Volkswagen Polo Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Polo:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Polo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Polo

  • Página 1 Manual de instrucciones Polo...
  • Página 2 Índice Sobre este Manual de – Apoyacabezas – Funciones del asiento instrucciones Iluminación Significados de los símbolos – Indicadores de dirección – Luces de conducción Manual de instrucciones – Iluminación interior Visibilidad Vista general del vehículo – Limpiavidrios y lavavidrios –...
  • Página 3 – Imágenes reparaciones y modificaciones – Navegación – Comando de voz Información al consumidor – Teléfono – Garantía Volkswagen – Configuraciones – Ofertas de servicios adicionales – Etiquetas adhesivas y plaquetas Transportar – Recepción de la radio y antena – Acomodar volúmenes del equipaje –...
  • Página 4: Componentes Fijos De La Literatura De A Bordo

    Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 5: Significados De Los Símbolos

    Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con  información importante y orientaciones de seguridad dentro de un capítulo. Esta  referencia siempre debe tenerse en cuenta. Esta flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. ...
  • Página 6: Vista General Del Vehículo

    Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............... Faro delantero 87, 241 ................................Sensores delanteros de ayuda al estacionamiento ...................
  • Página 7: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Portezuela del depósito de combustible ....................... Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................Puntos de apoyo del gato ............................  Vista general del vehículo...
  • Página 8: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 4 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta ........................... – Limpialuneta ................................. Linterna trasera 87, 241 ................................ Iluminación de la placa de licencia trasera ....................Sensores traseros para ayuda al estacionamiento ..................
  • Página 9: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 5 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Zona para: – Interruptor giratorio de los espejos retrovisores exteriores eléctricos ........– Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................Manilla interna de la puerta ..........................
  • Página 10: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 6 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces ............................Difusores de aire ..............................Palanca de los indicadores de dirección y del farol alto ................. Instrumento combinado ............................– con luces de advertencia y de control .......................
  • Página 11: Consola Central

    Tapa de acceso a la caja de fusibles........................ Empuñadura para desbloquear la tapa del compartimento del motor .......... Consola central Fig. 7 Vista general de la parte superior de la conso- Fig. 8 Vista general de la parte inferior de la consola la central.
  • Página 12: Lado Del Acompañante Delantero

    – ayuda de aparcamiento .......................... – apertura del portón trasero  ........................Tecla de arranque del motor (Press & Drive) .................... Lado del acompañante delantero Fig. 9 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig. → Lugar de instalación del airbag frontal del acompañante en el panel de instrumentos ..
  • Página 13: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado → Encendido: la dirección electrome- conductor cánica no funciona. pág. 126 → Cinturón de seguridad no colocado Luces de advertencia y de por el conductor o por el pasajero  control delantero. pág. 39 → Las luces de advertencia y de control indican Alternador averiado.
  • Página 14 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Presión de los neumáticos muy ba- Sistema Start-Stop activo.  ja o sistema de control de los neu- pág. 117 →  máticos averiado. El sistema Start-Stop no está dis- pág. 280 →  ponible.
  • Página 15: Instrumento Combinado

    Después de arrancar el motor con la batería del ● Antes de abrir la tapa del compartimento del vehículo totalmente descargada o con una bate- motor, desconectar el motor y aguardar has- ría cambiada, las configuraciones del sistema (co- ta que su temperatura haya bajado lo sufi- mo hora, configuraciones de confort y programa- ciente.
  • Página 16: Instrumento Combinado Digital (Active Info Display)

    Velocímetro (medidor de velocidad). Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Indicador del nivel de combustible (depende Tacómetro (cuentarrevoluciones) (revolucio- de la versión del vehículo) pág. 18. → nes x 1000 por minuto del motor en funcio- Indicador de temperatura del líquido refrige- namiento) pág.
  • Página 17: Tacómetro

    Indicador digital de velocidad. Mapa de navegación en el Active Info Display Según la versión, el Active Info Display puede re- Marcha actualmente engranada o posición presentar un mapa detallado. Para eso, seleccio- de la palanca selectora pág. 120. → nar el ítem del menú...
  • Página 18: Indicador Del Nivel De Combustibleinstrumento Combinado Analógico

    El engrane anticipado de una marcha supe- AVISO rior ayuda a economizar combustible y a re- ● Observar siempre las luces de control encendi- ducir los ruidos de funcionamiento.  das y sus descripciones y orientaciones para evitar daños al vehículo. ●...
  • Página 19: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motorinstrumento Combinado Analógico

    272. → – Si la luz de advertencia no se apaga, aunque el nivel del líquido refrigerante del motor sea co- rrecto, existe una avería. Buscar un Concesio- nario Volkswagen o una empresa especializa-  Información para el conductor...
  • Página 20: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motorinstrumento Combinado Digital

    272. → – Si la luz de advertencia no se apaga, aunque el nivel del líquido refrigerante del motor sea co- rrecto, existe una avería. Buscar un Concesio- nario Volkswagen o una empresa especializa-  Manual de instrucciones...
  • Página 21: Indicador De Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    – Vehículos con instrumento combinado analó- Códigos del motor (CDM) gico: presione brevemente la tecla en el  Vehículos con instrumento combinado analógico. instrumento combinado pág. 15 para reini- → – Conectar el encendido, pero sin arrancar el ciar el odómetro parcial a 0. motor.
  • Página 22 Intercambiar entre las memorias Indicador Consumo promedio Con la ignición conectada y la memoria visualiza- El consumo medio de combustible se visualiza en da, presione la tecla en la palanca de los km/l solo después haber recorrido 300 metros,  limpiavidrios o en la tecla en el volante multi- después de poner el motor en marcha.
  • Página 23: Textos De Advertencia Y De Información

    Comprobar la función daña- da lo más rápido posible. Si es necesario, buscar Válido para el instrumento combinado analógico. un Concesionario Volkswagen o una empresa es- – Seleccionar el indicador Aviso en --- km/h. pecializada. – Presionar la tecla de la palanca de los ...
  • Página 24 cimiento de cansancio a funcionar solo de mane- El sistema de reconocimiento de cansan- ra limitada o incluso a no funcionar de ninguna cio avisa al conductor cuando su compor- manera: tamiento de dirección indica cansancio. – Velocidades por debajo de aproximadamente 60 km/h.
  • Página 25: Menú De Servicios

    En caso de avería, buscar un Concesionario pág. 25. Volkswagen o una empresa especializada y → mandar a verificar el sistema.  – Seleccionar el menú Hora.
  • Página 26: Indicador Del Intervalo De Servicio

    Reiniciar el indicador del intervalo de servicio Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- Los indicadores del intervalo de servicio aparecen rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- en la pantalla del instrumento combinado mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: fig.
  • Página 27: Menús En El Instrumento Combinado

    El mensaje de servicio se apaga después de Mando a través de la palanca de los unos segundos con el motor en funciona- limpiavidrios miento o después de presionar la tecla  en el instrumento combinado, o incluso la  Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 28: Mando A Través Del Volante Multifunción

    Realizar las configuraciones en el menú – Para ver un menú y para navegar a través del menú, presionar la tecla fig. → – En el menú que aparece, presione el selector   fig. 18 hacia arriba o hacia abajo hasta –...
  • Página 29 menú Estado del vehículo, se puede consultar el es- Después de arrancar el motor con la batería tado actual de los sistemas o mostrar el error del del vehículo 12 V totalmente descargada o sistema con una batería cambiada, las configuraciones del sistema (como hora, fecha, configuraciones –...
  • Página 30 Menú Submenú Posibilidades de configuración Ilumin. del interior del vehículo – Iluminación de los instrumentos y teclas – Duración de la función Coming home Función "Coming / Leaving home" – Duración de la función Leaving home Activar o desactivar el sistema de reconocimiento Asistencia al conductor Detección de cansancio de cansancio...
  • Página 31: Monitor De Potencia

    Menú Submenú Posibilidades de configuración – Número de identificación del vehículo – Plazo para la próxima inspección Servicio – – Plazo para el próximo servicio de cambio de acei- – Redefinir todas las configuraciones – Luz – Asistencia al conductor Configuraciones de fá- –...
  • Página 32 Seleccionar los instrumentos y configurar las rresponde, la aguja continuará moviéndose en unidades el sentido horario. Esto no debería ser motivo de preocupación siempre que la luz de control La pantalla puede mostrar un máximo de tres  no se encienda o parpadee en la pantalla del instrumentos simultáneamente.
  • Página 33 Cronómetro Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 29.  Fig. 21 En la pantalla de la radio: cronómetro con cronómetro, botón de función y tiempos de vuelta. Leyenda para fig. 21 fig. → → Cronómetro.
  • Página 34 tiempos de vueltas, todos los valores de La aguja roja y el valor en el centro indican el vueltas). Presionar Reiniciar para restaurar la tiempo transcurrido en segundos, la indicación estadística. menor en el área interior indica los minutos y las horas.
  • Página 35: Seguridad

    Seguridad Ajustar correctamente los asientos delante-  ros, los apoyacabezas y los espejos retroviso- res según la estatura pág. 37. → Orientaciones generales Usar calzado adecuado que ofrezca un buen  apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo- ...
  • Página 36 Volkswagen recomienda que antes de iniciar un viaje internacional, se in- PELIGRO forme en un Concesionario Volkswagen acerca de Observar las indicaciones importantes de segu- las determinaciones legales y las siguientes cues- ridad relacionadas con el airbag frontal del tiones del país de destino:...
  • Página 37: Ajuste La Posición Del Asiento

    Ajuste la posición del asiento incorrecta en el asiento perjudica considerable- mente la protección de los cinturones de seguri- dad. Las consecuencias pueden ser lesiones gra- ves o inclusive fatales. El riesgo de lesiones gra- Introducción al tema  ves o fatales aumenta principalmente cuando se dispara un airbag e impacta en el ocupante que adoptó...
  • Página 38: Postura Correcta En El Asiento

    – Para los asientos con apoyacabezas: ajustar el protección ideal del cinturón de seguridad y de apoyacabezas para que su borde superior se los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda encuentre preferentemente en la misma línea los Concesionarios Volkswagen. de la parte superior de la cabeza fig.
  • Página 39: Cinturones De Seguridad

    Concesionario Volkswagen. turón de seguridad antes del viaje y mante- Los cinturones de seguridad utilizados du- nerlo colocado mientras dure el trayecto.
  • Página 40: Luz De Advertencia

    Luz de advertencia Colisiones frontales y las leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 39. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 39. Fig.
  • Página 41 Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no coloquen sus cinturones de seguridad no estarán “presos” a su vehículo. En consecuencia, esas personas seguirán moviéndose con la misma ve- locidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que paren! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, solo se disi-...
  • Página 42: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    en caso de accidente son arrojados de forma des- Los ejemplos ilustrados describen colisiones controlada en el interior del vehículo. Un pasajero frontales. Los cinturones de seguridad correcta- en el asiento trasero sin cinturón de seguridad mente colocados también reducen bastante el coloca en riesgo la seguridad propia, la del con- riesgo de lesiones en todos los demás tipos de ductor y la de los demás ocupantes del vehículo...
  • Página 43: Colocar O Quitar El Cinturón De Seguridad

    En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen Fig. 32 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de para eliminar la torsión.
  • Página 44: Posición De La Banda Del Cinturón

    – Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
  • Página 45: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad

    No regule nunca la altura del cinturón de segu- Las personas que no consiguen la posición ridad durante la marcha.  ideal de la banda del cinturón de seguridad por particularidades de sus cuerpos deben infor- marse en un Concesionario Volkswagen o en una Seguridad...
  • Página 46: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    39. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. ma de seguridad del vehículo pág. 50 y se →...
  • Página 47: Sistema De Airbag

    De esta forma, el área de acción de los airbags méstica. Para su mayor seguridad y confort, sería alterada y los objetos serían arrojados Volkswagen le recomienda sustituir los módulos contra los cuerpos de los ocupantes. de los airbags y los pretensores de los cinturones ●...
  • Página 48: Luz De Control

    – Luz de control PASSENGER AIR BAG   en la ADVERTENCIA parte superior de la consola central. Al dispararse los airbags podría desprenderse – Luz de control PASSENGER AIR BAG   en la un polvo fino (no tóxico). Esto es perfectamen- parte superior de la consola central.
  • Página 49: Solución De Problemas

    – Acuda a un Concesionario Volkswagen. ras de la piel por el airbag activado. Al inflarse el – Mandar a comprobar el sistema de airbags y airbag también puede liberarse calor por fricción.
  • Página 50 parámetros programados en la unidad de control, – Luz de control del airbag . los airbags no se activarán. El daño en el vehículo – PASSENGER AIR BAG   Luz de control en la y los costos de reparación no son necesariamente parte superior de la consola central.
  • Página 51: Airbags Frontales

