Volkswagen Polo Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Polo:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
Polo, Polo Sedan, Ameo
Edición 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Polo

  • Página 1 Manual de instrucciones Polo, Polo Sedan, Ameo Edición 2017...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este manual de Asientos y apoyacabezas instrucciones – Asientos delanteros – Asientos traseros Explicación de los símbolos – Apoyacabezas – Funciones de los asientos Manual de instrucciones Luces – Intermitentes Cuadros generales del vehículo – Alumbrado – Vista frontal –...
  • Página 5 Servicios móviles online Información para el cliente – Volkswagen Car-Net – Garantía legal – Memorias y servicios de datos Transporte de objetos – Adhesivos y letreros – Colocar el equipaje y la carga – Líquidos del climatizador – Cubierta del maletero (vehículo –...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    – Este manual de instrucciones es válido para todos Si vende o presta el vehículo a terceros, asegúrese los modelos y versiones del Polo, del Vento, del de que toda la documentación de a bordo se en- Polo G y del Ameo.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas: – Número de identificación del vehículo ....................– Limpiaparabrisas 91, 170 ..............................– Parabrisas térmico ............................– Sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior 92, 250 ..............
  • Página 9: Vista Lateral, Vehículo Compacto

    Vista lateral, vehículo compacto Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Puntos de fijación para los soportes básicos (portaequipajes de techo) ........Manillas de las puertas ............................
  • Página 10: Vista Lateral, Vehículo Sedán

    Vista lateral, vehículo sedán Fig. 4 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................Intermitente adicional 84, 174 ............................Puntos de apoyo para el gato ...........................
  • Página 11: Vista Lateral, Ameo

    Vista lateral, Ameo Fig. 5 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................Puntos de apoyo para el gato ...........................
  • Página 12: Vista Trasera, Vehículo Compacto

    – Luneta térmica ..............................– Limpialuneta 91, 170 ................................ – Antena integrada en el cristal ........................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Grupo óptico trasero 84, 174 ............................. Luz de matrícula ..............................Sensores para los sistemas de asistencia .....................
  • Página 13: Vista Trasera, Vehículo Sedán

    Vista trasera, vehículo sedán Fig. 7 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Luneta – Luneta térmica ..............................– Antena integrada en el cristal ........................Tercera luz de freno Luz de matrícula ..............................
  • Página 14: Vista Trasera, Ameo

    Vista trasera, Ameo Fig. 8 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Luneta – Luneta térmica ..............................– Antena integrada en el cristal ........................Tercera luz de freno Luz de matrícula ..............................
  • Página 15: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 9 Mandos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el vo- lante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig. Manilla de la puerta ...............................
  • Página 16: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 10 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 11 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 17 Leyenda de la fig. 10 fig. Difusores de aire ..............................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................– Con mando y teclas para los sistemas de asistencia al conductor ..........Levas de cambio del Tiptronic .......................... Mandos del volante multifunción: –...
  • Página 18: Consola Central

    Consola central Fig. 12 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 13 Cuadro general de la parte inferior de la con- consola central. sola central. Leyenda de la fig. Difusores de aire ..............................Teclas para: – Intermitentes de emergencia  ........................
  • Página 19: Lado Del Acompañante

    Lado del acompañante Fig. 14 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehí- culos con el volante a la derecha, la disposición es si- métrica. Leyenda de la fig. Difusores de aire ..............................
  • Página 20: Seguridad

    Fije los objetos y todo el equipaje de forma  escape que puede que el vehículo no cumpla. An- segura en los portaobjetos, en el maletero y, tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen dado el caso, en el techo pág. 148. →...
  • Página 21: Posición En El Asiento

    Por – intermitentes ello, encargue la realización de los trabajos con- forme a las directrices de Volkswagen. Si utiliza el – luz de posición, luz de cruce y luz de carre- vehículo bajo condiciones adversas, podría ser...
  • Página 22: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    A continuación se enumeran a modo de ejemplo ADVERTENCIA una serie de posiciones incorrectas que podrían Ir sentado en el vehículo en una posición inco- resultar peligrosas para los ocupantes del vehícu- rrecta puede aumentar el riesgo de sufrir lesio- nes graves o mortales en caso de frenazos y maniobras bruscas, en caso de colisión o de ac- Cuando el vehículo esté...
  • Página 23: Posición Correcta En El Asiento

