 6 Reproducción Copia de seguridad Reproducción Con otros equipos [1] Reproducción de películas....75 [1] Conexión a un quemador de DVD Crear imágenes fijas desde para copiar en/para reproducir un películas ..........78 disco..........101 Índice del encuadre de realce y Preparación para copiar/ reproducir ..........
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Accesorios opcionales Batería VW-VBG130 Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles. Adaptador de CA Adaptador de CA (VW-AD21E-K) VSK0698 Batería (litio/VW-VBG130) Cable de CA Batería (litio/VW-VBG260) K2CQ2CA00006 Batería (litio/VW-VBG6) Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
  • Página 8: Características

    Características ∫ Imágenes muy claras de alta definición Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.   Imágenes de alta definición (1920k1080) Imágenes estándares (720k576) A Número de líneas de barrido disponibles 1080 B Número de líneas de barrido disponibles 576 * Si el modo de grabación es HA/HG/HX.
  • Página 9: Preparación

    Indemnización concerniente al contenido grabado Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen...
  • Página 10: Luz Indicadora De Acceso Al Disco Duro [Access Hdd] A

    ∫ Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD] A ≥ La lámpara se ilumina durante el acceso a la HDD (inicialización, grabación, reproducción, borrado etc.). ≥ No haga las siguientes operaciones cuando está iluminada la lámpara. De hacerlo podría dañarse la HDD o perjudicarse la unidad.
  • Página 11: Identificación De Las Piezas Y Manejo

    ≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o. Compartimiento de la batería (l 18) Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 21) ≥ Siempre utilice el adaptador de CA suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional). Terminal USB [ ] (l 101, 109, 119) 10 Botón de reserva de inicio/parada de la...
  • Página 12: Unión De La Tapa Del Objetivo (Incluida En El Kit De Filtros (Vw-Lf43Ne, Opcional))

    ≥ Una el protector MC o el filtro ND del juego del 11 Botones del zoom (l 55) filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la ≥ Estos botones funcionan de la misma manera visera del objetivo. que la palanca del zoom. Pueden hacerse ≥...
  • Página 13 27 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 28 Indicador de estado (l 24) 29 Disco del modo (l 24) 30 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) 31 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (l 55) Palanca de volumen [s /VOLr]/ Interruptor de visualización de la...
  • Página 14: [Hdc-Hs200]

    Porta batería (l 18) ≥ Puede abrirse hasta 90o. terminal de entrada CC [DC IN] (l 21) ≥ Siempre utilice el adaptador de CA suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional). 10 Terminal USB [ ] (l 101, 109, 119) 11 Botón de reserva de inicio/parada de la...
  • Página 15 15 Palanca de apertura de la tarjeta SD Tenga cuidado con lo siguiente. [OPEN] (l 23) Cuando están montados 2 accesorios del 16 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y (l 94, 108) empuja la palanca de zoom hacia el lado W, ≥...
  • Página 16 28 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 29 Indicador de estado (l 24) 30 Disco del modo (l 24) 31 Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD] (l 10) 32 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) 33 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (l 55) Interruptor de visualización de la...
  • Página 17: Configuración

    Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Carga de la batería Esta unidad se entrega con la batería descargada.
  • Página 18: Insertar/Extraer La Batería

    ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 19). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ No caliente ni exponga a llama. ≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
  • Página 19: Tiempo De Carga Y Tiempo De Grabación

    Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60% HDC-SD200 Número de modelo de batería Tiempo máximo de Tiempo de grabación Tiempo de carga [Tensión/Capacidad grabación continua real (mínima)] Batería suministrada/ VW-VBG130 2 h 35 min...
  • Página 20: Indicación De La Carga De La Batería

    ( ) parpadeará. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
  • Página 21: Conexión A La Toma De Ca

    Conexión a la toma de CA La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. ≥...
  • Página 22: Preparación De Las Tarjetas Sd

    Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating para la grabación de películas. Grabación de películas Grabación Tipo de Capacidad Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas tarjeta SD Panasonic. fotografías 8 MB No se puede utilizar. Se puede 16 MB utilizar. 32 MB No se puede garantizar el funcionamiento.
  • Página 23: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 93). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados.
  • Página 24: Selección Del Modo (Encender/Apagar La Unidad)

    Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF. Encienda la alimentación cambiando el modo a mientras pulsa el botón de desbloqueo A. HDC-SD200 HDC-HS200 ≥ Gire el disco del modo mientras pulsa al ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si...
  • Página 25: Cómo Encender Y Apagar La Unidad Con La Pantalla Lcd