    El airbag frontal del conductor se encuentra en el un Concesionario Volkswagen o una empresa volante fig. 37 y el airbag frontal del acompa- →...
  • Página 52 Los Concesionarios – comprobar si, con la ignición conectada, la luz Volkswagen conocen estas disposiciones.  de control PASSENGER AIR BAG   en la parte superior de la consola central no está en- cendida pág.
  • Página 53: Airbags Laterales

    Airbags laterales ADVERTENCIA El airbag frontal del acompañante delantero Tenga en cuenta , al principio de este capí-  solo se puede desconectar en casos especiales. tulo, en la página 47. ● Conectar y desconectar el airbag del acom- pañante delantero solo con el encendido desconectado para evitar daños en el siste- ma de airbag.
  • Página 54: Transporte De Niños En El Vehículo

    ● Nunca desmontar los asientos delanteros del pecialmente bebés y niños pequeños. vehículo o modifique sus piezas. Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- ● Si las fuerzas excesivamente altas se aplican ños del Programa de Accesorios Originales sobre los apoyos laterales del respaldo del Volkswagen.
  • Página 55: Tipos De Asientos Para Niños

    ● Colocar siempre el cinturón de seguridad en Tipos de asientos para niños los niños o en el asiento para niños que se transportan y colocarlos en una posición co- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rrecta en los asientos.
  • Página 56 (Europea). Se puede obtener que el biotipo del niño no corresponda al de la más información en un Concesionario mayoría de la población de su franja etaria. En Volkswagen y en Internet en caso de dudas, buscar siempre un Concesionario www.volkswagen.com. Volkswagen.
  • Página 57 Verifique la etiqueta ad- lo con airbags delanteros y laterales. El Concesio- hesiva colada en el parasol del conductor y/o nario Volkswagen mantiene a disposición una lis- acompañante delantero. ta actual con todos los asientos para niños libera- Antes de la instalación de un asiento para niños...
  • Página 58 provocar la muerte del niño, ya que el asiento ● Colocar el respaldo del asiento en una posi- para niños puede impactar con toda su fuerza y ción vertical que mejor se adapte al asiento ser lanzado contra el respaldo del asiento. para niños.
  • Página 59 Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los 2 ojales de retención para cada asiento para  tulo, en la página 54. niños con el sistema ISOFIX pueden alcanzarse a través de las hendiduras del revestimiento de la banqueta trasera fig.
  • Página 60 – Empujar completamente hacia arriba o desins- ADVERTENCIA talar el apoyacabezas para evitar la interferen- Los puntos de anclaje inferiores para asientos cia con el asiento para niños pág. 84. → para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- –...
  • Página 61: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Fije el asiento para niños en los puntos inferio- Fijación del asiento para niños con res de anclaje del ISOFIX pág. 59. El asiento → el cinturón de fijación superior (Top para niños debe engancharse de forma segura Tether) y audible (clic).
  • Página 62: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 54. Asientos para niños con la denominación univer- sal pueden fijarse con el cinturón de seguridad en los asientos identificados en la tabla con una u.
  • Página 63: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    – Introducir la pestaña de encastre del cinturón – Presionar el botón rojo del cierre del cinturón de seguridad en su respectivo cierre del cintu- de seguridad . La pestaña de encastre del cin- rón hasta que la pestaña de encastre se engan- turón de seguridad deberá...
  • Página 64: En Caso De Emergencia

    Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Observar las determinaciones legales para la pro- para niños tección de un vehículo parado. En muchos países existen prescripciones al respecto, por ejemplo, – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva la activación de las luces de advertencia puerta trasera.
  • Página 65: Equipo Para Caso De Emergencia

    Ejemplos en que las luces de advertencia to podrá hacer que queden encerradas den- deben ser encendidas: tro del vehículo en caso de emergencia. Per- sonas encerradas pueden quedar expuestas a – Si el automóvil de adelante desacelera repenti- temperaturas muy altas o muy bajas. namente o se llega al final de un congestiona- miento, para alertar a los conductores que vie- nen atrás.
  • Página 66: Abrir Y Cerrar

    Abrir y cerrar Triángulo de seguridad El triángulo de seguridad puede no estar disponi- Llave del vehículo ble para algunos países. Con la tapa abierta del maletero, girar la tapa del soporte 90° en sentido antihorario fig. 49 (fle- → Funciones de la llave del vehículo cha), abatir el soporte hacia abajo y retirar el triángulo de seguridad.
  • Página 67: Cambiar La Pila

    Volkswagen recomienda efectuar el cambio de la encendido y, de esta forma, activar equipos pila en un Concesionario Volkswagen o una em- eléctricos, como, por ejemplo, los vidrios presa especializada. eléctricos.
  • Página 68: Sincronizar La Llave Del Vehículo

    Concesionario Volkswagen o en un vehículo. una empresa especializada.  Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener en un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada.  Sincronizar la llave del vehículo Cuando no sea posible desbloquear o bloquear el vehículo con la llave del vehículo, sincronizar la...
  • Página 69: Desbloquear O Bloquear El Vehículo Con Keyless Access

    Desactivar Keyless Access temporalmente Desbloquear o bloquear el vehículo – Bloquear el vehículo con la tecla en la llave con Keyless Access  del vehículo. – Además, dentro de 5 segundos, toque una vez en el sensor en el exterior de la manilla de la puerta fig.
  • Página 70: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    Keyless Access. Buscar un Concesionario ● La puerta sólo se deberá abrir o cerrar cuan- Volkswagen o una empresa especializada. do no haya nadie ni nada en dicha zona. Si no se encuentra ninguna llave del vehícu- lo válida en el interior del vehículo, o si no...
  • Página 71: Luz De Control En La Puerta Del Conductor

    ● Sujete siempre las puertas de la manilla al sar lesiones graves y enfermedades, princi- abrir y cerrar. palmente en niños pequeños, o causar la muerte. ADVERTENCIA ● Nunca dejar a personas dentro de un vehícu- lo bloqueado. En caso de emergencia, ellas El área de funcionamiento de las puertas es pe- podrían no estar en condiciones de abando- ligrosa y puede causar lesiones.
  • Página 72: Cerrar O Abrir La Puerta Del Conductor En Caso De Emergencia

    Bloqueo automático (Auto Lock) La tecla del cierre centralizado funciona tanto con el encendido conectado como apagado, solo A partir de una velocidad de aproximadamente cuando todas las puertas están cerradas. 20 km/h el vehículo se bloquea automáticamen- te. Si el vehículo está bloqueado, la luz de control Si el vehículo fue bloqueado con la llave del vehí- ...
  • Página 73: Bloquear La Puerta Del Acompañante Delantero Y Las Puertas Traseras En Caso De Emergencia

    Bloquear la puerta del acompañante delantero y las puertas traseras en caso de emergencia Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 70. Fig. 56 Manilla de la puerta del conductor: levantar la caperuza. En el cierre manual, generalmente todas las puertas se bloquean.
  • Página 74: Sistema De Alarma Antirrobo

    Keyless Access: la llave del vehículo que se en- – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- cuentra en el interior se bloquea para el arranque te en un Concesionario Volkswagen o en una del motor tan pronto como el vehículo se blo- empresa especializada.
  • Página 75: Vigilancia Del Habitáculo

    Vigilancia del habitáculo El sistema de alarma antirrobo emite señales de advertencia sonoras durante aproximadamente 25 segundos (por evento) y señales de adverten- cia visuales hasta por cinco minutos si se llevan a cabo las siguientes acciones no autorizadas en el vehículo bloqueado.
  • Página 76: Portón Trasero

    Riesgos de falla de la alarma ● Mantener siempre cerrada la tapa trasera du- rante la conducción, para que no puedan pe- La vigilancia del habitáculo solo funciona con el netrar gases tóxicos en el interior del vehícu- vehículo completamente cerrado. Tenga en cuen- ta las disposiciones legales.
  • Página 77: Abrir Y Cerrar La Tapa Trasera

    queada. Una tapa trasera desbloqueada pue- Abrir y cerrar la tapa trasera de abrirse repentinamente durante la con- ducción. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 76. ADVERTENCIA El cierre incorrecto o sin supervisión de la tapa trasera puede causar lesiones graves.
  • Página 78: Abrir O Cerrar Los Vidrios

    Función de apertura automática: apretar la tecla Solución de problemas de la ventanilla correspondiente hacia abajo has- ta la segunda posición. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 76. Detener el curso automático: presionar o apretar nuevamente la tecla de la ventanilla correspon- No se puede abrir o cerrar la tapa trasera diente.
  • Página 79: Función Antiaprisionamiento De Los Vidrios

    ● Cierre siempre las ventanillas con los vidrios namiento no funcionan correctamente. Acuda a eléctricos prestando atención. un Concesionario Volkswagen o a una empresa ● Nunca deberá permanecer nadie en la zona especializada. ...
  • Página 80: Ajuste La Posición Del Volante

    Volante – Apretar la tecla de la ventanilla correspondien- te hacia arriba y mantenerla en esta posición durante unos segundos. Ajuste la posición del volante – Suelte la tecla y vuelva a tirar de ella hacia arri- ba hasta el tope. La función automática de cie- rre y apertura está...
  • Página 81: Asientos Y Apoyacabezas

    ● Nunca sujete el volante en la posición equi- contacto obligatoriamente con un Concesio- valente a las 12 u otras posiciones en las que nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar los brazos queden sobre el airbag, pues en instalaciones especiales.
  • Página 82: Ajustar Mecánicamente El Asiento Delantero

    A continuación se describen todos los comandos ajustados. No poner ninguna parte del cuer- posibles. De acuerdo con la versión del asiento po directamente o muy cerca del ubicación puede variar la cantidad de comandos. del airbag. ● Para los pasajeros en los asientos traseros, Ajustar la posición del asiento aumenta el riesgo de lesiones graves si no se sientan en forma recta, ya que los cinturones...
  • Página 83: Plegar El Respaldo Del Asiento Trasero Hacia Adelante O Hacia Atrás

    Volkswagen no recomienda que desmonte la Plegar el respaldo del asiento banqueta o que usted sustituya los casquillos de trasero hacia adelante o hacia atrás fijación. Para ello, diríjase a un Concesionario Volkswagen. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 84: Apoyacabezas

    ● Al rebatir el respaldo del asiento trasero hacia ADVERTENCIA adelante esté siempre atento para que no haya Plegar el respaldo del asiento trasero hacia objetos en la zona para rebatir el respaldo del adelante o hacia atrás de manera descontrolada asiento trasero.
  • Página 85: Ajustar El Apoyacabezas

    Ajuste del apoyacabezas para personas de Ajustar el apoyacabezas gran estatura Empujar el apoyacabezas hacia arriba hasta el ba- Tenga en cuenta , al principio de este  tiente. capítulo, en la página 85. ADVERTENCIA La conducción con los apoyacabezas removidos o ajustados incorrectamente aumenta el riesgo de lesiones graves o fatales en caso de acciden- tes y maniobras de dirección y de frenado súbi-...
  • Página 86: Montaje Y Desmontaje Del Apoyacabezas

    Montaje del apoyacabezas delantero Montaje y desmontaje del – Posicionar el apoyacabezas correctamente por apoyacabezas medio de sus guías y colocarlo en las guías del respectivo respaldo del asiento. Tenga en cuenta , al principio de este  – Empujar hacia abajo totalmente el apoyacabe- capítulo, en la página 85.
  • Página 87 Si la señal sonora no suena con el indicador de di- central siempre cerrado durante la conduc- rección conectado, buscar un Concesionario ción. Volkswagen o una empresa especializada y man- ● Nunca transportar a una persona o un niño dar a verificar el vehículo. sobre el apoyabrazos central. Esta posición de alojamiento incorrecta puede causar le- Señales intermitentes de confort...
  • Página 88: Luces De Conducción

    Dependiendo de la versión del vehículo y de la Dependiendo de la versión del vehículo, la fun- versión de la radio, las señales intermitentes de ción  puede no estar disponible. confort se pueden activar o desactivar en el sis- Encender las luces tema de la radio a través de la tecla ...
  • Página 89: Encender Y Apagar El Farol De Neblina

    trasero, la iluminación de la matrícula y las teclas ● Los asistentes de iluminación solo ayudan, el en la consola central y las teclas en el tablero de responsable de la activación correcta de la instrumentos. iluminación del vehículo es el conductor. ●...
  • Página 90: Encender Y Apagar El Farol Alto

    Con la función “Coming Home” o “Leaving Ho- Encender y apagar el farol alto me” activada, se enciende el farol bajo y la luz de posición como iluminación exterior de orienta- ción. Dependiendo de la versión del vehículo y de la versión de la radio, la duración del tiempo de ilu- minación temporizada se puede configurar en el sistema de radio mediante la tecla...
  • Página 91: Ajuste Automático Del Alcance Del Faro

    241. Si todas las bombillas están en → de causar accidentes y lesiones graves. orden, busque una empresa especializada.  ● Haga que un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada compruebe inme- diatamente el ajuste del alcance de los faros.  Iluminación interior Enmascarar o cambiar la posición...
  • Página 92: Luces Internas Y De Lectura