    óptima si se va – Desplace el asiento lo más que se pueda hacia sentado en una posición correcta. Volkswagen atrás para que el airbag pueda protegerle al recomienda acudir para ello a un concesionario máximo en caso de dispararse.
  • Página 24 Esto rige para todos los ocupantes del Volkswagen para este vehículo. Después de vehículo y también para los desplazamientos un accidente, encargue a un taller especiali- urbanos.
  • Página 25: Testigo De Advertencia

    cinturones de seguridad solo ofrecen una pro- Testigo de advertencia tección óptima si se colocan y se utilizan co- rrectamente. Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 22. Accidentes frontales y las leyes físicas Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 26: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    La magnitud de la “energía cinética” depende fundamentalmente de la velocidad a la que circu- la el vehículo y del peso de este y de sus ocupan- tes. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tan- to mayor será la energía que deberá ser absorbi- da en caso de accidente.
  • Página 27: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes energía cinética. De este modo disminuye la de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- energía que se genera y con ello el riesgo de re- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- sultar lesionado.
  • Página 28: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- Cómo utilizar y mantener los pre limpios. cinturones de seguridad en buen ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- estado mos cortantes, aprisionarla o dañarla. ● Mantenga el cierre y la ranura para la lengüe- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 29: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocarse el cinturón de seguridad Colocación de la banda del cinturón Colóquese siempre el cinturón de seguridad an- tes de emprender la marcha. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 22. – Ajuste correctamente el asiento delantero y el apoyacabezas pág.
  • Página 30: Regulador De La Altura Del Cinturón

    – Asientos delanteros con regulación de altura la función protectora del cinturón y de los air- pág. 19 → bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  ADVERTENCIA Si la banda del cinturón de seguridad no se co- loca correctamente, puede ocasionar lesiones Regulador de la altura del cinturón...
  • Página 31: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    hombro conforme a la estatura del ocupante de Los pretensores se activan mediante sensores en modo que el cinturón pueda colocarse correcta- caso de colisiones frontales, laterales y traseras mente: graves, y tensan los cinturones de seguridad en dirección contraria a su salida. Si el cinturón de –...
  • Página 32: Sistema De Airbags

    ADVERTENCIA tadas por piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para este vehículo. No confíe nunca solamente en el sistema de airbags para protegerse. ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni-...
  • Página 33: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 30.  Los vehículos Volkswagen van equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 34: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 30. Fig. 27 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante. Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema...
  • Página 35: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    ● ¡En ningún caso monte un asiento para niños AVISO en el asiento del acompañante y si hay uno Si ignora los testigos de control que se encien- montado, retírelo! El airbag frontal del dan, se podrían producir daños en el vehículo. ...
  • Página 36: Airbags Frontales

    – Limitadores de fuerza en los cinturones de se- Airbags frontales guridad del conductor y del acompañante y, dado el caso, en los de las plazas traseras late- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rales tulo, en la página 30. –...
  • Página 37: Activar Y Desactivar El Airbag Frontal Del Acompañante

    Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- Activar y desactivar el airbag nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue). Por frontal del acompañante este motivo, no deposite ni fije nunca objetos en estas zonas . Los accesorios montados de fá- →...
  • Página 38: Airbags Laterales

    – Introduzca el paletón totalmente desplegado ADVERTENCIA hasta el segundo encastre del conmutador de Durante la marcha, no deje la llave del vehículo llave situado en la guantera fig. 30. Aprox. → introducida en el conmutador de llave. 3/4 del paletón de la llave se encuentran en- ●...
  • Página 39 ● No utilice nunca tapizados ni fundas para los asientos que no hayan sido autorizados de forma expresa para este vehículo. De lo con- trario, el airbag lateral no podrá desplegarse en caso de dispararse. ADVERTENCIA La manipulación inapropiada de los asientos del conductor y del acompañante puede impedir el funcionamiento correcto de los airbags latera- les y provocar lesiones graves.
  • Página 40: Transportar Niños De Forma Segura

