Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1655 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
Página 3
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 4 Lower guard should be retracted manually fail in the “OFF” position, the saw may not only for special cuts such as “Pocket Cuts” start. If it should fail while the saw is and “Compound Cuts”.
Página 5
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 5 attempt to remove the saw from the work or Using the saw with an excessive depth of cut pull the saw backward while the blade is in setting increases loading on the unit and motion or KICKBACK may occur.
Página 6
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
QUADRANT BEVEL ADJUSTMENT LEVER LOWER GUARD LIFT LEVER LOWER FOOT GUARD Maximum Capacities Model 1655 Blade 7-1/4" Blade arbor hole Round Depth of cut at 90° 2-7/16" Depth of cut at 50° 1-5/8" Depth of cut at 45° 1-7/8" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN WARNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT the handle. Tighten lever at the depth setting Disconnect plug from power source. Loosen desired. Check desired depth (Fig. 3). the depth adjustment lever located between Not more than one tooth length of the blade the guard and handle of saw.
Página 10
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 10 SWITCH passes to achieve desired depth. Apply a When starting the tool, light forward pressure. Do not overload WARNING hold it with both hands. motor. Disconnect plug from power source The torque from the motor can cause the tool and clean dust from air vents frequently.
Página 11
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 11 Allow blade to come to a Turn saw around and finish the cut in the WARNING complete stop before lifting normal manner, sawing forward. If corners of the saw from cut. Also, never pull the saw your pocket cut are not completely cut through, backward since blade will climb out of the use a jigsaw or hand saw to finish the corners.
Página 12
Always wear safety recommend that all tool service be performed goggles when cleaning tools with by a Bosch Factory Service Center or compressed air. Authorized Bosch Service Station. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do...
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Página 14
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 14 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus accidents sont causés par des outils en mauvais état. sécuritaire.
Página 15
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 15 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement est en marche, la scie peut ne pas s'arrêter. Dans l'un uniquement pour des coupes spéciales telles que les ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne «...
Página 16
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 16 et prenez les mesures nécessaires pour le corriger. Le charge sur l'outil et la sensibilité à la torsion de la lame bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression dans le trait de scie.
Página 17
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 17 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BISEAU LEVIER DE LEVAGE DU GARDE INFÉRIEUR GARDE SEMELLE INFÉRIEUR Capacités maximales Numéro modèle 1655 Lame 184 mm Moyeu de lame rond Profondeur de coupe à 90° 62 mm Profondeur de coupe à 50° 41 mm Profondeur de coupe à 45°...
Página 19
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 19 Assemblage MONTAGE DE LA LAME vous que le plus grand côté des rondelles INTÉRIEURE Débranchez la fiche de la et EXTÉRIEURE appuie carrément sur la lame. AVERTISSEMENT prise de courant avant 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE. Vissez d’abord d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce le GOUJON DE LA LAME à...
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 20 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le que vous désirez (fig. 3). levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à...
Página 21
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 21 INTERRUPTEUR Nettoyez capots AVERTISSEMENT À la mise en marche, tenez fréquemment pour vous AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le assurer que le capot inférieur revient rapidement en couple du moteur risque de le renverser. place.
Página 22
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 22 Attendez l’arrêt complet de Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour AVERTISSEMENT la lame avant de retirer la achever normalement la coupe dans l’autre sens. Si les scie du trait que vous venez de tailler dans le coins de votre coupe en guichet ne sont pas matériau.
Página 23
à l’air comprimé. Dans ce cas, l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés portez toujours des lunettes de sécurité. à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et service après-vente Bosch agréé.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo tomacorriente.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 25 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Página 26
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 26 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector VARIABLE, porque el ajuste correcto del EMBRAGUE, inferior. Si el protector y el resorte no funcionan combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá correctamente, se deben ajustar o reparar antes de controlar el RETROCESO.
Página 27
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 27 Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas resistir las fuerzas de RETROCESO.
Página 28
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 28 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
PALANCA DE ELEVACION DEL PROTECTOR INFERIOR PROTECTOR BASE INFERIOR Capacidades máximas Número modelo 1655 Hoja 184 mm Agujero de eje portaherramienta de la hoja Redondo Profundidad de corte a 90° 62 mm Profundidad de corte a 50° 41 mm Profundidad de corte a 45°...
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 30 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuertemente con el dedo el TORNILLO de la ADVERTENCIA fuente de energía antes de HOJA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1 ⁄8 DE VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar...
Página 31
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 31 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Verifique la profundidad deseada (Fig. 3). palanca de ajuste de profundidad situada entre el Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir protector y el mango de la sierra.
Página 32
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 32 GUÍA DE INTERRUPTOR limpie el polvo de los conductos de aire frecuentemente. Al arrancar la herramienta, El corte de metal se hace a máxima profundidad. ADVERTENCIA sujétela con las dos manos. El Limpie frecuentemente ADVERTENCIA...
Página 33
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 33 Deje que la hoja se detenga por De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera ADVERTENCIA completo antes de sacar la normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del sierra del corte.
Página 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.