    Visibilidad Luces internas y de lectura Limpiavidrios y lavavidrios Presionar la tecla correspondiente: Encender y apagar la iluminación interior  delantera. Palanca de los limpiavidrios Las luces internas se encienden automá-   ticamente al desbloquear el vehículo, al abrir una puerta o al retirar la llave del ve- hículo de la cerradura de encendido.
  • Página 93: Función De Los Limpiavidrios

    x Movimiento único de los limpiaparabrisas, ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- limpieza breve. lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti-  Sistema del lavaparabrisas activado mien- congelante. tras se tire de la palanca.
  • Página 94: Espejos Retrovisores

    Activar o desactivar el sensor de lluvia y de luz – Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal en el parabrisas pueden provocar una limpieza Presionar la palanca a la posición deseada extremadamente prolongada hasta que el pa- fig.
  • Página 95 mirando los retrovisores exteriores y el retrovisor enfermedades similares. Asegurar la entrada interior. Estas áreas no visibles se denominan inmediata de aire fresco suficiente y salir del puntos ciegos. En el punto ciego puede haber vehículo o, si no es posible, abrir todos los vi- otros vehículos, peatones y objetos.
  • Página 96: Espejo Retrovisor Interior

    Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se Espejo retrovisor interior ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no Tenga en cuenta , al principio de este  funciona o puede presentar fallas. De la misma capítulo, en la página 95.
  • Página 97: Espejos Retrovisores Externos

    Rebatir los espejos retrovisores exteriores Espejos retrovisores externos  hacia dentro de manera eléctrica (no dis- ponible para algunas versiones) → Tenga en cuenta , al principio de este  Ajustar el espejo retrovisor exterior izquier- capítulo, en la página 95. ...
  • Página 98: Protección Solar

    Protección solar Los retrovisores exteriores se pueden rebatir (ro- tar) mecánicamente hacia adentro y hacia afuera. La posición de uso se define mediante un bloqueo bastante perceptible en ambos lados (iz- Parasol quierdo o derecho). ADVERTENCIA Los retrovisores exteriores se deben ajustar an- tes de poner el vehículo en movimiento, para no desviar la atención del conductor, del tránsi- ADVERTENCIA...
  • Página 99: Calefacción Y Aire Acondicionado

    De esta forma, pueden evitarse daños para garantizar buenas condiciones de visibi- secundarios. El aire acondicionado debe ser lidad. verificado por un Concesionario Volkswagen o ● La mayor rendimiento calorífico y el más rá- por una empresa especializada. pido desempañado de los vidrios solo son ●...
  • Página 100: Comandos Del Aire Acondicionado

    Comandos del aire acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 99.  Fig. 82 Comandos del aire acondicionado. Fig. 83 Comandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- to automático se apaga cuando la ventilación se sión y dependen del tipo de sistema montado.
  • Página 101  – Ventilador dida, el modo de recirculación de aire no se pue- de encender y el compresor del aire acondiciona- – Aire acondicionado: girar el regulador del ven- do no se puede apagar. tilador fig. 82 → Climatronic: en la función de desempañado, el ai- –...
  • Página 102: Modo De Recirculación De Aire

    – Si el vehículo queda expuesto al sol durante Después de que el vidrio recupera su niti- largos períodos de tiempo, abrir parcial o to- dez, el desempañador deberá ser desactiva- talmente los vidrios de las puertas delanteras do. El consumo más bajo de corriente repercute por un corto período (de 1 a 3 minutos), para favorablemente en el consumo de combustible.
  • Página 103 Concesionario solo la ventilación. Volkswagen o por una empresa especializada. Cuando llegue a su destino (aproximada- Regulación para obtener condiciones de mente 2 minutos antes), apague el aire...
  • Página 104: Conducción

    Conducción ADVERTENCIA Objetos en el área para los pies del conductor Orientaciones para conducción pueden impedir el libre accionamiento de los pedales. Esto puede causar la pérdida de con- trol del vehículo y aumenta el riesgo de lesio- Pedales nes graves. ●...
  • Página 105: Estilo De Conducción Económico

    En vehículos con transmisión automática la pa- Con la forma de conducción correcta es lanca selectora debe estar en la posición Tiptro- posible reducir el consumo de combusti- pág. 122. → ble, los daños al medio ambiente y el des- Si la marcha ideal está...
  • Página 106 Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un – Sistema de refrigeración del aire acondiciona- semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- do: cuando el aire acondicionado necesita ge- rar. Solo cuando el vehículo reduce demasiado la nerar una diferencia de temperatura muy gran- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar de, necesitará...
  • Página 107  Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta siempre la norma del aceite del motor y la libera- ción de Volkswagen. Evitar carga innecesaria Cuanto más liviano es un vehículo, más económi- co y ecológicamente correcto será. Un peso adi- cional de 100 kg aumenta, por ejemplo, el consu- mo de combustible en hasta 0,3 l/100 km.
  • Página 108: Información Acerca De Los Frenos

    Concesionario puede ser compensada con una fuerte presión en Volkswagen o por una empresa especializada. el pedal del freno. En el período del ablanda- miento, la distancia de frenado es mayor en fre- En la conducción con frenos mojados, como, por...
  • Página 109 (en la rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis- transmisión manual o en el modo Tiptronic cos y las pastillas de freno frenando en repetidas de la transmisión automática).
  • Página 110: Conducir Con El Vehículo Cargado

    ● Volkswagen no recomienda que el vehículo hículo. De ser necesario, desmontar las ruedas sea conducido con el portón trasero abierto, para poder realizar una comprobación completa.
  • Página 111: Trayecto Por Sitios Inundados

    – Los vehículos en la dirección contraria provo- ADVERTENCIA can olas que pueden elevar el nivel del agua en Gases tóxicos del escape pueden alcanzar el in- su vehículo, impidiendo la conducción segura terior del vehículo si la tapa trasera está abier- en el sitio inundado.
  • Página 112: Prender Y Apagar El Motor

     Red Autorizada o uso de piezas no originales. ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- culo no cumple o cumple solo parcialmente los respectivos requisitos legales de otros países y continentes.
  • Página 113: Tecla De Arranque

    ● Siempre desconecte el encendido antes de sa- Posiciones de la llave del vehículo fig. 89 → lir del vehículo. Encendido desconectado. La llave del vehícu- lo puede ser retirada. En vehículos con transmisión automática, si Encendido conectado. no es posible retirar la llave del vehículo de la cerradura de encendido con el vehículo deteni- Pise el pedal del freno (vehículos con trans- do, engranar la posición de la palanca selectora P.
  • Página 114: Puesta En Marcha Del Motor

    Después de que el vehículo reconozca que el con- Puesta en marcha del motor ductor está ausente con el apagado automático del motor activo, el encendido se apaga automá- Dependiendo de la versión del vehículo, el siste- ticamente después de transcurrido un cierto ma de arranque en caliente puede no estar dis- tiempo.
  • Página 115: Desconectar El Motor

    – Vehículos con botón de arranque: si es necesa- cuando esté frío. De esta forma, el motor alcanza rio, ejecutar el arranque de emergencia su temperatura de trabajo más rápidamente y pág. 117. genera menos emisiones. → – Suelte el freno de estacionamiento cuando es- Al encender el motor, los consumidores té...
  • Página 116: Inmovilizador Electrónico

    Por ese motivo, solo se puede conectar el motor ● Nunca estacionar el vehículo de forma que con una llave original Volkswagen codificada co- las piezas del sistema de escape entren en rrespondiente. Se pueden adquirir llaves del vehí- contacto con materiales inflamables por de- culo codificadas en un Concesionario Volkswagen bajo del vehículo, como por ejemplo,...
  • Página 117: Sistema Start-Stop

    Si la luz de control  está encendida, esto indica Usar una llave válida o buscar un Concesionario que el sistema Start-Stop está disponible y que el Volkswagen.  apagado automático del motor está activo. Si la luz de control  está encendida, el sistema Start-Stop no está...
  • Página 118 Vehículos con transmisión manual – Si el interior del vehículo se calienta o se enfría mucho. – Al andar libremente (por inercia) o al parar el vehículo, desembragar la marcha y soltar el – Si el vehículo comienza a moverse. pedal del embrague.
  • Página 119: Caja De Cambios Manual

    Falla: sistema de energía del vehículo. Vaya a un iniciar el movimiento. taller. puede aparecer en la pantalla del instru- mento combinado. Volkswagen recomienda pisar completamente el pedal del embrague para encender el motor. – Arrancar el motor manualmente pág. 114.
  • Página 120: Transmisión Automática

    . Si la velocidad o el régimen del → Volkswagen o una empresa especializada. motor son muy elevados, omitir una o más mar- De lo contrario, pueden producirse daños chas al reducir la marcha puede causar daños en significativos en el embrague.
  • Página 121 La marcha engranada o el programa de conduc- Para liberar el bloqueo de la palanca selectora ción de la transmisión se indican en el instrumen- con el encendido conectado, pisar el pedal del to combinado con el encendido conectado. freno y mantenerlo presionado. Al mismo tiem- po, presione la tecla de bloqueo de la palanca se- ...
  • Página 122: Cambio De Marcha Con Tiptronic

    Comandar el Tiptronic con la palanca AVISO selectora Si, con el vehículo detenido, el freno de estacio- – En la posición D/S mueva la palanca hacia la namiento no está accionado y el pedal del freno derecha hasta la carrera selectora de Tiptronic. es liberado con la palanca selectora en la posi- –...
  • Página 123 – Reduzca la marcha con un breve toque hacia ADVERTENCIA atrás en la palanca selectora. Nunca dejar que los frenos se “deslicen” con – O: reducir la marcha con las levas del volante frecuencia y por mucho tiempo o accionar el pág.
  • Página 124 – accionar el pedal del freno y soltar el pedal Solución de problemas nuevamente. Desbloquear de emergencia la palanca selectora Si el vehículo tiene que ser remolcado durante un falla de la alimentación de corriente, por ejemplo, la batería del vehículo 12 V descargada, se debe realizar un desbloqueo de emergencia del blo- queo de la palanca selectora.
  • Página 125: Sobrecalentamiento De La Transmisión Automática

    Sobrecalentamiento de la transmisión ● Para evitar daños en la transmisión, prosiga automática solo cuando la alarma sonora no suena más. Mientras la transmisión se sobrecaliente, se La transmisión automática se puede calen-  deben evitar los procesos de arranque o con- tar mucho, por ejemplo, por arranques fre- ducción a velocidad de paso.
  • Página 126: Dirección Asistida

    Concesiona- tema hidráulico funciona constantemente, inclu- rio Volkswagen. so con el vehículo andando en línea recta. En la Asistencia electromecánica para el manejo dirección con asistencia electromecánica, una ...
  • Página 127: Selección Del Perfil De Conducción

    Selección del perfil de Si se selecciona un perfil de conducción mientras se conduce, los sistemas del vehículo se cambian conducción inmediatamente al nuevo perfil de conducción, excepto el motor. – Tan pronto como la situación del tráfico lo per- Introducción al tema ...
  • Página 128: Comportamiento Estándar De Los Perfiles De Conducción Y Sistemas De Vehículos

    Sistema de asistencia al Sport: brinda una sensación de conducción  deportiva y puede cambiar el sonido del conductor motor. En el perfil de conducción Sport en los vehículos con transmisión automática, Sistema regulador de la posición de la palanca selectora cambia automáticamente a la posición S.
  • Página 129: Comandar El Gra A Través Del Volante Multifunción

    No se guarda ninguna velocidad y aún no se reali- – Falla de funcionamiento. Desconectar el GRA y za ninguna regulación. mandar a comprobar a una empresa especiali- zada. Para ello Volkswagen recomienda buscar Iniciar la regulación un Concesionario Volkswagen. ...
  • Página 130: Estacionar Y Maniobrar

    Estacionar y maniobrar ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- Estacionar bajo del vehículo, como, por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Parar el vehículo Estacionar el vehículo siempre en la secuencia in- ADVERTENCIA...
  • Página 131: Freno De Estacionamiento

    Respetar las determinaciones legales para siderablemente mayor, ya que solamente las parar y estacionar un vehículo. ruedas traseras se frenan. Utilizar siempre el  pedal del freno. ● Nunca conducir con la palanca del freno de estacionamiento un poco levantada. Esto Freno de estacionamiento puede provocar el sobrecalentamiento del freno y afectar negativamente el sistema de...
  • Página 132: Ayuda De Estacionamiento (Park Pilot)

    Las líneas de orientación se superponen a la ima- Volkswagen recomienda practicar el manejo gen por el sistema independientemente de los al- de los sistemas de ayuda para el estaciona- rededores del vehículo, no hay un reconocimien- miento en un lugar o en estacionamiento sin to automático de objetos.
  • Página 133: Encender Y Apagar