    ● En los colgadores del vehículo cuelgue única- mente prendas de vestir ligeras. No deje ob- jetos pesados ni afilados en los bolsillos de estas prendas. ● No monte ningún accesorio en las puertas. ● No utilice nunca tapizados ni fundas para los asientos que no hayan sido autorizados de forma expresa para este vehículo.
  • Página 41: Tipos De Asientos Para Niños

    40, Montar y utilizar un asiento para ni- → ños. AVISO Volkswagen recomienda utilizar los asientos para Tenga en cuenta las indicaciones y la información niños de su gama de accesorios. Estos asientos relativas a los vehículos de la categoría N1 para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 42: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    – Categoría de homologación (universal, semiu- Asientos para niños por categorías de niversal, específica para un vehículo o i-Size) homologación Los asientos para niños pueden tener la categoría – Número de homologación de homologación universal, semiuniversal o es- En el caso de los asientos para niños homologa- pecífica para un vehículo.
  • Página 43 do sin falta las indicaciones sobre la posición correcta del asiento del conductor y del acom- pañante pág. 19. → – El respaldo del asiento para niños deberá que- dar lo más pegado posible al respaldo del asiento del vehículo. Dado el caso, ajuste la in- clinación del respaldo del asiento del vehículo de forma que el asiento para niños quede completamente pegado a él.
  • Página 44: Sistemas De Fijación

    ● Coloque el respaldo del asiento del vehículo hículos con airbags frontales y laterales. En los en posición vertical. concesionarios Volkswagen se puede consultar ● Utilice únicamente un asiento para niños que una lista actualizada de los asientos para niños esté...
  • Página 45: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    46. → Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- Fijaciones adicionales: ños como sigue: – Top Tether: El cinturón de fijación superior se – Sillas portabebés o asientos para niños orien- guía por encima del respaldo del asiento trase-...
  • Página 46 Cuadro sinóptico para el montaje con ISOFIX e i-Size En la siguiente tabla se indican las posibilidades de montaje de los asientos para niños ISOFIX o i- Size en los puntos de anclaje ISOFIX de las dife- rentes plazas del vehículo. Clasificación por Asiento del acom- Plazas traseras la-...
  • Página 47: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior Top Tether

    ● Antes de abatir los asientos traseros o cuando AVISO desmonte el asiento para niños, retire siempre Evite marcas permanentes o daños en los tapiza- las guías de inserción de los puntos de anclaje.  dos y los acolchados causados por las guías de inserción.
  • Página 48: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    ● Enganche únicamente un cinturón de fijación ● No enganche nunca el cinturón de fijación de superior en cada argolla de sujeción. un asiento para niños en una argolla de ama- rre. En función del mercado y del modelo puede haber dos o tres argollas de sujeción en el maletero detrás del respaldo del asiento trasero.
  • Página 49: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia Los intermitentes de emergencia deberán conectarse, p. ej., en las siguientes situaciones: Tomar las medidas de seguridad – Cuando los vehículos precedentes aminoren repentinamente la marcha o se llegue al final pertinentes relativas a su persona y de un atasco.
  • Página 50: Equipamiento Para Casos De Emergencia (Vehículo Compacto)

    tampoco sobre grandes superficies de chapa. Es- ADVERTENCIA to podría ocasionar daños en el vehículo y que el Los componentes del sistema de escape se ca- espóiler se desprendiera. lientan extremadamente y podrían provocar un incendio y lesiones graves. La batería de 12 voltios se descarga si se dejan los intermitentes de emergencia co- ●...
  • Página 51: Equipamiento Para Casos De Emergencia (Vehículo Sedán)

    Botiquín Variante : triángulo de preseñalización junto a las herramientas de a bordo Coloque el botiquín en el elemento de fijación del lado izquierdo del maletero fig. 42 (flecha) de – Con el portón del maletero abierto, dado el ca- →...
  • Página 52: Información Para El Conductor

    Información para el ADVERTENCIA conductor Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de producirse un frenazo, una maniobra brusca o un accidente, y causar lesiones graves. Símbolos en el cuadro de ●...
  • Página 53: Cuadro De Instrumentos

    Símbolo Significado Símbolo Significado Hay una avería en el sistema antiblo-   Sistema Start-Stop pág. 114 → queo de frenos (ABS) pág. 136. → No se ha inmovilizado el vehículo Hay una avería en el alumbrado del    para que no pueda desplazarse vehículo pág.
  • Página 54: Cuadro De Instrumentos Analógico