    Cuando el modo esté ajustado en , la alimentación se enciende cuando esté abierto el monitor LCD y se apaga cuando éste esté cerrado. ∫ Para encender la unidad HDC-SD200 HDC-HS200  A El indicador de estado se ilumina. ∫ Para apagar la unidad...
  • Página 26: Cómo Usar La Pantalla Táctil

    Preparación Cómo usar la pantalla táctil Configuración Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos. ∫...
  • Página 27: Uso De La Pantalla De Menús

    Preparación Uso de la pantalla de menús Configuración MENU A Le recomendamos que mantenga el monitor LCD con el pulgar y el índice cuando pulsa los botones en el monitor LCD. Pulse el botón MENU. Toque el detalle deseado para aceptar el ajuste.
  • Página 28: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE]. Toque [Español ]. Lista de menús Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú (l 129). Modo de grabación de películas *1 No se visualiza cuando esté...
  • Página 29 IMAGEN CONFIGURAR [TAM IMAG] (l 50) [PANTALLA] Las indicaciones de la pantalla se [CALIDAD] (l 50) seleccionan como se muestra en la [RÁFAGA RÁP.] (l 68) siguiente ilustración. [DISP. AUTOM.] (l 60) [OFF] [ON] [FLASH] (l 60) 0h00m00s 1h30m [NIV FLASH] (l 60) R 1h20m [OJOS ROJOS]...
  • Página 30: Modo De Grabación De Fotografías

    [MODO DEMO] [SONIDO BIP] Este detalle se usa para iniciar la Con este sonido pueden confirmarse el demostración de la unidad. funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio (Sólo cuando el modo está en la posición y la parada de la grabación y el encendido/ apagado de la alimentación.
  • Página 31: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción *1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD (opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 79), éste no aparece. *2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD (opcional).
  • Página 32: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y la hora Configuración Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora. ¬...
  • Página 33 Cambiar el formato de la fecha Seleccione el menú. (l 27) [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo deseado de visualización Formato de Visualización en visualización pantalla [A/M/D] 2009. 11. 15 [M/D/A] 11 15 2009 [D/M/A] 15. 11. 2009 ≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
  • Página 34: Ajuste De La Hora Mundial (Visualizar La Hora De Destino Del Viaje)

    Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del viaje) Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje. Seleccione el menú (l 27). de ajustar sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, [CONFIGURAR] # [AJ.
  • Página 35: Ajuste De La Pantalla Lcd

    Preparación Ajuste de la pantalla LCD Configuración ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. ∫ Ajuste del brillo y del nivel de Ajuste del monitor LCD color de la pantalla LCD ∫ LCD ALIM. Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
  • Página 36: Calibración De La Pantalla Táctil

    Calibración de la pantalla Cambiar la calidad de táctil imagen en la pantalla LCD Haga la calibración de la pantalla táctil si ≥ En el modo automático inteligente están tocando se selecciona un objeto diferente. desactivadas. (l 40) Seleccione el menú (l 27). Seleccione el menú.
  • Página 37: Uso Con El Mando A Distancia

    Preparación Uso con el mando a distancia Configuración Seleccione el menú. (l 27) Botones de inicio/parada de grabación [START/STOP] [CONFIGURAR] # [CONTROL REMOTO] Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 32) # [ON] 10 Botón de menú [MENU] 11 Botón OK [OK] ≥...
  • Página 38: Alcance Del Mando A Distancia

    Funcionamiento de los Advertencia botones de dirección/botón Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico. Pulse un botón de dirección. ∫...
  • Página 39: Grabación

    Grabación Antes de la grabación Grabación (Básica) ∫ Cómo sostener la cámara ≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. ≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con otra persona u objeto.
  • Página 40: Modo Automático Inteligente

    Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. ≥ Cuando se compra la unidad, el modo automático inteligente está activado. Botón automático inteligente Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.
  • Página 41: Cuando El Modo Automático Inteligente Está Desactivado

    ∫ Cuando el modo automático ≥ Los modos los selecciona automáticamente la inteligente está desactivado: unidad, así que puede no elegir el modo deseado Cuando está desactivado el modo automático dependiendo de las condiciones de grabación. inteligente, funcionan el balance del blanco y el ≥...
  • Página 42: Enfoque Automático

    HDC-SD200 jAl grabar objetos en ambientes oscuros jAl grabar objetos que se mueven rápidamente jAl grabar objetos con poco contraste HDC-HS200 ...
  • Página 43: Encendido Rápido Activado

