Descargar Imprimir esta página

Trilux Atirion D-L R Serie Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Indicaciones de seguridad
E
La conexión eléctrica debe ser realizado por
personal especializado, cualificado y autorizado
para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la
tensión. Precaución: peligro de muerte!
Advertencias importantes referentes a los balastos
electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de
corriente trifásica provoca daños por sobretensión en la
instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe
abrirse cuando no lleve tensión y debe cerrarse antes de
encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no
debe ser superada. Una temperatura más alta provoca
una reducción de la vida útil y, en caso extremo, puede
producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos
regulables para las entradas de control (1...10 V, DALI,
etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
Veiligheidsaanwijzingen
NL
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door
deskundig personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de arma-
tuur staat. Pas op - levensgevaar!
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische
voor schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring
veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtings-
installatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer
gesloten worden alvorens de spanning weer ingeschakeld
wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van
de armatuur mag niet overschreden worden. Anders zal
de armatuur minder lang meegaan en in extreme gevallen
zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's
(1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspanningsvast zijn.
Für einen einwandfreien Betrieb von Leucht-
D
stofflampen in dimmbaren Leuchten sind die An-
gaben des jeweiligen Lampenherstellers bezüglich
der notwendigen Einbrennzeit zu berücksichtigen.
Die Einbrennzeit dient der Stabilisierung des Leuchtmittels.
For reliable operation of fluorescent lamps in dimmable
GB
luminaires, the specifications of the applicable lamp
manufacturer concerning required burn-in time must be
taken into account. The burn-in time serves to stabilise the
lamp.
Pour garantir le fonctionnement correct des lampes
F
fluorescentes dans des luminaires gradables, il est
indispensable de tenir compte des indications du fabricant
respectif des lampes, relatives au temps de mise en régime
nécessaire. Le temps de mise en régime sert à stabiliser la
lampe.
Per garantire un funzionamento ineccepibile di lampade
I
fluorescenti in apparecchi con dimmer è necessario tenere
conto di quanto specificato dal rispettivo costruttore in
riferimento ai tempi di accensione richiesti. Il tempo di
accensione serve a stabilizzare la lampada.
Para una operación sin problemas de las lámparas
E
fluorescentes en las luminarias regulables, debe cumplirse
con las indicaciones del fabricante de lámparas correspon-
diente en lo referente al tiempo de quemado necesario.
Este tiempo de quemado sirve para estabilizar la lámpara.
Om een goede werking van fluorescentielampen in
NL
dimbare armaturen te garanderen, moeten de aanwijzingen
van de lampfabrikant met betrekking tot de vereiste
inbrandtijd in acht genomen worden. De inbrandtijd is nodig
om de lamp te stabiliseren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
D
Leuchte Atirion ... ist bestimmt als Leuchte für
Innenräume mit einer Umgebungstemperatur
von t
25° C.
a
Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
Intended use
GB
The luminaire Atirion ...is intended as a surface-mounted
luminaire for indoor rooms at an amibent temperature of
t
25 °C.
a
Luminaire is suitable for further wiring.
Utilisation conforme
F
Le luminaire Atirion ... est un plafonnier conçu pour
l'intérieur à une température ambiante de t
Luminaire équipé pour repiquage.
I
Utilizzo conforme alla sua determinazione
Apparecchio Atirion ... è previsto come apparecchio a
plafone per interni con una temperatura ambiente di
t
25 °C.
a
L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
Uso previsto
E
Luminaria Atirion ... está concebida como luminaria
adosable para espacios interiores con una temperatura
ambiente de t
25 °C.
a
Luminaria apta para cableado suplementario.
Volgens bestemming gebruiken
NL
Armatuur Atirion .... is bestemd als inbouwarmatuur
voor binnenruimtes met een omgevingstemperatuur
van t
25 °C.
a
Armatuur geschikt voor verdere bedrading.
25 °C.
a
2 / 8

Publicidad

loading