    ● No accione nunca las teclas del cuadro de de la pantalla del cuadro de instrumentos y instrumentos durante la marcha. para las indicaciones de la pantalla del siste- ma de infotainment cuando el vehículo esté ● Para reducir el riesgo de provocar un acci- detenido.
  • Página 55: Cuentarrevoluciones

    El indicador del nivel de combustible se en- cuentra en la parte inferior de la pantalla o en el velocímetro  – Recomendación de marcha pág. 103 → Cuentarrevoluciones – Indicación de los datos de viaje (indicador mul- tifunción) y menús para realizar diversos ajus- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 56: Cuentakilómetros

    (mph o km/h). En un taller especializado se pueden programar otras funciones o cambiar las existentes en fun- – Ponga el motor en marcha. ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen – Pulse tres veces la tecla . El cuentakiló-   ...
  • Página 57: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    Datos de viaje pág. 55 Memoria Desde la salida → Si se interrumpe la marcha durante más de 2 ho- Ajustes pág. 57 → ras, la memoria se borra. Navegación cuaderno Sistema de infotainment → Audio cuaderno Sistema de infotainment →...
  • Página 58: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Dependiendo del país, esta advertencia también De existir varias advertencias, los símbolos tiene lugar cuando se circula a velocidades supe- correspondientes se encenderán sucesiva- riores a 120 km/h (75 mph). Esta advertencia es mente durante algunos segundos. Los símbolos obligatoria por ley y no está permitido modificar- permanecerán encendidos hasta que se elimine la causa.
  • Página 59: Menú Ajustes

    La flecha pequeña situada en el indicador del nivel de combustible junto al símbolo del surtidor de combustible señala hacia el lado del vehículo donde se encuentra la tapa del de- pósito de combustible.  Menú Ajustes Fig. 48 En el cuadro de instrumentos: indicador del nivel de gasolina o gasóleo.
  • Página 60: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    51. las indicaciones de la pantalla. En Volkswagen se distingue entre servicios de cambio de aceite e inspecciones. El indicador de intervalos de servicio informa de la fecha del pró- ximo servicio que incluye un cambio del aceite del motor y de la próxima inspección que se ha...
  • Página 61 Reiniciar la inspección el vehículo detenido se puede consultar la fecha Si la inspección no se ha realizado en un conce- del servicio actual: sionario Volkswagen, se puede reiniciar como se – Pulse la tecla del cuadro de instrumentos describe a continuación: ...
  • Página 62: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    En los vehículos con el Servicio de cambio Manejo mediante la palanca del de aceite flexible, si la batería de 12 voltios limpiacristales estuvo desembornada durante un periodo de tiempo largo, no será posible calcular los días que Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 63: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Volver a la selección de menús – Pulse las teclas con flecha fig. 51 →   hasta marcar la opción de submenú deseada. Seleccione la opción Atrás del submenú corres- La opción aparece enmarcada. pondiente para salir de él. ...
  • Página 64: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre ADVERTENCIA Si se utilizan las llaves del vehículo de forma Llave del vehículo negligente o sin prestar la debida atención, se pueden producir accidentes y lesiones graves. ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna Funciones de la llave del vehículo llave del mismo en su interior.
  • Página 65: Problemas Y Soluciones

    – Desbloquee el vehículo con el paletón de la lla- Tapa Pila de botón Así finaliza la sincronización.  Volkswagen recomienda encargar el cambio de la pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- pecializado → Problemas y soluciones –...
  • Página 66: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    Si alguna puerta no está cerrada correctamente, rizadas. En caso de emergencia o de acciden- se indica en la pantalla del cuadro de instrumen- te, sin embargo, si las puertas están bloquea- tos con una representación simbólica pág. 53. → das, se dificulta el acceso al interior del vehí- ¡No continúe la marcha! Abra la puerta corres- ...
  • Página 67: Bloqueo Y Desbloqueo Automático

    Bloqueo y desbloqueo automático Tecla del cierre centralizado Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 64. capítulo, en la página 64. En función del equipamiento se pueden realizar ajustes para el cierre centralizado en el menú...
  • Página 68: Realizar Un Bloqueo Y Desbloqueo De Emergencia De La Puerta Del Conductor