    Encendido rápido activado Abra la pantalla LCD. (Sólo cuando graba en una tarjeta SD) HDC-SD200 La unidad se pone en pausa de grabación a los 1,9 segundos cuando se ajusta el modo a desde OFF. ≥ El tiempo de encendido se acorta si no hay insertada ninguna tarjeta SD.
  • Página 44: Grabación De Películas

    ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 22) ∫ Al seleccionar los medios Seleccione el menú. (l 27) [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] HDC-SD200 HDC-HS200 ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si...
  • Página 45: Pulse El Botón De Inicio/Parada

    Pulse el botón de inicio/parada Vuelva a pulsar el botón de de grabación para iniciar la inicio/parada de grabación para grabación. hacer una pausa en la grabación. ≥ Mientras se está llevando a cabo la grabación, ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla LCD.
  • Página 46: Modos De Grabación/Tiempos Aproximados De Grabación

    Modos de grabación/tiempos aproximados de grabación Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar. Seleccione el menú. (l 27) [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado   1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min 2 GB 15 min...
  • Página 47: Pre-Rec

    PRE-REC Guía al disparo Para evitar que se le escape un disparo. El mensaje se visualiza cuando se mueva rápida esta unidad. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes Seleccione el menú. (l 27) y del sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se pulse el botón de inicio/parada de la [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON] grabación.
  • Página 48: Grabación De Películas

    Grabación Grabación de películas Grabación (Básica) HDC-SD200 HDC-HS200 ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 49: Indicación Del Enfoque

    R3000: Número de fotografías restantes Indicación del enfoque: (Parpadea en rojo cuando aparece [0]). Lámpara de ayuda AF (l 69)  ∫ Acerca de la indicación del enfoque  ≥ La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático. ≥...
  • Página 50: Aspecto/Tamaño De La Imagen

    16:9 podrían cortarse con la impresión. Aspecto/Tamaño de la Controle las imágenes antes de imprimir o imagen llevarlas a un estudio fotográfico. ≥ El número de píxeles de grabación que puede ser ajustado varía según la seleccionada Esto le permite seleccionar la relación de relación de aspecto de la pantalla.
  • Página 51: Grabar Fotografías En El Modo De Grabación De Películas

    ∫ Grabación simultánea (grabación Grabar fotografías en el de fotografías durante la modo de grabación de grabación de películas) películas Puede grabar fotografías incluso durante la grabación de películas. Puede grabar fotografías incluso en el modo de ¬ Cambie el modo a grabación de películas.
  • Página 52: Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    Número de imágenes que se pueden grabar (En el modo de grabación de fotografía) Aspecto Tamaño de la imagen 3520k2640 3264k2448 2560k1920 640k480 Calidad de la imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 1010 256 MB 1380 2150 512 MB...
  • Página 53 Aspecto 10.6 Tamaño de la imagen 3984k2656 3264k2176 2592k1728 Calidad de la imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB Tarjeta SD 1 GB 2 GB 1210 4 GB 1010 1510 1520 2390 6 GB 1540 1460...
  • Página 54 (En el modo de grabación de película) Aspecto 16:9 Tamaño de la imagen 3840k2160 1920k1080 Calidad de la imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB Tarjeta SD 1 GB 1290 2 GB 1670 2630 4 GB...
  • Página 55: Acercamiento/Alejamiento De La Imagen (Zoom)

    Grabación Acercamiento/alejamiento de Grabación (Básica) la imagen (zoom) La máxima relación del zoom óptico es 12k. Función de zoom digital ¬ Cambie el modo a / VOL Cuando la ampliación del zoom es superior a 12k en el modo de grabación de películas, se activa la función de zoom digital.
  • Página 56: Función De Estabilizador Óptico De Imagen

    Grabación Función de estabilizador Grabación (Básica) óptico de imagen El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad. ¬ Cambie el modo a O.I.S. Botón del estabilizador óptico de la imagen Pulse este botón para encender/apagar la función estabilizadora de la imagen.
  • Página 57: Localización Af

    Grabación Localización AF Grabación (Básica) Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva (seguimiento dinámico) ∫ Acerca del encuadre del blanco ¬...
  • Página 58: Grabación (Avanzada)