    Función de frenado de maniobra Encender y apagar Si el vehículo está equipado con la función de frenado de maniobra, la función de frenado de maniobra activará un frenado de emergencia tan pronto como se detecte un obstáculo durante la marcha atrás.
  • Página 134 En caso de avería en un sensor, el área de detec- ma inesperada, haga verificar el sistema en un ción del sensor se apaga de forma permanente. Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.  Las fallas de funcionamiento de la ayuda de apar- camiento se visualizan en la primera conexión a...
  • Página 135 Ocultar el indicador de la ayuda de estacio- ADVERTENCIA  namiento. El uso de las cámaras para evaluar la distancia Conectar y desconectar el sonido de la  de obstáculos (personas, vehículos, etc.) es im- ayuda de estacionamiento. preciso y puede causar accidentes y lesiones graves.
  • Página 136 – Después de la eliminación de la fuente de las . fallas, el sistema puede volver a conectarse. – En caso de que el sistema se comporte de for- ma inesperada, haga verificar el sistema en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.  Manual de instrucciones...
  • Página 137: Sistemas De Asistencia De Frenos

    Sistemas de asistencia de el control del vehículo. Esto significa que el vehí- culo tiene poca tendencia a patinar inclusive en frenos una frenada total: – Pisar con fuerza el pedal del freno y mantener- lo presionado. ¡No retirar el pie del pedal del Información para los sistemas de freno o disminuir la fuerza sobre el pedal del asistencia de frenado...
  • Página 138 El EDS se apaga automáticamente bajo una de- ridad ofrecida por los sistemas de asistencia manda muy fuerte para que el freno de disco no al frenado ABS, BAS, EDS, ASR y ESC no debe sobrecaliente. El EDS se activa automáticamente incentivar a poner en riesgo la seguridad.
  • Página 139: Activar Y Desactivar Asr

    ¡No continuar! Sistema de frenos averia-   do. Buscar inmediatamente un Concesio- ADVERTENCIA nario Volkswagen o una empresa especiali- zada La conducción sin servofreno puede aumentar → considerablemente la distancia de frenado y, de Si se enciende: ABS fuera de funcionamien- ...
  • Página 140: Equipos Prácticos

    (sin ABS). La protección proporcionada por el ABS no está disponible Introducción al tema  en este caso. Buscar un Concesionario Volkswagen lo más rápido posible.  Los portaobjetos se deben utilizar únicamente para guardar objetos livianos o pequeños. ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- terior del vehículo en maniobras de dirección o...
  • Página 141: Guantera Del Lado Del Acompañante Delantero

    ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, Guantera del lado del acompañante alimentos o medicamentos en el interior del delantero vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o volverlos inapropiados para su uso o consumo. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 142: Portaobjetos En La Consola Del Techo (Portagafas)

    Portaobjetos en la consola del ADVERTENCIA techo (portagafas) Una guantera abierta puede aumentar el riesgo de lesiones graves en caso de un accidente o Tenga en cuenta , al principio de este  maniobra de dirección o de frenado súbitas. capítulo, en la página 140.
  • Página 143: Portabebidas En La Consola Central

    ● Cerciorarse de que botellas de bebida u otros ADVERTENCIA objetos no alcancen el área para los pies del Objetos sueltos o fijados incorrectamente, so- conductor durante la conducción, incomo- bre la bandeja trasera, pueden causar lesiones dando el accionamiento de los pedales. graves en caso de maniobras de dirección y de ●...
  • Página 144: Encendedor De Cigarrillos

    Cenicero y encendedor de Vaciar el cenicero – Empujar el cenicero hacia arriba, para retirarlo cigarrillo del portabebidas. – Abrir el cenicero y vaciar la ceniza enfriada con un recipiente para recoger adecuado. Introducción al tema  – Después de vaciar el cenicero, introducirlo en el portabebidas y presionar hacia abajo.
  • Página 145: Toma De Corriente

    Toma de corriente ● ¡Observar los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados! No dejar el motor en funcionamiento con el Introducción al tema  vehículo parado. Con el motor detenido, el encendido conec- Pueden conectarse dispositivos eléctricos en la tado y los dispositivos eléctricos conecta- toma de corriente del vehículo.
  • Página 146: Antes De La Primera Utilización

    – Algunas áreas de funciones pueden contener enlaces a páginas web administradas por ter- ceros. Volkswagen no se apropia de páginas de terceros, a las que se puedan acceder a través de enlaces y no se hace responsable de sus contenidos.
  • Página 147 ADVERTENCIA información de terceros, que surja de otros Las recomendaciones para la conducción y los proveedores. Volkswagen no es responsable de símbolos de tránsito de la navegación exhibidos la precisión, actualización o integridad de la in- pueden diferir de la situación actual del tránsi- formación de terceros y que no infringe los de-...
  • Página 148 La radio puede resultar dañada si se introduce un ● Reparar el CD player únicamente en un Con- medio de datos incompatible o se lo introduce cesionario Volkswagen o en una empresa es- incorrectamente. pecializada. ● Observar la posición correcta de inserción al AVISO insertar.
  • Página 149: Indicaciones De Uso

    – La representación de todas las indicaciones y se ha montado la radio en otro vehículo, acuda a la ejecución de funciones solo puede producir- un Concesionario Volkswagen. se después de iniciar por completo la radio. La duración de un inicio del sistema depende de Si se ha desconectado la batería, conecte el en-...
  • Página 150: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Composition Touch (R 340G) Fig. 112 Cuadro general de mandos. Conexión USB: para la conexión de unidades Mando giratorio y de presión : de almacenamiento de datos externas. Teclas de la radio:presionar para acceder a Entrada para tarjeta SD: para introducir tar- un botón de función.
  • Página 151: Discover Media

    Discover Media Fig. 113 Cuadro general de mandos. Dependiendo del equipo, la unidad de CD El equipo está disponible en distintas versiones, está ubicada fuera del aparato pág. 192. →  que se distinguen por el rótulo y la función de las teclas de la radio fig.
  • Página 152: Sensores De Aproximación

    30 minutos (apagado o un paño de limpieza que se puede comprar en retardado). un concesionario Volkswagen → Aumentar o disminuir el volumen Ablandar la suciedad pesada con un paño hume- Una vez encendida, la radio comienza a funcionar decido con agua, teniendo cuidado de no dañar la...
  • Página 153: Información Básica De Comando

    : cambiar al modo media y allí seleccionar Los botones de función inactivos (gris) no se pue- MEDIA la fuente de medios. den seleccionar en este momento. : Presionar para visualizar las fun- MENU SETUP Aumentar o disminuir la exhibición en el ciones adicionales del botón de función actual display (radio, media, etc.).
  • Página 154: Acceder A Las Entradas De La Lista Y Buscar Listas

    Acceder a las entradas de la lista y Máscaras de inserción con teclado buscar listas del display Fig. 115 Representación esquemática: entradas de Fig. 116 Representación del principio: máscara de la lista en el menú de configuraciones. inserción con teclado de display. Se puede acceder a las entradas de la lista me- Las máscaras de inserción con teclados de dis- diante un toque directo en el display o por medio...
  • Página 155: Exhibiciones Adicionales Y Opciones De Exhibición

    Con cada inserción de símbolo, se sugiere un ob- En la línea de estado del display se puede mos- jetivo en la línea de inserción correspondiente a trar el horario. las prescripciones. En términos compuestos, se Todas las indicaciones podrán mostrarse solo debe ingresar el espacio.
  • Página 156: Conectividad

    AVISO les se muestren y se comanden en el display. Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- sados al vehículo por el uso de aplicaciones de ADVERTENCIA baja calidad o defectuosas, una programación in- El uso de aplicaciones durante la conducción...
  • Página 157: Menú Principal De App-Connect

    Config.  La trans- Activar transmisión de datos para Apps VW  misión de datos para las aplicaciones de Volkswagen está activada. MirrorLink™ Fig. 119 Menú Apple CarPlay™. Seleccionar la alineación del Alineación del display display. La pantalla del menú Apple CarPLay puede expe- Tocar para girar 180°...
  • Página 158: Android Auto

    Para más información sobre las premisas Dependiendo del dispositivo móvil utilizado,  técnicas, ingrese a www.vw.com.br/ se debe instalar una aplicación adecuada pa- conectividade o visite alguno de los Concesiona- ra utilizar Android Auto™ en el dispositivo.  rios Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 159: Mirror Link

    – Para operar Android Auto™, tocar el botón de función , fig. 121 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Mirror Link™ – Tocar en el botón de función para desconectar la conexión activa.
  • Página 160: Operación De La Radio

    Fig. 124 Menú principal de la radio.  www.vw.com.br/conectividade o visite alguno de los Concesionarios Volkswagen. ● O para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil utilizado, o las tiendas en línea de la marca.
  • Página 161: Sistema De Datos De Radio Rds

    Botón de función: efecto Actualizar la lista de estaciones de la  banda de frecuencias. El botón de función solo es visible cuan- do se ejecuta la búsqueda automática pág. 163. → SCAN Para iniciar la búsqueda automática, pulsar la tecla de regulación. Cancelación de una función.
  • Página 162: Indicaciones Específicas De La Radio, Menús Y Símbolos

    En el menú principal: RADIO, se pueden guardar las estaciones de la banda de frecuencias actual- mente seleccionada en 15 bandas de frecuencias enumeradas. Estos botones de función se deno- minan “Teclas de estación”. Funciones de las teclas de estación fig.
  • Página 163: Búsqueda Automática (Scan)

    Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- Guardar estaciones ciones. Suena una advertencia acústica O: pulsar las teclas de flecha y la estación queda guardada derechas o izquierdas de la ga- en esta tecla de estación. Re- ma de frecuencias. petir el procedimiento para guardar otras estaciones de la Tocar una de las teclas de fle-...
  • Página 164: Configuraciones De Radio

    Microsoft o de Botón de función: efecto una de las filiales autorizadas de Microsoft. Scan: búsqueda automática (SCAN). Con la bús- Volkswagen no se responsabiliza por archi- queda automática activada, se reproducen cada vos dañados o perdidos. ...
  • Página 165: Prerrequisitos Del Banco De Datos Y De Archivos

    No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Prerrequisitos del banco de datos y de archivos La tarjeta SD con los datos de navegación no se pueden utilizar como almacenamiento En la radio, se pueden introducir tarjetas SD con para otros archivos, la radio no reconoce los ar- tamaño físico de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm chivos guardados.
  • Página 166: Menú Principal De Medios

    Título en el directorio principal En el menú principal: MEDIA, pueden seleccionar- (Root). se y reproducirse diferentes fuentes de medios. Título en la primera carpeta F1 del – Presionar la tecla para abrir el menú MEDIA directorio principal (indicación:  01). principal MEDIA fig.
  • Página 167: Cambiar La Fuente De Medios

    Utilizando las teclas de flecha no se puede cam- Leyenda para fig. 131 fig. 132: → → biar a la reproducción desde una lista de repro- Los títulos, carpetas y listas de reproducción ducción. La reproducción desde una lista de re- también se pueden marcar, haciendo girar la producción se debe iniciar de forma manual a tecla de menú...
  • Página 168: Conexiones Con Y Sin Cables

    También se pueden marcar títulos, carpetas Reproducción de una tarjeta SD y listas de reproducción, girando la tecla de ajuste, y se pueden acceder a ellos y abrirlos pre- – Introducir con cuidado la tarjeta SD, con el sionando la tecla. ...
  • Página 169: Conectar Fuente De Audio Externa En La Toma Multimedia Aux-In

    El control complementario del soporte de datos Si se conecta un Media Player externo al ® externo (acceder al cambio de título, selección de mismo tiempo por Bluetooth y por la en- títulos y modos de reproducción) sucede según lo trada USB ...
  • Página 170: Conectar Fuente De Audio Externa Por Bluetooth

    ® El volumen de reproducción de la fuente de au- Iniciar la transferencia de audio Bluetooth dio externa se debe adaptar al volumen de las – Reducir el volumen de base en la radio. demás fuentes de audio. ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
  • Página 171 ® los productos Bluetooth , póngase en contacto ● Seleccionar las regulaciones del volumen del con un concesionario Volkswagen o busque en sonido de modo que siempre puedan escu- Internet. charse las señales sonoras (por ejemplo, las  sirenas de los servicios de emergencia).
  • Página 172: Lugares Con Indicaciones Especiales

    ® Algunos teléfonos móviles con Bluetooth se re- Lugares con indicaciones especiales conocen y se conectan automáticamente al co- nectar la ignición, si anteriormente ya había una Tenga en cuenta , al principio de este  conexión. Al mismo tiempo, el propio teléfono capítulo, en la página 171.
  • Página 173: Desconectar El Control Del Teléfono

    Al cerrarse el proceso, se exhiben en el display los ® to y la conexión de teléfonos móviles, con- nombres de los dispositivos Bluetooth encon- sultar en un Concesionario Volkswagen. trados.  – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ®...
  • Página 174: Descripción Del Control Del Teléfono