    Realizar un bloqueo y desbloqueo Realizar un bloqueo de emergencia de emergencia de la puerta del de la puerta del acompañante y de conductor las puertas traseras Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 69: Seguro Para Niños

    pueden provocar lesiones y enfermedades Seguro para niños muy graves o incluso la muerte, sobre todo en el caso de niños pequeños. Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 64. Sistema de seguridad "safe" Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 70: Alarma Antirrobo

    ¿Cuándo se dispara la alarma antirrobo? Hay una avería en el sistema de cierre. – Cuando se abre una puerta. – Acuda a un taller especializado. Volkswagen – Cuando se abre el capó del motor. recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 71: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    – Cuando se eleva o se remolca el vehículo (en vehículos con sistema antirremolcado pág. 69). → – Cuando se transporta el vehículo en un trans- bordador o por ferrocarril (en vehículos con sistema antirremolcado y vigilancia del habitá- culo pág.
  • Página 72: Portón Del Maletero

    – Cuando permanezcan personas o animales en ● No abra nunca el portón del maletero si lleva el interior del vehículo. carga fijada en él, p. ej., bicicletas. El portón podría cerrarse por sí solo debido al peso adi- – Cuando el vehículo se tenga que cargar en otro cional.
  • Página 73: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

     Vehículo compacto – Presione sobre la parte superior del emblema de Volkswagen y levante el portón. Vehículo sedán – En vehículos con bombín de la cerradura en el portón del maletero, gire la llave en el bombín en el sentido de las agujas del reloj fig.
  • Página 74: Ventanillas

    Ventanillas Abrir y cerrar las ventanillas Las teclas se encuentran en las puertas pág. 6. → Abrir la ventanilla: Pulse la tecla. Cerrar la  ventanilla: Tire de la tecla. Pulse la tecla para desactivar las teclas de  los elevalunas situadas en las puertas tra- Fig.
  • Página 75: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Si el proceso de cierre se interrumpe de nuevo, ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única- la función antiaprisionamiento deja de funcio- mente cuando no se encuentre nadie en la nar durante algunos segundos. zona del recorrido de las mismas. –...
  • Página 76: Techo De Cristal

    Cerrar las ventanillas sin la función antiaprisionamiento – Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de la tecla, sin soltarla, antes de que transcurran algunos segundos. ¡En un pequeño tramo del recorrido de la ventanilla, la función antiapri- sionamiento no funciona! –...
  • Página 77: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal (Variante 2)

    ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna Abrir y cerrar el techo de cristal llave del mismo en su interior. (variante 2) ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda, especialmente si tie- nen acceso a la llave del vehículo.
  • Página 78: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o la ADVERTENCIA tecla de bloqueo de la llave. El techo de cristal Cerrar el techo de cristal sin la función antiapri- se sitúa en la posición deflectora o se cierra. sionamiento puede producir lesiones graves. –...
  • Página 79: Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 67 firmemente hacia arriba →...
  • Página 80: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 81: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Ajustar los asientos AVISO Leyenda de la fig. 69 fig. Los objetos con bordes afilados pueden dañar los asientos. Tirar de la palanca hacia arriba para desplazar el asiento hacia delante o hacia atrás. ¡Tras ● No roce los asientos con objetos afilados. Los soltar la palanca, el asiento tiene que encas- objetos afilados, como cremalleras, remaches trar!
  • Página 82: Abatir Y Levantar La Banqueta Y El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- na de las piezas móviles del asiento. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en la zona de cierre.
  • Página 83: Apoyacabezas

    – El respaldo tiene que quedar bien encastrado. AVISO – Dado el caso, monte otra vez el apoyacabezas Si se abate o se levanta el respaldo del asiento y ajústelo conforme a la estatura del ocupante trasero de modo incontrolado o sin prestar aten- pág.
  • Página 84: Ajustar Los Apoyacabezas

    ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervi- cales en caso de accidente, ajuste el apoya- cabezas correctamente según su estatura te- niendo en cuenta que el borde superior del mismo quede a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de los ojos.
  • Página 85: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas – Dado el caso, desbloquee el respaldo del asiento y abátalo hacia delante pág. 79. → – Suba el apoyacabezas hasta el tope en In- → troducción al tema de la pág. 81. – Extraiga el apoyacabezas completamente a la vez que presiona la tecla fig.
  • Página 86: Luces Intermitentes