    Grabación Funciones de grabación de los Grabación (Avanzada) iconos de funcionamiento Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas. ¬ Cambie el modo a Toque para visualizar los iconos (por ejemplo Compensación de contraluz) Seleccione un icono de operacionales en la pantalla.
  • Página 59: Exposición Inteligente

    *1 No se visualiza en el modo de grabación de fotografía. *2 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente. *3 No se visualiza en el modo de grabación de película. ≥ Si apaga la alimentación o bien si cambia el modo a , se cancelan las funciones de vista nocturna de color, del disparador automático y tele macro.
  • Página 60: Flash Incorporado

    Función Efecto Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. Cada vez que selecciona el icono , la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: Ø10 # Ø2 # ajuste cancelado Ø10: Graba después de 10 segundos Ø2: Graba después de 2 segundos ≥...
  • Página 61 Mando inteligente del contraste: Flash incorporado: ≥ Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o ≥ En lugares donde no se permite el uso de un bien el brillo no es bastante, el efecto podría no flash, ajuste el flash a ≥...
  • Página 62: Modo De Escena

    Grabación Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) menús Función Efecto/Método de ajuste Modo de escena Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 27) [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado 5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables...
  • Página 63 Función Efecto/Método de ajuste Línea de guía Puede comprobar si la imagen está nivelada durante la grabación o la reproducción de películas. Esta función se puede utilizar también para calcular el equilibrio de la composición. ≥ Cambie el modo a ≥...
  • Página 64: Función Anti-Ground-Shooting (Ags)

    Función Efecto/Método de ajuste Función Anti- Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de Ground-Shooting películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de (AGS) grabación. ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú.
  • Página 65: Enmarcado Automático De La Cara

    Función Efecto/Método de ajuste Enmarcado En el modo automático inteligente, las caras detectadas aparecen en cuadros. automático de la cara ≥ Cambie el modo a [OFF]: Seleccione el menú. (l 27) No visualizado [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado [PRIMARIA]: ≥...
  • Página 66: Reducción Del Ruido Del Viento

    Función Efecto/Método de ajuste Reducción del ruido Ésta sirve para reducir el ruido del viento que entra en el micrófono incorporado según la fuerza del viento. del viento ≥ Cambie el modo a ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40) Seleccione el menú.
  • Página 67: Nivel Del Micrófono

    Función Efecto/Método de ajuste Nivel del micrófono Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. [AUTO]: ≥ Cambie el modo a AGC el se activa y el nivel de ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. grabación se ajusta (l 40) automáticamente.
  • Página 68 Función Efecto/Método de ajuste Disparo de ráfaga La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 25 o 50 fotografías por segundo. rápida Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. Se graba en el modo de grabación de película, como las [25disparos/s.]: fotografías se producen por la película.
  • Página 69: Lámpara De Ayuda Af

    Función Efecto/Método de ajuste Lámpara de ayuda AF Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que vuelven difícil de enfocar. ≥ Cambie el modo a ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40) Seleccione el menú.
  • Página 70 ≥ El medidor del nivel de entrada del micrófono Función Anti-Ground-Shooting (AGS): muestra el más fuerte volumen para los ≥ La función AGS puede activar la unidad y micrófonos. hacer que ésta ponga en pausa la grabación si ≥ No puede grabar con el audio enteramente está...
  • Página 71: Grabación Manual

    Grabación Grabación manual Grabación (Avanzada) Toque el icono de funcionamiento para ajustar el balance del blanco, la velocidad de obturación, el iris y el enfoque manual. ¬ Cambie el modo a Pulse el botón MANUAL. aparece en la pantalla. ≥ MANUAL Realice el ajuste tocando el detalle deseado a ser ajustado.
  • Página 72: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función del balance del blanco automático podría no reproducir los colores naturales según sean las escenas y las condiciones de alumbrado. De ser así, puede ajustar manualmente el balance del blanco. La unidad puede grabar las imágenes con un matiz natural si ella reconoce el color blanco de referencia.
  • Página 73: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón MANUAL. (l 71) Toque [SHTR] o [IRIS]. Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥...
  • Página 74: Ajuste Manual Del Enfoque

    Ajuste manual del enfoque Ajuste de la imagen Si las condiciones imperantes dificultan el Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. enfoque automático, utilice el enfoque manual. Ajuste produciendo en un televisor mientras ≥ Pulse el botón MANUAL. (l 71) ajusta la calidad de la imagen.
  • Página 75: Reproducción

    Reproducción Reproducción de películas Reproducción HDC-SD200 HDC-HS200 ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 76: Avance Rápido/Rebobinado (Durante La Reproducción)