    ● Fijar o guardar con seguridad el dispositivo Descripción del control del teléfono móvil siempre de manera correcta y fuera del área de expansión del airbag durante la con- Tenga en cuenta , al principio de este  ducción. capítulo, en la página 171. El uso de un teléfono móvil en el vehículo Algunas funciones y ajustes solo son posibles con puede ocasionar ruidos en los parlantes.
  • Página 175: Durante Una Llamada Telefónica

    Botones de función en el menú principal del Durante una llamada telefónica teléfono Botón de función: efecto Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 171. Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado. Tocar para co- nectar o vincular otro teléfono móvil.
  • Página 176: Menú Introducir Número De Teléfono

    Funciones posibles Tocar en el botón de función Volver a conec-  tar el micrófono El micrófono de la preparación de la prepara- para teléfono móvil se conec- ción para teléfo- ta (el botón de función pasa  no móvil ...
  • Página 177: Menú De La Agenda Telefónica

    de demorar hasta aproximadamente una hora. De Funciones posibles ser el caso, la transmisión se debe confirmar en En la introducción de un códi- el teléfono móvil. go de país, es posible, en lugar También se puede acceder a los contactos duran- de los dos primeros números (por ejemplo, “00”), introducir te una llamada en curso.
  • Página 178: Menú Listas De Llamadas

    Menú listas de llamadas Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 171. capítulo, en la página 171. Fig. 140 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
  • Página 179: Configuraciones Del Teléfono

    ® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este  el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 171. del usuario en Administrar favoritos pág. 180. → Abrir el menú...
  • Página 180: Configuraciones Del Perfil Del Usuario

    Botón de función: efecto Configuraciones del perfil del usuario Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- pág. 181. → Tenga en cuenta , al principio de este  Display: realizar ajustes del display. capítulo, en la página 171. ...
  • Página 181: Configuraciones De Sonido Y De Volumen

    Botón de función: efecto ADVERTENCIA sonido en la visualización del interior del vehícu- La distracción del conductor puede provocar lo, tocar en el botón de función entre las fle- accidentes y lesiones. chas. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo).
  • Página 182 Discover Media Radio Introducción al tema  Cuando se utiliza la radio, respetar las normas nacionales y las disposiciones legales. Otros dispositivos eléctricos adicionales conecta- dos al vehículo pueden interferir en la recepción de la señal de radio y generar ruidos en las co- lumnas de sonido.
  • Página 183 La indicación del texto de radio puede desacti- Botón de función: efecto varse en el menú pág. 186, Configuraciones de → Cambiar entre estaciones guarda- radio. das o estaciones disponibles. Las emisoras son responsables del conteni- < > Configuraciones para las teclas de do de la información transmitida.
  • Página 184 Funciones de las teclas de estación fig. 144 Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- → ciones. Las teclas de estación se mues- tran en grupos para, 6 botones Introducir la Tocar el botón de función  de función respectivamente, gama de fre- fig.
  • Página 185: Guardar O Borrar Logotipos De Emisoras En Las Teclas De Estaciones

    En algunas versiones, los logotipos de emisoras se pueden bajar de Internet, a través de un link Búsqueda automática (SCAN) del sitio “Logotipos de emisoras Volkswagen”. Guardar logotipos de emisoras en una unidad de Con la búsqueda automática activada, se repro-...
  • Página 186 185. → una de las filiales autorizadas de Microsoft. : definir ajustes para teclas de Teclas de flechas Volkswagen no se responsabiliza por archi- flechas . El ajuste se asume para todas las < > vos dañados o perdidos.
  • Página 187 Dependiendo del tamaño, estado de uso (número Fuente de Siste- Requisitos para la repro- de copias y eliminaciones), de la estructura de las medios ma de ducción carpetas y del tipo de archivo de soporte de da- archi- tos utilizado, el tiempo de lectura puede variar sustancialmente.
  • Página 188 No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Título en el directorio principal (Root). Título en la primera carpeta F1 del La tarjeta SD con los datos de navegación directorio principal (indicación:  01). no se pueden utilizar como almacenamiento para otros archivos, la radio no reconoce los ar- Título en la primera subcarpeta F1.1 de chivos guardados.
  • Página 189 Las fuentes de medios que se reproducen actual- Botón de función: efecto mente se exhiben en el botón de función en la reproducido. En el menú Configuracio- parte inferior izquierda fig. 146 → nes de medios , de- Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta Si no se puede seleccionar ninguna fuente de ...
  • Página 190: Unidad Multimedia Externa

    Unidad multimedia externa Fig. 147 Unidad multimedia externa: en la guantera. En las conexiones por cable utilice solo los cables Leyenda para fig. 147: → originales del equipo o - en su caso - los cables Tecla de eyección de CD. que se suministran de fábrica para ese vehículo.
  • Página 191: Cambiar El Título En El Menú

    Si una fuente de medios anteriormente reprodu- producción se debe iniciar de forma manual a cida se vuelve a seleccionar, la reproducción se través del menú de selección del título reanuda en el último punto reproducido. pág. 191. → Fuentes de medios seleccionables optativas Comando vía menú...
  • Página 192: Funciones, Indicaciones Y Símbolos

    Para abrir la lista de títulos en el menú principal Botón de función y efecto: MEDIA pulsar el botón de función O girar la  Reproducción aleatoria. El botón de fun- tecla de selección. El título que se está reprodu- ción cambia a ...
  • Página 193: Entrada De Tarjeta Sd

    CDs se muestra un defecto en el lector de CD en ta SD, pulsar la tecla cada uno de ellos, entrar en contacto con un  Concesionario Volkswagen o una empresa espe- Viendo las carpetas, navegue con la tecla de fun- cializada. ...
  • Página 194: Soporte De Datos Externo En El Usb

    → La tarjeta SD no es responsabilidad de Pautas y restricciones Volkswagen y no se ofrece junto con la ra- El número de entradas USB  y la compatibili- dio. Es necesario que adquiera una tarjeta SD pa- dad con dispositivos Apple™, como también con ra usar en la radio.
  • Página 195  pág. 217. ® → los productos Bluetooth , póngase en contacto con un concesionario Volkswagen o busque en ® Iniciar la transferencia de audio Bluetooth Internet.  ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
  • Página 196: Menú Principal De Imágenes

    Imágenes Botón de función: efecto Exhibición de la selección de la fuente. Introducción al tema  Únicamente pueden seleccionarse fuentes en las cuales están guarda- dos los formatos de imagen sopor- Premisas y formatos de imágenes soportados tados pág. 196, Premisas y for- →...
  • Página 197: Navegación

    ción, por ejemplo, en el ciclo urbano “Girar en la Botón de función: efecto próxima a la izquierda”, “Girar a la izquierda a 300 : ajustar la duración de exhibi- Tiempo de exhibición m” y “Girar a la izquierda”. ción de las imágenes durante una exhibición de Las distancias que se anuncien dependen esen- diapositiva.
  • Página 198: Actualizar Y Utilizar Los Datos De Navegación De Una Tarjeta Sd

    Las tarjetas SD adecuadas se pueden adquirir en Volkswagen recomienda usar solamente un Concesionario Volkswagen. tarjetas SD originales de Volkswagen para el Existe una descripción del procedimiento en el si- uso de los datos de navegación. El uso de otras tio www.volkswagen.com.
  • Página 199: Página Inicial De La Navegación

    Página inicial de la navegación Fig. 152 Página principal: símbolos y áreas de función de la navegación. Buscar la página inicial: Escala actual del mapa. MENU   Indicación de la altitud en metros sobre el ni- Leyenda para fig. 152: →...
  • Página 200 Para la ejecución, tocar los símbolos y los boto- Para la ejecución, tocar los símbolos y los boto- nes de función: nes de función: Horario previsto de llegada al destino del Buscar por destino especial en las proxi-   viaje.
  • Página 201: Entrada De Datos Del Destino

    Cursor para borrar los caracteres introduci- Para la ejecución, tocar los símbolos y los boto- dos en nes de función: Acceder a la lista de los destinos más recien-  Zoom manual para alejamiento del mapa. tes. Zoom manual para aproximación del ma- Teclado virtual.
  • Página 202: Registro Del Destino Directamente Desde El Mapa

    Registro del destino directamente Plan de trayectos desde el mapa En el plan de trayectos, se pueden definir varios destinos intermedios sucesivamente. Una ruta en la cual se visitan varios destinos intermedios se designa como “Trayecto”. El “punto de partida” de una ruta siempre es la posición del vehículo, establecida por el dispositi- vo.
  • Página 203: Rutas Alternativas

    Rutas alternativas Ventana adicional Fig. 156 Representación esquemática: ventana adi- cional Fig. 155 Ventana de visión general para rutas alter- nativas. La ventana adicional puede visualizarse u ocultar- se a través del botón de función. tabla de la → En el menú de configuraciones  la visualización pág.
  • Página 204: Configuraciones De La Navegación

    Botón de función: efecto Configuraciones de la navegación En el cálculo del trayecto se consideran vías Abrir el menú Configuraciones de navegación. que exigen viñetas, para las cuales una viñe- ta se marcó como disponible. En el menú principal Navegación, tocar el botón : realizar ajustes de la representación del de función Mapa...
  • Página 205: Comando De Voz

    Botón de función: efecto Botón de función: efecto : borrar los destinos : se muestra la distancia Eliminar datos del usuario Próxima escala guardados (por ejemplo Últimos destinos, Me- calculada para el próximo destino inter- moria de destino y etc.). medio.
  • Página 206: Manejo Del Comando De Voz

    – Evitar ruidos externos y paralelos (por ejemplo, El comando de voz se activa con una advertencia conversaciones en el vehículo). Mantener ce- acústica en aumento. rradas todas las ventanas, puertas y el techo Se exhibe un menú auxiliar con los comandos de solar.
  • Página 207: Configuraciones Del Comando De Voz

    Introducción al comando de voz Botón de función: efecto La primera vez que lo manipule, es necesario leer : se exhibe un Mostrar comandos (Sist. Infotainment)  los menús auxiliares. Se recomienda hacerlo con menú auxiliar con comandos del área de opera- el vehículo estacionado.
  • Página 208: Información General

    Bluetooth se pueden obtener en un res límites de radiación electromagnética en el Concesionario Volkswagen o por Internet. vehículo pueden ser excedidos y, de esta forma, Tenga en cuenta el manual de instrucciones del la salud del conductor y de los pasajeros puede teléfono móvil y del proveedor de accesorios.
  • Página 209 Al conectar el control del teléfono a un ® Bluetooth equipo por medio de la tecnología Blue- ® tooth , leer el respectivo manual de instruccio- Tenga en cuenta , al principio de este  nes para obtener información detallada de segu- capítulo, en la página 208.
  • Página 210 Para más información sobre el acoplamien- to y la conexión de teléfonos móviles, con- – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ® sultar en un Concesionario Volkswagen. positivos Bluetooth encontrados.  De esta forma, se conectan la radio y el teléfono móvil.
  • Página 211 Desconectar el control del teléfono Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 208. – Cerrar la conversación activa. – Desconectar el encendido. – Retirar la llave del vehículo de la cerradura de encendido. – Desconectar el teléfono móvil. Si la llave del vehículo continúa en el contacto después de desconectar la ignición, el control del teléfono no estará...
  • Página 212 Botón de función: efecto Durante una llamada telefónica O: tocar para rechazar una llamada Tenga en cuenta , al principio de este  recibida. capítulo, en la página 208. Tocar para silenciar el tono de lla- mada durante una llamada o para ...
  • Página 213: Menú Colocar Número De Teléfono

     para obtener información so- nuevamente por Altavoz Llamada de in-   bre la marca Volkswagen y la preparación La función de altavoz se activa formación servicios de valor añadido, re- para teléfono y la llamada continúa por la lacionado al tránsito y a viajes.
  • Página 214: Menú Contactos (Agenda Telefónica)

    Funciones posibles Funciones posibles Un número de teléfono ya En la introducción de un códi- guardado puede cambiarse en go de país, a diferencia de los el menú Configuraciones del perfil dos primeros números (por del usuario pág. 218. ejemplo, “00”), se puede in- →...
  • Página 215: Menú Llamadas (Listas De Llamadas)

    Una vez efectuado la primera sincronización, el Funciones posibles equipo puede demorar algunos minutos hasta te- En la visualización detallada, ner disponibles los datos de los contactos se muestran todos los núme- teléfono móvil Dependiendo del volumen de da- ros de teléfono, y de ser el ca- tos que se transmitirá, el proceso puede demorar so, los datos de dirección hasta aproximadamente una hora.
  • Página 216 Cuando un número de teléfono está guardado Favoritos (teclas de discado rápido) como contacto, se exhibirá el nombre guardado en lugar del número en la lista de llamadas. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 208. Si una imagen se guarda para un contacto, se la podrá...
  • Página 217 ® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este  el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 208. del usuario en Gestionar favoritos pág. 218. → Abrir el menú...
  • Página 218: Configuraciones Del Sistema