    Luces ● Cuando el reposabrazos central esté bajado, no permita nunca que viaje nadie en la plaza Intermitentes central del asiento trasero, ni siquiera un ni- ño. Se pueden sufrir lesiones graves por ir sentado en una posición incorrecta.  Conectar y desconectar los intermitentes Fig.
  • Página 87: Alumbrado

    Conexión automática de la luz de cruce: La  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga en fun- Utilizar incorrectamente los intermitentes, no ción de la luminosidad ambiental y de la utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- climatología pág.
  • Página 88: Funciones De Las Luces

    – Desconecte el encendido. Encender y apagar las luces – Apague las ráfagas de luz y sitúe la palanca de antiniebla los intermitentes y de la luz de carretera en la posición básica. Las luces antiniebla se pueden encender estando el mando de las luces en la posición ...
  • Página 89: Luz De Carretera

    La conexión automática de la luz de cruce es solo Cuando el modo viaje está activado, el testigo de una función auxiliar y no siempre puede identifi- control parpadea brevemente tras conectar el car con suficiente precisión todas las situaciones encendido pág.
  • Página 90: Luz De Estacionamiento

    Luz de estacionamiento La iluminación “Coming Home” se conecta al abrir la puerta del conductor. El retardo de apa- gado de las luces comienza cuando se cierra la última puerta del vehículo, incluido el portón del Conectar y desconectar la luz de maletero.
  • Página 91: Cubrir Los Faros Con Adhesivos O Modificar Su Orientación (Modo Viaje)

    ● Ajuste siempre el haz de luz en función del orientación de los faros de forma permanente, estado de carga del vehículo de modo que no acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- deslumbre a otros usuarios de la vía. mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.
  • Página 92: Iluminación Interior

    Iluminación interior Luz del maletero Al abrir y cerrar el portón del maletero se encien- de o se apaga una luz. Iluminación de los instrumentos y La luz se apaga al bloquear el vehículo o a los mandos los pocos minutos de extraer la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 93: Visibilidad

    Visibilidad Se conecta el barrido breve. Manteniendo x la palanca presionada hacia abajo más tiem- po, el barrido se vuelve más rápido. Limpiacristales Tirando de la palanca se conecta el barri-  do automático del limpialavaparabrisas. El Manejar la palanca del Climatronic conecta la recirculación de aire durante aprox.
  • Página 94: Sensor De Lluvia Y De Luz

    ● Ha desprendido con cuidado del cristal las es- Sensor de lluvia y de luz cobillas limpiacristales que se hayan congela- do. Volkswagen recomienda para ello un aerosol antihielo. AVISO No conecte el limpiacristales cuando el cristal es- té seco. El barrido en seco de las escobillas lim- piacristales puede dañar el cristal.
  • Página 95: Espejos Retrovisores

    adapta. Según el tamaño del impacto, el com- ● En caso necesario, conecte el limpiacristales portamiento de activación del sensor puede oportunamente de forma manual cuando el cambiar. agua sobre el parabrisas dificulte la visibilidad.  Para retirar restos de cera o de abrillantadores se recomienda utilizar un producto limpiacristales que contenga alcohol.
  • Página 96: Retrovisor Interior

    ● Asegúrese siempre de que los retrovisores ● Si se sale, el líquido electrolítico puede irritar estén ajustados correctamente y de que la la piel, los ojos y los órganos respiratorios, visibilidad hacia atrás no se vea reducida por especialmente en el caso de personas con hielo, nieve, empañamiento o algún objeto.
  • Página 97: Retrovisores Exteriores

    trovisor interior antideslumbrante automático puede afectar negativamente al funcionamiento de los sensores → La función antideslumbrante automática se de- sactiva en algunas situaciones, p. ej., cuando se engrana la marcha atrás. Retrovisor interior antideslumbrante manual – Posición básica: la palanca situada en el borde inferior del retrovisor apunta hacia delante, hacia el parabrisas.
  • Página 98: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Los retrovisores exteriores se pliegan eléc- ● Asegúrese siempre de tener suficiente visibi-  tricamente hacia el vehículo → lidad hacia atrás. La calefacción de los retrovisores exterio-  res se conecta. AVISO Basculando convenientemente el mando, ● Pliegue los retrovisores exteriores siempre que ...
  • Página 99: Calefacción Y Climatizador Calefactar, Ventilar Y Refrigerar