    ∫ Avance rápido/rebobinado (durante la reproducción) Seleccione la operación de reproducción tocando el icono Toque 5 durante la reproducción para el avance rápido. operacional. (Toque 6 para rebobinar). 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s 1/;: Reproducción/pausa Rebobinado (durante la reproducción) ≥ La velocidad del avance rápido/rebobinado Avance rápido (durante la reproducción) aumenta si vuelve a tocar 5/6.
  • Página 77: Reproducción Cuadro Por Cuadro

    ≥ No puede ser hecha funcionar la barra directa ∫ Reproducción cuadro por cuadro de reproducción con el mando a distancia. La película avanza un cuadro a la vez. Poner en pausa la reproducción. Compatibilidad de películas ≥ Cuando desaparece el icono de ≥...
  • Página 78: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Crear imágenes fijas desde Índice del encuadre de películas realce y tiempo Desde la película grabada puede ser guardado Una imagen de una escena se visualiza como un único encuadre como imagen fija miniatura en el intervalo de tiempo ajustado. La El tamaño de la imagen de la fotografía a ser escena puede ser reproducida desde cualquier grabada es...
  • Página 79: Reproducción De Películas Por Fecha

    Reproducción de películas Selección de escena por fecha inteligente Las escenas grabadas en un mismo día pueden Reproduzca las escenas excluyendo la porción reproducirse en secuencia. de la escena de la que opina haber fallado el disparo debido al movimiento rápido de la Toque el icono de selección de la unidad, la sacudida de la cámara o un error de fecha.
  • Página 80: Reproducción Sobresaliente

    ≥ Cuando haya terminado o detenido la Reproducción sobresaliente reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], La porción que fue reconocida como grabada [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. claramente se saca de una larga grabación y Toque el detalle deseado. puede reproducirse en breve con música añadida.
  • Página 81: Ajuste Del Tiempo De Reproducción

    ∫ Ajuste del tiempo de Repetición de la reproducción reproducción 1) Toque el tiempo de reproducción a ajustar. La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última escena. Seleccione el menú. (l 27) [CONF.
  • Página 82: Reproducción De Fotografías

    Reproducción Reproducción de fotografías Reproducción HDC-SD200 HDC-HS200 ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 83: Cambiar Los Ajustes De Reproducción Para La Diapositiva

    ∫ Cambiar los ajustes de reproducción para la diapositiva Seleccione la operación de reproducción tocando el icono 1) Toque operacional. 2) Toque el intervalo de reproducción para diapositivas. 1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías contenidas en orden numérico).
  • Página 84: Compatibilidad De Fotografías

    Reproducción de fotografías Compatibilidad de fotografías ≥ Esta unidad cumple con la norma unificada por fecha DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics Las fotografías grabadas en un mismo día and Information Technology Industries pueden reproducirse en secuencia. Association).
  • Página 85: Edición

    Reproducción Borrado de escenas/ Edición fotografías Las escenas/fotografías borradas no pueden ser recuperadas, así que se cerciore apropiadamente del contenido antes de proceder a borrar. ¬ Cambie el modo a Para borrar confirmando las imágenes que se están 0h00m00s 0h00m00s reproduciendo Pulse el botón mientras se están...
  • Página 86 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Para borrar otras escenas Repita los pasos 3-4. Si desea detener el borrado a mitad Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU mientras borra. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas.
  • Página 87: Partir Una Escena Para Borrar

    Reproducción Partir una escena para borrar Edición Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción innecesaria. ¬ Cambie el modo a Toque el icono de selección de ≥ Toque [SÍ] para seguir dividiendo la misma escena.
  • Página 88: Protección De Escenas/ Fotografías

    Reproducción Protección de escenas/ Edición fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, el formateo del medio las borrará). ¬ Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 27) [CONF.
  • Página 89: Dpof Ajuste

    Reproducción DPOF ajuste Edición Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [IMAGEN/TARJETA SD].
  • Página 90: Copiar Entre La Tarjeta Sd Y Disco Duro [Hdc-Hs200]

    Reproducción Copiar entre la tarjeta SD y disco duro Edición [HDC-HS200] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y disco duro. Confirmar la capacidad que queda en el destino de la copia ≥...
  • Página 91: Copiar

    Copiar ≥ Si no hay mucha capacidad que queda en la tarjeta SD, aparece un mensaje de confirmación que le pide que copie después de borrar todos los datos de la tarjeta SD. Repare en que los datos borrados no pueden restablecerse. Cambie el modo a [SELEC.
  • Página 92: Toque [Salir] Cuando Se

