Descargar Imprimir esta página

Trilux Atirion D-L R Serie Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

Atirion ZESB
Zubehör
D
Accessories
GB
Accessoires
F
Accessori
I
Accesorios
E
Toebehoren
NL
1
max.
9,8
2
4
3.2
3.3
3.1
Leitung ist bauseits zu stellen.
D
Flexible Leitungen mit Aderendhülsen verwenden.
Leitung darf nicht am Vorschaltgerät vorbeiführen.
Kabelhalter nutzen.
The cable must be provided on site by the customer.
GB
Use flexible wiring with ferrules on the wire ends.
The cable must not be routed past the ballast circuit.
Use cable holders.
Le câble doit être fourni par l'installateur.
F
Utiliser des câbles flexibles avec embouts.
Le câble ne doit pas passer à proximité du ballast.
Utiliser des clips.
5.2
5.1
Atirion... K
Atirion... E
Atirion... ED
El cable deberá ser instalado por el usuario.
I
Utilizar cables flexibles con casquillos finales.
El cable no debe pasar cerca de la reactancia.
Usare fermafili.
Cavo a cura del committente.
E
Utilizzare cavi flessibili con terminale a bussola.
Il cavo non deve passare accanto al reattore.
Utilizar sujetacables.
Kabel moet door de klant ter beschikking worden gesteld.
NL
Flexibele kabels met draadeindhulsen gebruiken.
Kabel mag niet aan het voorschakelapparaat voorbijlopen.
Kabelhouders gebruiken.
Zubehör
D
Accessories
GB
Accessoires
F
Accessori
I
Accesorios
E
Toebehoren
NL
Durchgangsverdrahtung darf nicht am Vorschaltgerät oder
D
Ausgleichsgewicht anliegen.
Lichtbandleuchten so anordnen, daß alle Anschlussklemmen
auf der selben Seite des Lichtbandes liegen.
Bei Durchgangsverdrahtung die Leitungshalter benutzen.
Through-wiring may not touch the ballast or counter-
GB
balance
When arranging the continuous-line luminaires make sure
that all connection terminals are positioned on the same side
of the continuous line.
6a
Use the cable holders for through-wiring.
Il faut s'assurer que la filerie de raccordement ne touche
F
3
N
1
2
pas
le ballast ou le contrepoids.
Lors du montage des luminaires en ligne continue il faut
assurer que toutes les bornes de raccordement sont situées
du même côté de la ligne continue.
Pour le contrepoids et la filerie de raccordement il faut utiliser
6b
des clips pour filerie.
Pour la filerie de raccordement il faut installer et utiliser
I
des clips pour filerie.
L
N
+
-
Installando gli apparecchi in linea continua provvedere che tutte
le morsettiere di collegamento sono disposte sullo stesso lato
della linea continua.
Per il contrappeso ed il cablaggio passante usare fermafili.
El cableado continuo no debe tocar la reactancia o el
E
contrapeso.
Al colocar las luminarias en línea continua es necesario
asegurarse de que todos los bornes de conexión estén situados
en el mismo lado de la línea continua.
Para el contrapeso y el cableado continuo utilizar los sujeta-
cables.
De doorvoerbedrading mag niet met het voorschakelap-
NL
paraat of het tegengewicht in aanraking komen.
De lichtbanden dienen zodanig geplaatst te worden dat alle
aansluitklemmen zich aan dezelfde zijde van het lichtband
be vinden.
Bij doorvoerbedrading dienen de kabelhouders geplaatst en
gebruikt te worden.
3700/3LV/36
3700/5LV/36
3700/3LV/58
3700/5LV/58
weight.
6 / 8

Publicidad

loading