    Calefacción y climatizador Al desplazar la tapa fig. 90 , se enciende la → fig. 90 → Calefactar, ventilar y refrigerar ADVERTENCIA El uso de parasoles y cortinillas parasol puede Introducción al tema reducir la visibilidad.  ● Vuelva a fijar los parasoles y las cortinillas parasol siempre en sus soportes cuando ya En el vehículo puede ir montado uno de los no los necesite.
  • Página 100: Manejar El Climatizador

    ADVERTENCIA AVISO El aire viciado puede provocar rápidamente la El aire que sale de los difusores puede dañar o fatiga del conductor y reducir su capacidad de dejar inservibles alimentos, medicamentos u ob- concentración, lo que podría provocar colisio- jetos sensibles al calor o al frío. nes, accidentes y lesiones graves.
  • Página 101  – Modo automático  |  – Función de desescarchado/ desempañado El modo automático se encarga de mantener una temperatura constante en el habitáculo. La tem- La función de desescarchado/desempañado de- peratura, la cantidad y la distribución del aire se sempaña el parabrisas y elimina el hielo del mis- regulan automáticamente.
  • Página 102: Recirculación De Aire

    Ajustes recomendados en caso de Climatronic AVISO – Pulse la tecla  Para evitar daños en la luneta térmica, no pegue – Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F). adhesivos sobre los filamentos eléctricos del lado interior de la misma. –...
  • Página 103: Parabrisas Térmico

    – La banqueta del asiento está húmeda o moja- Parabrisas térmico – La temperatura exterior o la del habitáculo es Tenga en cuenta , al principio de este  superior a +25 °C (77 °F). capítulo, en la página 97. ADVERTENCIA El parabrisas térmico solo funciona con el motor en marcha.
  • Página 104 No es posible conectar la calefacción o esta tor está en marcha. Emprenda la marcha úni- solo funciona de forma limitada camente cuando disponga de buena visibili- dad. – La calefacción y la función de desescarchado/ desempañado funcionan de forma más eficaz ●...
  • Página 105: Conducción

    Conducción ADVERTENCIA La presencia de objetos en la zona reposapiés Indicaciones para la del conductor puede dificultar el accionamiento conducción de los pedales. Esto puede provocar la pérdida del control del vehículo y aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones graves. Pedales ●...
  • Página 106: Estilo De Conducción Económico

    Recomendación de marcha, variante 1 La indicación de la marcha recomendada se apaga al pisar el pedal del embrague en ve- Leyenda de la fig. hículos con cambio manual o al sacar la palanca Marcha engranada actualmente selectora de la posición Tiptronic en vehículos con cambio automático.
  • Página 107 Cambiar de marchas ahorrando energía Tener en cuenta la presión de los neumáticos Cambiar pronto a una marcha superior cuando el Una presión de los neumáticos demasiado baja régimen del motor haya alcanzado las 2000 rpm no solo propicia el desgaste de los neumáticos, ahorra energía.
  • Página 108: Información Acerca De Los Frenos

    Think Blue. es la que limar la capa de sal realizando algunas frena- marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- das con precaución → mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- La corrosión en los discos de freno y el ensucia-...
  • Página 109: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- wagen recomienda acudir para ello a un conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen. Cuando los frenos están sobrecalentados, se re- duce su capacidad de frenado y aumenta la dis- Los espóileres delanteros que no sean de tancia de frenado.
  • Página 110: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    ● Si en casos excepcionales tiene que circular Circular con el portón del maletero con el portón del maletero abierto, realice lo abierto siguiente para reducir la entrada gases de es- cape tóxicos en el habitáculo: Circular con el portón del maletero abierto resul- –...
  • Página 111: Rodaje Del Motor

    AVISO El estilo de conducción durante los primeros ● Volkswagen no se hace responsable de los da- 1500 kilómetros influye también en la calidad del ños que se ocasionen en el vehículo a causa de motor.
  • Página 112: Poner En Marcha Y Apagar El Motor