    (Sólo cuando se selecciona [SELEC. FECHA] en el paso 4) Si quiere borrar las películas o las Toque la fecha a ser copiada. fotografías después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido copiadas correctamente antes de borrar.
  • Página 93: Formateo

    Reproducción Formateo Edición Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. (l 101, 112) ¬ Cambie el modo a y seleccione el medio deseado a ser formateado.
  • Página 94: Con Un Televisor

    4 Terminal de vídeo ≥ Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI. Conecte esta unidad a un televisor.
  • Página 95: Si La Imagen O El Audio Desde La Unidad No Aparece En El Televisor

    ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). ≥ Utilice tan sólo el cable componente suministrado. ≥ El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar también el cable AV.
  • Página 96: Para Ver En Un Televisor La Información Que Aparece En La Pantalla De La Cámara

    HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede gozar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido. Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link, es posible realizar las operaciones relacionadas (VIERA Link). (l 98) Seleccione el método deseado de salida HDMI.
  • Página 97: Escuchar En El Sonido De Canal 5.1

    Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo conectar esta unidad al amplificador AV y al televisor. ≥ Si conecta esta unidad a un amplificador AV Panasonic y a un televisor Panasonic que sean compatibles con VIERA Link, pueden realizarse operaciones enlazadas (VIERA Link). (l 98) ≥...
  • Página 98: Reproducción Utilizando Viera Link (Hdavi Control ™ )

    ≥ Esta unidad es compatible con VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 es la última versión Panasonic y es también compatible con los aparatos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de diciembre de 2008) ¬...
  • Página 99 Actuar con el mando a distancia del televisor.     1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o fotografía a ser reproducida, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción. 2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a distancia del televisor.
  • Página 100: Otras Operaciones Relacionadas

    ≥ Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
  • Página 101: Copia De Seguridad

    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo. Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos que utilice un quemador de DVD Panasonic VW-BN1. ∫ Acerca de los discos que se puede usar para copiar Tipo de disco*...
  • Página 102 Conecte el adaptador de CA (suministrado con VW-BN1) al quemador de DVD. ≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante esta unidad. Conecte esta unidad al adaptador de CA y cambie el modo a Conecte esta unidad al quemador de DVD con el cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1).
  • Página 103: Copiar En Discos

    Copiar en discos ≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM.) ≥ Las películas y las fotografías no pueden ser copiadas ambas en un único disco. ≥ Verifique si está en [ON] la protección automática antes de copiar los datos. (l 107) Conecte esta unidad al quemador (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO Y de DVD para prepara la copia.
  • Página 104 (Sólo cuando selecciona [SELEC. FECHA] (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/ en el paso 5) [IMAGEN] en el paso 3) Toque la fecha que desea copiar. Toque el detalle deseado. ≥ Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en [TODA ESCENA]: rojo.
  • Página 105: Acerca Del Tiempo Aproximado Para Copiar En Un Disco

    Aviso importante ≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no inserte dentro de dispositivos que no soportan el formato AVCHD un disco que tiene películas grabadas con calidad de imagen de alta definición. En algunos casos el disco puede pegarse al dispositivo.
  • Página 106: Reproducir El Disco Copiado

    Reproducir el disco copiado ≥ Sólo pueden reproducirse los discos que han sido copiados conectando esta unidad al quemador de DVD o creados con HD Writer AE 1.0. Podría no ser posible reproducir discos copiados/reproducidos en otros dispositivos o software. ...
  • Página 107: Administrar El Disco Copiado (Formatear, Proteger Automáticamente Y Visualizar La Información Del Disco)

    Administrar el disco copiado (Formatear, proteger automáticamente y visualizar la información del disco) ≥ Conecte esta unidad al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 101) ∫ Formatear discos ∫ Protección automática Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM y Puede proteger (protección contra la escritura) DVD-RW.
  • Página 108: Duplicar Imágenes En Otro Dispositivo De Vídeo

    Copia de seguridad Duplicar imágenes en otro Con otros equipos dispositivo de vídeo Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de vídeo. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que la unidad está...
  • Página 109: Con Una Impresora (Pictbridge)

    Copia de seguridad Con una impresora Con otros equipos (PictBridge) Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la impresión directa.
  • Página 110: Toque Una Fotografía A Ser

