Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 3609929777 1/02
1/3/02
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1773AK
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
See page 2
1:16 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1773AK

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1773AK Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS heat, oil, sharp edges or moving parts. Work Area Replace damaged cords immediately.
  • Página 3 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 4 Carefully handle both the tool and When removing the surface grinding individual surface grinding wheels to wheel from the tool avoid contact with avoid chipping or grinding or surfacing. skin and use proper protective gloves Do not use a wheel that may be damaged.
  • Página 5 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    VACUUM HOSE (Optional Accessory) SPINDLE LOCK VENTILATION OPENINGS SERVICE REMINDER LIGHT SWITCH BUTTON AUXILIARY HANDLE GUARD WITH BRUSH INSERT Model number 1773AK Dry diamond cup wheel diameter 5" (127 mm) NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 7 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 7 Assembly REMOVING AND INSTALLING 3. Clean backing flange, spindle, lock nut, GRINDING WHEELS and guard with brush insert. 1. Depress the spindle lock button to 4. Place new dry diamond cup wheel onto prevent the wheel form rotating.
  • Página 8 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 8 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK stresses that occur from a high torque start. The tool is switched “ON” by the switch The system also helps to keep the no load button located at the side of the motor speed virtually constant between no-load housing.
  • Página 9: Tool Lubrication

    Bosch Factory recommend that all tool service be Service Center or Authorized Bosch Service performed by a Bosch Factory Service Station. Bearings which become noisy (due Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 10 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 10 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm of carrying the current necessary for your Tool’s Ampere...
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 12 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 12 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire.
  • Página 13 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 13 limitez le temps d’exposition en faisant des pauses Ne rectifiez ni ne poncez à proximité de matières fréquentes. Un écran facial ou au moins des lunettes inflammables. Les étincelles provenant de la meule de sécurité, un masque antipoussière, des gants en pourraient enflammer ces matières.
  • Página 14 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 14 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    POIGNÉE AUXILIAIRE PROTECTEUR AVEC INSERT DE BROSSE Numéro de modèle 1773AK Diamètre de la meule boisseau diamantée pour travail à sec 5 po (127 mm) REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -15-...
  • Página 16 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 16 Assemblage DÉPOSE ET POSE DE MEULES 3. Nettoyez la flasque, l’arbre, l’écrou de blocage et le 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre protecteur avec l’insert de brosse. pour empêcher à la meule de tourner. 4.
  • Página 17: Consignes De Fonctionnement

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 17 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC garder la vitesse à vide essentiellement constante entre BLOCAGE EN MARCHE les conditions à vide et de charge. L'outil se met en marche à l'aide du bouton PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE d'interrupteur situé...
  • Página 18: Balais De Charbon

    être à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de remplacés à l’instant pour éviter la surchauffe et la service après-vente Bosch agréé.
  • Página 19 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 19 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Longueur en pieds Longueur en mètres dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité...
  • Página 20: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
  • Página 21: Normas De Seguridad Para Alisadoras De Concreto

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 21 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 22 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 22 sujetándola orientada en sentido opuesto a las del brazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene el personas que estén presentes. Normalmente, las cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordón ruedas de amolar que tengan defectos se romperán en puede atraparle y causarle lesiones.
  • Página 23 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 23 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    MANGO AUXILIAR PROTECTOR CON ACCESORIO DE INSERCIÓN DE CEPILLO Número de modelo 1773AK Diámetro de la rueda acopada de diamante de corte en seco (127 mm) NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 25: Ensamblaje

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 25 Ensamblaje REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 3. Limpie la pestaña de soporte, el husillo, la tuerca DE AMOLAR de fijación y el protector con el accesorio de inserción 1. Oprima el botón del cierre del husillo para evitar de cepillo.
  • Página 26: Mango Auxiliar

    BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 26 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” arranque de par motor alto. El sistema también ayuda a (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE mantener la velocidad de percusión y la velocidad de La herramienta se enciende con el botón del interruptor rotación prácticamente constantes entre la situación sin ubicado en un lado de la caja del motor.
  • Página 27: Mantenimiento

    Centro de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta servicio de fábrica Bosch o en una Estación de de cables y componentes internos que podría servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se constituir un peligro serio.
  • Página 28 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 28 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 29 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 29 Notes: -29-...
  • Página 30 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 31 Notas: -31-...
  • Página 32 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Tabla de contenido