    Configuraciones Configuraciones del perfil del usuario Introducción al tema  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 208. Las opciones de configuraciones varían según el Abrir el menú Configuraciones del perfil del usuario país y el equipo, y dependiendo de la versión del En el menú...
  • Página 219: Configurar Los Ajustes De Sonido Y Volumen

    Botón de función: efecto Botón de función: efecto : la hora y la fecha se pueden in- : abre el menú Configuraciones de Bluetooth Manual Bluetooth troducir manualmente mediante el bo- pág. 217. → tón de función hora fecha : exhibición de la informa- Información del sistema : ajustar horario actual manualmente.
  • Página 220: Acomodar Volúmenes Del Equipaje

    Transportar Botón de función: efecto : establecer Reducción entretenimiento (info. nav.) volumen de reproducción de los avisos del Acomodar volúmenes del sistema de navegación. equipaje : ajustar característica del Graves - Medios - Agudos sonido. : ajustar la ecualización del so- Acomodar la carga pesada siempre de manera Balance - Atenuador nido.
  • Página 221 ● Acomodar objetos en el interior del vehículo ADVERTENCIA de manera que nunca lleguen al área de ex- Cuando el vehículo no se encuentra en uso, blo- pansión de los airbags durante la conduc- quear siempre las puertas y la tapa trasera para ción.
  • Página 222: Cubierta Del Maletero

    La bandeja trasera se puede utilizar para colocar ADVERTENCIA indumentaria liviana. Asegurarse de que no se Al transportar objetos pesados, las característi- perjudique la visibilidad hacia atrás. cas de conducción del vehículo son alteradas y la distancia de frenado aumenta. Cargas pesa- Desmontar la bandeja trasera das no acomodadas y no fijadas de manera co- –...
  • Página 223: Piso Variable Del Maletero

    Regular la altura del piso del maletero Piso variable del maletero – Levantar el piso del maletero y empujar hacia atrás tirando de las guías en los costados del Tenga en cuenta , al principio de este  maletero fig. 168 →...
  • Página 224: Ganchos Para Bolsas

    Como los vierte agua se modelan en el techo pa- AVISO ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- La red para equipaje debe utilizarse para guardar letero de techo liberados por Volkswagen. objetos pequeños y livianos, que no sobrepasen ADVERTENCIA los 5 kg.
  • Página 225: Fijación De Los Soportes Básicos Del Maleteros De Techo

    ● Guarde las instrucciones de montaje y uso del sorios adecuados se pueden obtener en un Con- fabricante del maleteros de techo junto con la cesionario Volkswagen. documentación de abordo, en el vehículo. Los soportes básicos del maleteros de techo siempre se deben fijar correctamente.
  • Página 226: Cargar El Maleteros De Techo

    Es importante conocer la legislación que re- ● Fije los objetos pesados lo más adelante po- glamenta las dimensiones de las cargas sible y distribuya la carga uniformemente. transportadas sobre el techo de los vehículos.  ADVERTENCIA La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- Cargar el maleteros de techo de caerse del portaequipajes de techo y provo- car accidentes o lesiones.
  • Página 227: Conducción Con Remolque

    ● Observar que la tapa trasera, al abrirse, no coli- ● De esta forma, es fundamental cumplir con sione con el portaequipajes de techo. las siguientes indicaciones para garantizar la  seguridad del conductor, de los acompañan- tes y de los demás conductores. –...
  • Página 228: Requisitos Técnicos

    Por causa de la mayor demanda del vehícu- Freno del remolque lo con conducción con remolque frecuente, Si el remolque cuenta con un sistema de frenos Volkswagen recomienda que también se realicen propio, deberán tenerse en cuenta las disposicio- mantenimientos entre los intervalos de revisión. ...
  • Página 229: Cargar El Remolque

    ● Todos los trabajos en el sistema eléctrico so- Peso del conjunto tractor-remolque lo se pueden realizar en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. El peso del conjunto tractor-remolque está com- puesto por los pesos reales del vehículo tractor ●...
  • Página 230 Los faros se deben regular en un Concesionario ADVERTENCIA Volkswagen o en una empresa especializada. Tirar incorrectamente de un remolque puede Particularidades de la conducción con causar la pérdida de control del vehículo y pro- remolque vocar lesiones graves.
  • Página 231: Montaje Posterior Del Enganche Para Remolque

    Conce- indicados en la fig. 172 → sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes térmicos. ...
  • Página 232: Orientaciones De Seguridad Para El Manejo De Combustible

    Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Orientaciones de seguridad combustible en el vehículo. Sobre todo en caso para el manejo de combustible de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego.
  • Página 233: Tipos De Combustible Y Abastecimiento

    ● Durante la carga, se puede derramar combusti- cilmente inflamable. ble en el suelo y contaminar el medio ambien- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- te. Para que esto no suceda, es necesario re- mienda no cargar un recipiente de reserva en postar en estaciones autorizadas, que posean el vehículo.
  • Página 234: Abastecer Con Combustible

    ● Si, en caso de emergencia, necesita repostar el AVISO vehículo con combustible diferente al especifi- ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados cado, el motor se debe conducir con régimen puede causar serios daños al motor y dañar el medio y con menor demanda.
  • Página 235: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De Control De Emisiones De Los Gases De Escape

    Abrir el tapón de cierre del depósito de – Disminución perceptible en el rendimiento combustible del motor. – Desbloquear el vehículo con la llave del vehí- ● El vehículo deberá recorrer aproximadamente culo o presionar la tecla de cierre centralizado 5 kilómetros para reconocer el nuevo combus- en la puerta del conductor para desbloquear tible, para que no ocurra una de las situaciones...
  • Página 236: Control Electrónico De La Potencia Del Motor (Epc)

    Control electrónico de la potencia mente la velocidad y realizar una comprobación del motor (EPC) del vehículo a un Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. De lo contrario, el Tenga en cuenta , al principio de este capí- combustible no quemado puede llegar al sistema ...
  • Página 237: Sonda Lambda

    Concesionario Volkswagen o Sonda lambda la empresa especializada más cercana conducien- do solo con revoluciones medias y con baja de- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  manda del motor. Si estas señales surgen inme- tulo, en la página 236.
  • Página 238: Autoayuda

    , al principio de este capí-  del motor, en función del uso de combustible de tulo, en la página 238. mala calidad. En este caso Volkswagen recomien- da dirigirse a un Concesionario Volkswagen, que posee los aditivos y equipos adecuados. AVISO Los daños provocados en el motor por la utiliza-...
  • Página 239: Componentes De Las Herramientas De A Bordo

    Adaptador del tornillo de rueda antirrobo (no Fijar la caja de herramientas de a bordo disponible para algunos países). Volkswagen – Posicionar la caja de herramientas en su aloja- recomienda llevar siempre el adaptador de miento.
  • Página 240: Escobillas De Los Limpiavidrios

    Girar el gato para su posición original des- AVISO pués del uso, para que éste pueda ser guar- ● Para evitar daños en la tapa del compartimen- dado con seguridad.  to del motor y en los brazos de los limpiapara- brisas, levante los brazos de los limpiaparabri- sas a la posición de servicio.
  • Página 241: Iluminación Exterior

    Las escobillas de los limpiavidrios gastadas o limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- sucias reducen la visibilidad y aumentan el ries- nario Volkswagen o en una empresa especializa- go de accidentes y lesiones graves. ● Sustituir las escobillas de los limpiavidrios Limpiar las escobillas de los limpiaparabrisas siempre que estén dañadas o gastadas y si...
  • Página 242 De haber inseguridad sobre qué hacer, necesitan cambiarse con frecuencia. los trabajos necesarios deben ser realizados Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- por un Concesionario Volkswagen o por una ternas y faroles que utilizan LED se lleve a cabo empresa especializada.
  • Página 243: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    7. Transmisión manual: colocar la marcha recomienda que las bombillas quemadas se pág. 119. → devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada, para que les den un 8. Dejar la iluminación de orientación si se apa- destino ambientalmente adecuado a tales resi- pág.
  • Página 244: Desmontar Y Montar Los Faroles Delanteros

    Sustituir las bombillas del farol En el compartimento del motor, el farol está cu- delantero (variante 1) bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 245 En el compartimento del motor, el farol está cu- Luz de posición, asegurarse de que el porta- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen lámparas esté correctamente fijado en el recomienda que, en caso de duda, se solicite el conjunto.
  • Página 246 244. → En el compartimento del motor, el farol está cu- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesionario Volkswagen. Realizar las acciones solo en la secuencia indica-...
  • Página 247: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero (Variante 2)

    Luz de posición, encajar el portalámparas, presionándolo contra el farol. En el compartimento del motor, el farol está cu- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen Indicador de dirección, encajar el portalám- recomienda que, en caso de duda, se solicite el paras en el farol y girarlo en sentido horario cambio de lámparas en un Concesionario...
  • Página 248 (flechas) y ajustarlos. → AVISO Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- para del farol de neblina se realice en un Conce- sionario Volkswagen o en una empresa especiali- Fig. 184 En la caja de la rueda delantera: acceso a la zada a fin de evitar daños en el vehículo.
  • Página 249: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera En La Carrocería

    Abrir la tapa trasera pág. 76. → del vehículo. Para abrir la cubierta de la luz, girar la traba ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- fig. 185 (flecha). → pecial con algunas piezas plásticas que poseen Abrir la cubierta junto con la traba hacia el presillas, las cuales pueden quebrarse durante costado.
  • Página 250: Solución De Problemas

    Girar el portalámparas en sentido antihorario pág. 241. Si todas las bombillas están en orden → fig. 188 , y retirar el soporte junto con la → o si hay alguna avería buscar un Concesionario bombilla Volkswagen o una empresa especializada.  Manual de instrucciones...
  • Página 251 Si un fusible nuevo se quema nuevamente después de un corto período, Fusibles en el panel de el sistema eléctrico debe ser verificado por un instrumentos Concesionario Volkswagen o una empresa espe- cializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 252 Libre ● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- tas contra la penetración de impurezas y hu- Ventilación interior (Climatronic) medad. Las impurezas y humedad en las cajas Libre de fusibles pueden causar daños al sistema Libre eléctrico.  Libre Libre Toma de diagnóstico / Sensor de lluvia y de...
  • Página 253 Iluminación exterior del vehículo - parte 2 Libre (BCM Standard) Libre  Indicador de dirección y luces de freno - parte 2 (BCM Entry) Bocina Fusibles en el compartimiento del Libre motor Unidad electrónica de control / Iluminación interior (BCM Entry) Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 254: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    Ventilador del radiador - electrónico (mo- ● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- tor TSI) / Válvula de control de presión del tas contra la penetración de impurezas y hu- aceite (motor TSI) / Eje del mando variable medad.
  • Página 255: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor En La Batería

    → Los fusibles en el compartimento del motor solo deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. A continuación, se representan las ubicaciones con sus respectivas funciones e intensidad de co- rriente en Amperios para los equipos que pueden estar disponibles para su vehículo:...
  • Página 256: Ayuda De Arranque

    blanco o incoloro 25 A AVISO verde 30 A Si se sustituye un fusible por otro de mayor capa- naranja 40 A cidad, pueden surgir daños en otras partes del sistema eléctrico.  Fusibles (JCASE) Color Corriente nominal en amperio azul 20 A blanco o incoloro...
  • Página 257: Ejecutar La Ayuda De Arranque

     en el compartimento del motor. ● Nunca confundir el polo positivo con el polo negativo o conectar los cables auxiliares de Ejecutar la ayuda de arranque arranque incorrectamente. ● Observar el manual de instrucciones del fa-...
  • Página 258 4 – 3 – 2 – 1. – Cerrar la cobertura del polo positivo de la ba- tería. Conectar el cable de arranque auxiliar Conectar el cable de arranque auxiliar solo en la ADVERTENCIA secuencia 1 –...
  • Página 259: Tirar Y Remolcar

    . De ser necesario, → pág. 256. → dejar que todos los trabajos sean realizados por  un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- sar lesiones graves. Remolque ADVERTENCIA Siempre que sea necesario remolcar su vehículo, Movimientos involuntarios del vehículo durante...
  • Página 260 Concesionario Volkswagen o por una empre- sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto graves de trabajos realizados incorrectamen- circuito.
  • Página 261: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Concesionario Volkswagen.  – Activar el pedal del acelerador siempre con cautela y nunca desatentamente. El vehí- culo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento accionado.
  • Página 262: Abrir Y Cerrar La Tapa Del Compartimento Del Motor

    Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 199  Varilla de sujeción de la tapa del com- Fig. 198  Palanca de desbloqueo de la tapa del partimento del motor.  Tapa del compartimento compartimento del motor en la zona reposapiés del del motor apoyada en la varilla de sujeción.
  • Página 263: Indicación Del Display