    Toque para ajustar el Seleccione el medio de la fuente número de copias. de la impresión y toque el icono. ≥ Toque [ENTRAR] después de fijar el número ≥ Si no aparece la indicación [PictBridge] o bien de impresiones. ella sigue destellando, desconecte el cable ≥...
  • Página 111 Si desea detener la impresión a la mitad Toque [CANCELAR]. Toque [TAM PAPEL] para ≥ Aparece un mensaje de confirmación. Si se seleccionar el tamaño del papel. selecciona la opción [SÍ], se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 4.
  • Página 112: Con Un Ordenador

    Con un ordenador Qué puede hacer con un Antes de usar la unidad ordenador Puede copiar los datos de película/fotografía en el disco duro de los ordenadores o escribir en el medio como los discos Blu-ray, discos DVD (BD) o la tarjeta SD, usando HD Writer AE 1.0 for HDC, el software instalado en el CD-ROM suministrado.
  • Página 113: Para Usar El Hd Writer Ae

    ≥ Las películas que se grabaron en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con esta unidad. Para escribir los datos de película grabados con la Panasonic Videocámara de alta definición previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con esta unidad.
  • Página 114: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    Software, excepto en aquellas situaciones en términos y condiciones de este Acuerdo, que la ley o las normativas del país donde el devuelva el Software a la brevedad a Panasonic Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus Corporation (“Panasonic”), a sus distribuidores o distribuidores o proveedores no se asumen a los proveedores de quienes lo adquirió.
  • Página 115: Entorno Operativo

    Con un ordenador Entorno operativo Antes de usar la unidad ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un BD/DVD se necesitan una unidad y medios de escritura BD/DVD compatibles).
  • Página 116: Entorno Operativo Para La Función De Lectura De Tarjetas (Almacenamiento Masivo)

    Software necesario Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (ya instalado con Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (ya instalado con Windows XP SP2) ≥ Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC podría no funcionar correctamente.
  • Página 117: Configuración

    Con un ordenador Instalación Configuración Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥...
  • Página 118 ∫ Desinstalar HD Writer AE 1.0 Cuando la instalación ha terminado, Siga el procedimiento que se describe a aparecerán algunas notas. continuación para desinstalar cualquier Lea su contenido, luego cierre la aplicación de software que ya no necesite. ventana. Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # Seleccione [Yes, I want to restart [Add or Remove Programs...
  • Página 119: Conexión A Un Pc

    Con un ordenador Conexión a un PC Configuración ≥ Conecte esta unidad al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. A Cable USB (suministrado) Conecte la cámara al adaptador ≥ Cuando la unidad esté conectada a un de CA.
  • Página 120: Si El Controlador No Ha Sido Detectado Correctamente

    Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-SD200/SD USB Device] y haga clic en [OK]. Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-HS200/SD USB Device] o [MATSHITA HDC-HS200/HDD USB Device] y haga clic en [OK].
  • Página 121: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco removible (Ejemplo: ) se visualiza en [My Computer (Computer)]. Se grabarán los datos a continuación. Le recomendamos usar HD Writer AE 1.0 para 1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG copiar los datos de películas.
  • Página 122: Uso Con Un Ordenador

    (En el ordenador) Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer AE 1.0] # [HD Writer AE]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 123: Si Utiliza Macintosh

    Con un ordenador Si utiliza Macintosh Uso con un ordenador ≥ HD Writer AE 1.0 no está disponible para Macintosh. ≥ iMovie’08 7.1.2 o posterior soportado. Para detalles sobre el iMovie’08, llame Apple Inc. ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5...
  • Página 124: Indicaciones

    Otros Indicaciones Indicaciones sólo ∫ Indicaciones de grabación Ajuste de la hora mundial (l 34) Modo de grabación de películas Modo de grabación de películas (l 46) Modo HA 0h00m00s 1h30m Modo HG R 1h20m 1920 Modo HX PRE-REC 1/100 Modo HE OPEN Estado posible de grabación en el...
  • Página 125 Función de visión nocturna en Modo de escena (l 62) color (l 59) Modo de deportes Mando inteligente del contraste Modo de retrato (l 59) Modo de foco Exposición inteligente (l 59) Modo de nieve ± (Blanco) Indicación del enfoque (l 48) ¥...
  • Página 126: Indicaciones De Reproducción

    ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicaciones de conexión al PC Reproducción (l 76, 83) Accediendo a la tarjeta (Cuando la unidad está conectada a un Pausa (l 76, 83) ordenador) (l 119) Avance rápido/rebobinado en la Accediendo al disco duro (Cuando reproducción (l 76) la unidad está...
  • Página 127: Mensajes

    ≥ Utilice un batería que sea compatible con esta unidad. (l 17) Si utiliza una batería Panasonic compatible con esta unidad, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, esta unidad tiene que ser reparada.
  • Página 128: Acerca De La Recuperación

    DESCONECTAR CABLE USB La unidad no puede establecer correctamente una conexión con el PC, impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. sólo Acerca de la recuperación Si se encuentra una información de gestión defectuosa, puede aparecer uno de los mensajes a continuación.
  • Página 129: Consejos Útiles

    Otros Funciones que no pueden Consejos útiles utilizarse simultáneamente Algunas funciones en esta unidad están desactivadas o bien no es posible seleccionarlas debido a las especificaciones de la unidad. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Grabación de películas ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida PRE-REC ≥...
  • Página 130: Funciones

    Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Tele macro ≥ Cuando se usa el modo posta del sol, el de fuegos artificiales, paisaje nocturno o el de paisaje en el modo de escena. Vista nocturna de color ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida ≥...
  • Página 131: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas Consejos útiles Problema Puntos de comprobación No se puede encender la ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 17) unidad. ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 La unidad no permanece a 10 segundos.
  • Página 132 Problema Puntos de comprobación La unidad no puede ≥ Vuelva a encender la alimentación. Si esto no restablece las funcionar a pesar de que condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el esté encendida. adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA.
  • Página 133 Problema Puntos de comprobación La localización AF no ≥ Toque la porción del objeto que tiene un color como la parte funciona cuando toca un diferente del entorno (l 57). objeto. La función de enfoque ≥ Ajuste el modo automático inteligente a activado o desactivado. automático no funciona.
  • Página 134 Problema Puntos de comprobación Si se inserta la tarjeta SD ≥ Compruebe que el dispositivo sea compatible con la en otro dispositivo, éste capacidad o el tipo de tarjeta SD (Tarjeta de memoria SD/ no la reconoce. Tarjeta de memoria SDHC) insertada. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
  • Página 135 Problema Puntos de comprobación VIERA Link no funciona. [Ajustar en esta unidad] ≥ Conecte con un mini cable HDMI (opcional). (l 98) ≥ Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]. (l 98) ≥ Apague la alimentación a la unidad, luego la encienda de nuevo. [Ajustar en otros dispositivos] ≥...
  • Página 136: Si Las Escenas No Cambian Suavemente Cuando Reproduce En Otro Dispositivo

    ∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 137: Cuando Borra Las Imágenes

    ∫ Cuando borra las imágenes 1 Escena a borrar A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena. B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no tienen borraduras. ∫...
  • Página 138: Precauciones Para El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones para el uso de este producto No rocíe insecticidas o productos químicos Acerca de esta unidad volátiles sobre la unidad. ≥ Si rocía la unidad con este tipo de productos, La unidad y la tarjeta SD se calientan tras un uso el cuerpo podría sufrir daños y la superficie prolongado.
  • Página 139: Acerca De La Batería

    ≥ Guarde los datos en su disco duro con Lugares fríos como una pista de esquí pueden cuidado. Panasonic no se considerará acortar el período durante el que puede responsable por el improbable caso de que grabar.
  • Página 140: Acerca Del Adaptador De Ca

    normal se restablecerá cuando la temperatura No tire las baterías usadas al fuego. interna de la unidad aumente. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado Si el tiempo de funcionamiento de la batería una tecnología de alta precisión que ofrece un es excesivamente corto incluso después de...
  • Página 141: Especificaciones

    Fuente de alimentación: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA) CC 7,2 V (Al utilizar la batería) Consumo: Grabación: 6,4 W 7,4 W HDC-SD200 HDC-HS200 Sistema de señal 1080/50i Formato de grabación Formato compatible AVCHD Sensor de imagen...
  • Página 142 HDC-SD200 HDC-HS200 Iluminación mínima Aprox. 1,6 lx (Modo de baja luminosidad 1/25) requerida Aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color Nivel de salida vídeo del 1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL terminal AV Nivel de salida vídeo del...
  • Página 143 Películas HDC-SD200 HDC-HS200 Medios de Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD: grabación 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema FAT32) –...
  • Página 144 VQT1Y43 Panasonic Corporation F0109GY0 ( 500 ) Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Este manual también es adecuado para:

Hdc-hs200

Tabla de contenido