    Cerrar la tapa del compartimento del motor Indicación del display – Levantar un poco la tapa del compartimento del motor → – Retirar la varilla de sujeción del orificio fig. 199  y encajarla en el soporte del cie- → fig.
  • Página 264: Fluidos Y Recursos

    Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los lavavidrios lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
  • Página 265: Especificación Del Aceite Del Motor

    Introducción al tema  VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- tas normas se describen en el embalaje del aceite ADVERTENCIA lubricante. En los concesionarios Volkswagen se Si se lo maneja de manera inadecuada, el aceite dispone de información sobre los aceites de mo-...
  • Página 266 VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- ¡Nunca sobrepase el límite te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- superior de la marca! tas normas se describen en el embalaje del aceite lubricante. En los concesionarios Volkswagen se AVISO dispone de información sobre los aceites de mo-...
  • Página 267: Cambio Del Aceite Del Motor

    Volkswagen recomienda que el aceite el fil- Cambio del aceite del motor tro sea sustituidos, preferentemente, en un Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rramienta especial, de la competencia técnica ne- tulo, en la página 265.
  • Página 268 Si no está claro donde se encuentran la tapa y la varilla de medición de aceite, entrar en contacto con un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Fig. 202 Varilla de medición del aceite con marca de 5.
  • Página 269: Solución De Problemas

    202 → después de reponer, para que el aceite del Buscar un Concesionario Volkswagen o una motor llegue hasta el cárter, hasta la marca empresa especializada. De lo contrario, ¡pue- de la varilla de medición del aceite del motor.
  • Página 270: Líquido Refrigerante Del Motor

    Buscar inmediatamente un Con- ● Asegurarse de que sea prevista la proporción cesionario Volkswagen o una empresa es- de aditivo para el líquido refrigerante del pecializada. motor correcto de acuerdo con la tempera- tura ambiente más baja esperada en la cual...
  • Página 271: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes El sistema de refrigeración del motor lleva de fá- no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- brica una mezcla de agua destilada y una parte quidos refrigerantes no homologados puede cau- del 40% de aditivo para el líquido refrigerante del...
  • Página 272 – Recargar solamente con líquido refrigerante motor. del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- caciones de Volkswagen ( pág. 271) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de la marca del depósito...
  • Página 273: Líquido De Frenos

    ● En caso de mayores pérdidas de líquido refri- Especificación del líquido de frenos gerante del motor, completar con líquido refri- Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- gerante solamente con el motor totalmente cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- enfriado.
  • Página 274 Cuando el nivel del líquido de frenos no recipientes originales y fuera del alcance de pueda leerse con precisión, buscar un Concesio- los niños. nario Volkswagen o una empresa especializada. El nivel del líquido de frenos disminuye mínima- AVISO mente durante la conducción, ya que las pastillas El líquido de frenos derramado o salpicado daña...
  • Página 275: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

    La batería del vehículo se encuentra en el com- el motor frío y se recomienda que el sistema se partimento del motor.  verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Verificación y reabastecimiento...
  • Página 276 Elimínela como residuo dentro consumidores eléctricos y desconectar el ca- de las normas de defensa al medio ambiente ble del polo negativo de la batería del vehí- pág. 278, Cargar, sustituir, desconectar o co- → culo.
  • Página 277: Comprobar El Nivel De Electrólito De La Batería Del Vehículo

    Comprobar el nivel del electrólito de la batería Para acceder al visor redondo es necesario retirar el soporte de la caja de fusibles de la batería. Volkswagen recomienda que la batería del vehí- culo se verifique en un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada.
  • Página 278: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

    Si las luces de control con- fábrica requiere de una carga de tensión restricta tinúan encendidas, buscar un Concesionario . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → Volkswagen o una empresa especializada para cesionarios Volkswagen.
  • Página 279 únicamente en un Concesiona- nes de la batería del vehículo instalada de fá- rio Volkswagen o en una empresa especializada. brica. ● Asegurarse de que no haya personas en el in- La solución ácida y el plomo presentes en la terior del vehículo durante el cambio de ba-...
  • Página 280: Ruedas Y Neumáticos

    Sistema de control de los – No necesarios desconectar los consumidores eléctricos. neumáticos – Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. – Comprobar el sistema eléctrico. Introducción al tema  Para vehículos con sistema Start-Stop, el sistema Start-Stop no consigue arrancar el motor pág.
  • Página 281: Indicador De Control De Los Neumáticos

    Sustituir neumáticos viejos únicamente por gramarse nuevamente. Esto también es válido neumáticos liberados por Volkswagen para después de cambiar las ruedas, por ejemplo, las el respectivo modelo de vehículo. ruedas delanteras por las ruedas traseras.
  • Página 282: Solución De Problemas Del Indicador De Control De Los Neumáticos

    La presión de los neumáticos diferentes o la conducir a baja velocidad hasta el Concesio- presión de los neumáticos muy baja pueden nario Volkswagen o empresa especializada causar un colapso de los neumáticos, la pérdida más cercana, comprobar y corregir la presión de control del vehículo, accidentes, lesiones...
  • Página 283 Volkswagen recomienda que todos los trabajos ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados dencia desconocida.
  • Página 284: Manejo De Ruedas Y Neumáticos

    Los neumáticos y las llan- ción. tas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y Volkswagen recomienda que los neumáticos con contribuyen decisivamente para un apoyo satis- 6 años o más sean sustituidos por neumáticos...
  • Página 285 En el momento de realizar el cambio y el cambio  de los sensores, la Volkswagen recomienda siem- pre la instalación de un nuevo conjunto de válvu- las o de sellado. Ruedas y neumáticos...
  • Página 286 Los neumáticos y las llantas liberados por contra los bordes. Debido a ello pueden producir- Volkswagen se han diseñado para el modelo de se daños en los neumáticos y en las llantas. vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Para descartar neumáticos viejos se necesi-...
  • Página 287: Presión De Los Neumáticos

    Dependiendo de la versión del vehículo, la apa- Presión de los neumáticos riencia de la etiqueta puede variar. Pueden con- tener tamaños adicionales de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capí-  pág. 291. → tulo, en la página 283. Una presión excesiva o insuficiente de los neu- máticos reduce significativamente la vida útil del conjunto de neumáticos e influye negativamente...
  • Página 288: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    ● Una presión de los neumáticos muy baja Profundidad del perfil e indicadores puede calentar mucho los neumáticos, pu- de desgaste diendo causar el desprendimiento de la ban- da de rodadura o la explosión del neumático. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 289: Daños En Los Neumáticos

    – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser de control del vehículo y lesiones graves. necesario, buscar auxilio técnico especializado. Para esto, Volkswagen recomienda los Conce- ● Los neumáticos deben ser sustituidos por sionarios Volkswagen. neumáticos nuevos antes de que se desgas- ten hasta el indicador de desgaste.
  • Página 290: Rueda De Emergencia

    – Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso ● Si no hay daño visible, conduzca despacio y del maletero. con precaución hasta el próximo Concesiona- rio Volkswagen o una empresa especializada – Dado el caso, cerrar el piso variable del male- para que revisen el vehículo. tero pág.
  • Página 291: Inscripción De Los Neumáticos Y Tipo De Neumático

    Este rótulo indica la velocidad máxima en la ● Nunca utilizar más de una rueda de emer- que el neumático puede circular con seguri- gencia. dad. ● Después del montaje de la rueda de emer- ● Jamás conducir a una velocidad superior a 80 gencia, la presión de los neumáticos se debe km/h.
  • Página 292 fig. 214 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). JHCO CHWS 2213 Número de inscripción de los neumáticos ( – en algunos casos, solo en la parte interior de la rueda) y fecha de fabri- cación: Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS...
  • Página 293 fig. 214 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Hecho en Alemania País de fabricación. Identificación específica para China (China Compulsory Cer-  tification).  023 Identificación específica para Brasil. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización.
  • Página 294: Neumáticos De Invierno

    ADVERTENCIA en condiciones de invierno. En temperaturas por Las propiedades de conducción mejoradas por debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la neumáticos para invierno en condiciones de in- instalación de neumáticos de invierno. vierno en las calles no deben incentivar a asu- Los neumáticos de invierno perderán su eficien-...
  • Página 295: Tapacubos Integral

    De ser necesario, consultar un Concesiona- ADVERTENCIA rio Volkswagen con respecto a los tamaños Tazas inadecuadas y un montaje incorrecto de de neumáticos de invierno permitidos.  las mismas pueden causar accidentes y lesiones graves. ● Las tazas montadas incorrectamente pueden soltarse durante la conducción y colocar a...
  • Página 296: Cambio De Rueda

    Las caperuza de protección se destinan a la pro- ● Garantizar que el piso sea plano y firme. De tección de los tornillos de las ruedas y se deben ser así, utilizar un apoyo estable y con super- encajar completamente después del cambio de ficie larga para el gato.
  • Página 297: Rueda De Emergencia Con Dimensiones Diferentes De Las Ruedas De Uso

    Concesiona- ● Seguir siempre las acciones de la lista de rio Volkswagen o una empresa especializada. control y tener en cuenta las precauciones de – Si se percibe cualquier daño en el neumático, seguridad en ellas descriptas.
  • Página 298: Tornillos De La Rueda

    Soltar el tornillo de la rueda antirrobo Tornillos de la rueda Tornillo de rueda antirrobo no disponible para al- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  gunos países. tulo, en la página 296. – Retirar el adaptador del tornillo de la rueda an- tirrobo de la caja de las herramientas de a bor- –...
  • Página 299: Levantar El Vehículo Con El Gato

    ● Utilice solo los tornillos de la rueda corres- pondientes a la respectiva rueda. ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- cables de los cubos de las ruedas deben estar limpios, de fácil manejo y sin aceite ni grasa.
  • Página 300: Cambiar La Rueda

    ● Utilizar solamente gatos liberados por Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- tulo, en la página 296. clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. ● El piso debe ser plano y firme. Un piso incli- nado o blando puede causar el deslizamiento del vehículo.
  • Página 301: Después De Cambiar La Rueda

    – Colocar la rueda de emergencia. – Mandar a comprobar el par de apriete de los tornillos de la rueda lo más rápido posible con – En los vehículos con tapacubos integral, insta- un taquímetro. lar primero el tornillo fig. 221 , colocar el →...
  • Página 302: Mantenimiento

    AVISO nes, se confirman la liberación inicial o la fecha Volkswagen no se hace responsable por daños al de entrega, la inspección de entrega y, por lo vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- tanto, el inicio de la cobertura de la garantía de...
  • Página 303: Su Primer Servicio

     pamiento del vehículo, como también de los ser- vicios adicionales e inspecciones necesarias, pue- den variar los costos de un servicio Volkswagen. Información de condiciones de uso Su Concesionario Volkswagen le informará sobre los costos (mano de obra y material) de los servi- Los intervalos de servicio indicados presuponen cios de mantenimiento Volkswagen.
  • Página 304: Conservación Del Vehículo

    – Campana protectora de las articulaciones: veri- Por razones técnicas (desarrollo continuo de ficar componentes) podrá haber cambios en los objeti- vos de servicio. Los Concesionarios Volkswagen – Dirección eléctrica/hidráulica: verificar están siempre informados sobre los cambios ac- – Guías de articulación/barras de dirección: veri- tuales.
  • Página 305: Lavado Del Vehículo

    ● Limpiar y conservar las piezas del vehículo cho de la estructura del sistema de lavado auto- únicamente de acuerdo con las instrucciones mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- del fabricante. mas de lavado automáticos sin cepillos. ● Utilizar los productos de limpieza liberados o recomendados.
  • Página 306 Inclusive si se usa una cera conservante regular- AVISO mente en el sistema de lavado automático, Volkswagen recomienda proteger la pintura del ● La temperatura del agua no debe estar por en- vehículo al menos dos veces por año aplicando cima de +60 °C.
  • Página 307: Limpiar Y Conservar La Parte Exterior Del Vehículo

    En drios y también movimientos irregulares y con algunas regiones, está prohibido lavar los vehícu- ruidos fuertes. Volkswagen recomienda remover los fuera de los lugares especialmente reservados los residuos de cera de los vidrios y de loa retro- para esta finalidad.
  • Página 308 Por eso, Volkswagen re- – En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- comienda que la capa protectora de la parte infe- ducto de conservación especial sin solvente.
  • Página 309 ● No utilizar productos de conservación con in- partimento del motor. tensa acción abrasiva, por ejemplo, crema de ● Volkswagen recomienda que los trabajos limpieza. sean realizados en un Concesionario ● No utilizar esponjas duras, esponjas ásperas de Volkswagen.
  • Página 310: Limpiar Y Conservar El Interior Del Vehículo

    Concesionario Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- rio, contratar una empresa especializada en lim- pieza.  Manual de instrucciones...
  • Página 311 → dirigirse a un Concesionario Volkswagen o una Manchas de base grasosa, como, por ejemplo, empresa especializada. aceite, lápiz de labio, etc. El cuero natural es un material sensible.
  • Página 312 ñados, se deben desmontar y sustituir en un sin solventes liberado por Volkswagen → Concesionario Volkswagen. Los cinturones de – Tratar los elementos decorativos en madera seguridad dañados representan un gran peligro...
  • Página 313 ● EL NT - microfibra no de tela no se puede tra- dad nuevos liberados para el vehículo por tar con productos para tratamiento de cuero, Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- solventes, cera, betún de zapatos, quitaman- lizados durante un accidente y que, por esa chas o productos similares.
  • Página 314: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen no pue- módulos del airbag o en el radio de expan- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- sión del airbag. pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ●...
  • Página 315: Reparaciones Y Limitaciones Del Sistema Del Airbag

    El Concesionario Volkswagen no se responsabili- neumáticos que no haya sido aprobada por la za por daños originados por modificaciones téc- Volkswagen y que cause un descenso del vehícu- nicas y reparaciones inadecuados. Tales daños lo por la alteración en la rigidez de la suspensión, tampoco están cubiertos por la garantía...
  • Página 316: Montaje Posterior De Aparatos De Transmisión

    Además, las unidades de control monitorean el funcionamiento del sistema de escape y de los Volkswagen liberó la operación de aparatos de transmisión con las siguientes condiciones: airbags. Las unidades de control electrónicas también –...
  • Página 317: Uso De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión Con La Antena

    Concesionario nes electromagnéticas emitidas por teléfonos Volkswagen para el mantenimiento y la garantía. móviles estén en una franja inofensiva para la sa- lud humana. No obstante, no existen pruebas El Concesionario Volkswagen posee la informa- científicas definitivas de que los teléfonos ina-...
  • Página 318: Soporte Para Teléfono Celular Y Entrada Cargador Usb

    De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- Soporte para teléfono celular y hículo solo si éste está conectado a un dispositi- entrada cargador USB vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar una antena exterior para el uso de teléfono móvil en el vehículo. ®...
  • Página 319 – Retirar el teléfono celular. ADVERTENCIA – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel Un soporte no fijado o fijado incorrectamente de instrumentos. puede ser lanzado por el interior del vehículo debido a una maniobra de dirección o de frena- Entrada cargador USB do repentina, como también en un accidente, y El teléfono celular se puede cargar a través de la...
  • Página 320: Información Al Consumidor

    Como complemento de las condiciones de garan- tía aplicables a los vehículos nuevos Volkswagen, el Concesionario Volkswagen le concede – de acuerdo con el contrato de compra– al vehículo que vende una garantía por un tiempo determi-...
  • Página 321: Ofertas De Servicios Adicionales

    Información general Los Concesionarios Volkswagen conocen cuáles son las inspecciones obligatorias y pueden reali- Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- zar dichas verificaciones, siempre que se desee, pone de una de las más grandes y eficientes Red junto con el servicio de inspección. De esta ma- de Concesionarios.
  • Página 322: Accesorios Originales Volkswagen

    – Si se cambiasen las piezas del vehículo con Volkswagen.  certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada deberán aplicar correc- Accesorios originales Volkswagen tamente los nuevos certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- Le recomendamos que utilice en su vehículo...
  • Página 323: Instalar La Radio

    La radio o el sistema de navegación cuentan con existentes en el vehículo fueron previstas para un manual de instrucciones por separado, con to- las radios originales Volkswagen, a partir del da la información relevante para el funciona- modelo 2005.
  • Página 324: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad El respectivo fabricante declara que los produc- Indicaciones sobre los datos tos relacionados a continuación, cumplen con los requisitos básicos y demás determinaciones y técnicos normas relevantes vigentes a la fecha de fabrica- ción del vehículo: Se puede comprobar con qué...
  • Página 325: Información Sobre El Consumo De Combustible

    Información sobre el consumo conducir el vehículo. Y se determinaron sin equi- pos limitadores de rendimiento como, por ejem- de combustible plo, guardabarros. Peso del conjunto tractor-remolque Los valores de consumo de combustible indica- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- Los pesos del conjunto tractor-remolque autori- que sí...
  • Página 326: Datos De Identificación Del Vehículo

    → AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la transferencia del número a una hoja de papel...
  • Página 327: Información Del Aire Acondicionado

     Tipo de lubricante.  Ver información del taller (disponible solo  para Concesionarias Volkswagen). ADVERTENCIA Para garantizar un funcionamiento seguro y sin peligro, el mantenimiento del sistema de aire Fig. 226 : Información del aire acondicionado - acondicionado solo puede ser realizado por motor 1.0L.
  • Página 328 Leyenda para fig. 227: → Ancho del vehículo (con los espejos retrovisores exteriores) 1.964 mm Ancho del vehículo (sin los espejos retrovisores exteriores) 1.751 mm Ancho de vía delantera 1.524 mm Ancho de vía trasera 1.501 mm Altura de la carrocería hasta el techo 1.468 mm Longitud del vehículo 4.057 mm...
  • Página 329: Capacidades

    Capacidades Motor de gasolina 1.4 GASOLINA 1.6 GASOLINA 81 kW 110 kW - TSI Depósito de agua de los lavavi- drios 3,1 litros pág. 264) → Depósito de combustible aproximadamente 52 litros, pág. 234) de los cuales aproximadamente 7,5 litros son de reserva →...
  • Página 330: Motor De Gasolina

    171 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 331: Motor 1.6 Gasolina 81 Kw

    175 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 332: Motores Totalflex

    Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.690 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 333: Motor 1.0 Totalflex 85/94 Kw - Tsi

    Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.980 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 334: Motor 1.4 Totalflex 110 Kw - Tsi

    Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 2.040 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 335: Motor 1.6 Totalflex 81/86 Kw

    1.910 kg 1.960 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 336: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ® A2DP Tecnología universal para la transmisión de señales de audio a través de Bluetooth común a varios fabricantes (Advanced Audio Distribution Profile). ABNT Asociación Brasileña de Normas Técnicas. Sistema antibloqueo de frenos.
  • Página 337 Abreviatura Significado Sistema mundial de comunicación móvil (Global System for Mobil Communications). Telefonía inalámbrica (Hands-Free-Profile). IMEI Número de serie para la identificación exclusiva de equipos terminales de GSM (International Mobile Station Equipment Identity). Kilogramo, unidad de masa en el Sistema Internacional de unidades. Kilo Pascal, unidad de presión y tensión del Sistema Internacional de Unidades.
  • Página 338 Accesorios modo de recirculación de aire 101, 102 Accesorios originales Volkswagen modo de refrigeración regular la temperatura Acciones de preparación vapor de agua debajo del vehículo batería del vehículo ventilador cambio de lámparas incandescentes...
  • Página 339 Android Auto™ Audio Bluetooth desconectar conexión seleccionar establecer conexión ver Fuentes de audio externas 170, 195 menú principal Auriculares particularidades AUX-IN Antena ver Fuentes de audio externas Antena exterior Ayuda de arranque Apagado de emergencia cable de arranque auxiliar ejecutar Apagar punto de ayuda de arranque (punto de cone- radio...
  • Página 340 Bloqueo del diferencial orientaciones operativas ver Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 137 premisas representación en el display Bloqueo de seguridad para niños Cambiar bombillas Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) ver Iluminación exterior Bluetooth Cambiar la bombilla configuraciones 179, 217 indicador de dirección perfiles 172, 209 Cambiar la marcha...
  • Página 341 Cavidades huecas Código de velocidad Comando colocar acceder a, y buscar, listas con defecto apps ilegible botones de función operación cajas de selección quitar comando de voz seleccionar desplazarse display Cenicero información básica de comando móvil inserción de texto Cenicero móvil máscara de inserción Cerradura de encendido PHONE...
  • Página 342 económicamente espejos retrovisores exteriores en agua salada exterior estacionar en pendientes interior estacionar en subidas lavado manual parar en laderas lavador de alta presión preparativos de viaje lavar el vehículo registros de datos limpiar las ruedas viajes internacionales limpiar los cinturones de seguridad limpieza de las escobillas de los limpiavi- Conducir con conciencia ecológica drios...
  • Página 343 Cuentakilómetros Durante una llamada telefónica 175, 212 Cursor E-FLEX Daños en los neumáticos ver Sistemas de asistencia al frenado Datos de identificación del vehículo Datos del motor 330, 331, 332, 333, 334, 335 ver Sistemas de asistencia de frenado Datos de navegación Electrolito de la batería actualizar, utilizar Eliminación...
  • Página 344 Escobilla del limpialuneta Falla de una bombilla cambio ver Iluminación exterior limpieza Farol Escobillas de los limpiaparabrisas lavadores cambio viajes internacionales limpieza Farol bajo Escobillas de los limpiavidrios Farol de neblina cambio Favoritos (teclas de discado rápido) limpieza ver PHONE Espejo Fijación con ISOFIX área que no se ve...
  • Página 345 Gancho para vestimentas Indicadores del display Ganchos para colgar bolsas hora Garantía de chapa de la carrocería puertas, tapa del compartimento del motor y Garantía del Concesionario Volkswagen tapa del maletero abiertas textos de advertencia y de información Gasolina 233, 234 aditivos...
  • Página 346 Instrumento combinado digital Líquido de frenos ver Active Info Display especificación Instrumentos 15, 16 Líquido de protección anticongelante Interruptor accionado por la llave Líquido de refrigerante del motor desconectar el airbag frontal del acompañan- especificaciones te delantero Líquido refrigerante iPad 169, 194 consultar Líquido refrigerante del motor iPhone...
  • Página 347 Leaving Home no autorizada luces de lectura solución de problemas luces internas Llave de repuesto luz de posición 88, 89 consulte la llave del vehículo palanca del farol alto palanca de los indicadores de dirección Luz de advertencia Maletero cambiar la marcha consultar maleteros de techo cinturón de seguridad cubierta...
  • Página 348 información de título Montaje posterior iPod, iPad, iPhone 169, 194 aparato de transmisión limitaciones 164, 186 teléfono del vehículo lista de reproducción Motor menú de selección fuentes de medios 167, 190 ablandamiento menú principal 166, 188 funcionamiento irregular del motor modo de reproducción 166, 189 ruidos...
  • Página 349 Número de identificación del motor Perfil del usuario determinar configuraciones ver PHONE Número del chasis Perfiles de información Peso máximo remolcable cargar el remolque Objetivos de servicio PHONE Octanaje 233, 234 A2DP 172, 209 Odómetro acoplamiento del teléfono móvil 173, 210 Ofertas de servicios adicionales agenda telefónica 177, 214...
  • Página 350 161, 183 eliminación Rear View servicio y eliminación ver Cámara de marcha atrás Primer servicio Recambios Originales Volkswagen® Principio físico de una colisión frontal Recepción de la radio Procedimientos de preparación antena comprobar el líquido refrigerante del motor 272 falla de funcionamiento reabastecer líquido refrigerante del motor...
  • Página 351 Registros de datos durante la conducción Revestimiento de los asientos conservar y limpiar el cuero natural Regulador corredizo cuero sintético ver Comando limpiar el tapizado Reloj 15, 25 limpiar la capa de tela Reloj digital limpiar NT - no tejido de microfibra Remolcar manipulación del revestimiento de los asien- particularidades...
  • Página 352 Rutas alternativas diferencias entre los sistemas de airbag fron- tal del acompañante delantero limpieza del panel de instrumentos utilización de asiento para niños SCAN Sistema de alarma radio riesgos de falla de la alarma ver Búsqueda automática (SCAN) vigilancia del habitáculo Seguridad en la conducción Sistema de alarma antirrobo Seleccionar número...
  • Página 353 disparo del airbag bloqueo electrónico del diferencial (EDS) falla en la bombilla control automático de la luz de conducción indicadores de dirección 70, 74 control de tracción (ASR) inmovilizador distribuidor electrónico de la fuerza de frena- Keyless Access 70, 74 do (EBV) luz de alerta batería (12 V) del vehículo luz de alerta del generador...
  • Página 354 Tazas Transmisión manual luz de control y de advertencia Tecla de arranque solución de problemas apagado de emergencia ver también cambiar de marcha Tecla de bloqueo Transportar transmisión automática acomodar volúmenes del equipaje Tecla de selección cargar el remolque Teclado conducción con remolque ver Comando conducir con el portón trasero abierto...
  • Página 355: Otros Signos

    Otros signos Vidrio consulte activación de los vidrios ¿Qué ocurre con ocupantes sin cinturón de segu- Vidrio eléctrico ridad? Vidrios desempañar Vidrios eléctricos abrir apertura de confort cerrar cierre de confort falla de funcionamiento función antiaprisionamiento teclas Vidrios mecánicos abrir cerrar Vigilancia del habitáculo Vista general...

Tabla de contenido