    – Acuda inmediatamente al taller especializado Las pastillas de freno delanteras están desgasta- más cercano. das. – Circule a poca velocidad y tenga en cuenta que – Acuda inmediatamente a un taller especializa- la distancia de frenado será mayor y que ten- drá...
  • Página 113: Poner El Motor En Marcha

    ● Cuando bloquee el vehículo, no deje nunca ● No fije en la llave del vehículo objetos que en su interior a ningún niño ni a ninguna per- superen un peso de 100 g en total. sona que pueda precisar ayuda. En caso de emergencia no podrían salir del vehículo ni AVISO valerse por sí...
  • Página 114: Apagar El Motor

    Cuando la temperatura exterior no llega a repentinamente o podría suceder algo inusual +5 °C (+41 °F), si el motor es diésel, puede que provocara daños, un incendio o lesiones originarse algo de humo debajo del vehículo graves. cuando el calefactor adicional de funcionamiento con combustible está...
  • Página 115: Inmovilizador Electrónico

    Hay una avería en la gestión del motor. Por esta razón, el vehículo solo se puede poner – Encargue inmediatamente una revisión del en marcha con una llave Original Volkswagen co- motor a un taller especializado. dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- den adquirirse en un concesionario Volkswagen.
  • Página 116: Sistema Start-Stop

    No se puede poner el motor en marcha Vehículos con cambio manual Si se utiliza una llave del vehículo no autorizada o – Con el vehículo detenido, ponga el punto hay una avería en el sistema, en la pantalla del muerto y suelte el pedal del embrague.
  • Página 117: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    Condiciones que provocan que el motor se ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- vuelva a poner en marcha automáticamente nes no funcionan cuando el encendido está desconectado. El motor puede ponerse en marcha automática- mente en los siguientes casos: ●...
  • Página 118 – Mueva la palanca de cambios completamente hacia la derecha y después hacia atrás para si- tuarla en la posición de la marcha atrás fig. 100 → – Suelte el pedal del embrague para embragar. Cambiar a marchas inferiores Durante la marcha, el cambio a una marcha infe- rior debe realizarse siempre progresivamente, es decir, a la marcha inmediatamente inferior, y cuando el régimen del motor no sea demasiado...
  • Página 119: Funcionamiento

    Funcionamiento AVISO Durante la marcha, la fuerza del motor se trans- Si circulando a gran velocidad o a regímenes al- mite al eje motriz a través del cambio. Para cam- tos del motor se engrana una marcha demasiado biar de marcha hay que interrumpir la transmi- baja, se pueden ocasionar daños considerables en sión de la fuerza entre el motor y el cambio.
  • Página 120: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

     – Posición permanente para marcha Cambiar de marchas en caso de adelante (programa normal) cambio automático Todos los cambios a una marcha más larga o más corta se realizan automáticamente. El momento del cambio ocurre en función de la solicitación del motor, del estilo individual de conducción y de la velocidad a la que se circule.
  • Página 121 ● Con el motor en marcha y una relación de Cambiar de marchas con el marchas engranada, el vehículo se pondrá en Tiptronic movimiento en cuanto se suelte el pedal del freno. ● No engrane nunca la marcha atrás ni sitúe nunca la palanca selectora en la posición P durante la marcha.
  • Página 122: Conducción Con Cambio Automático

    Al empujar levemente la palanca selectora en la – Empuje la palanca suavemente hacia atrás pa- pista de selección Tiptronic, no hay que presionar ra reducir de marcha. la tecla de bloqueo de la palanca selectora. – O BIEN: reduzca de marcha con las levas de cambio situadas en el volante pág.
  • Página 123 ● Tenga en cuenta que las ruedas motrices Problemas y soluciones pueden patinar cuando el ASR está desco- nectado, especialmente cuando la calzada está resbaladiza. ● Tras la aceleración vuelva a conectar el ASR. ADVERTENCIA No “lime” nunca los frenos demasiado a menu- do ni demasiado tiempo ni pise nunca el pedal del freno demasiado a menudo ni demasiado tiempo.
  • Página 124  El bloqueo de la palanca selectora impide avance lentamente durante mucho tiempo sin el inicio de la marcha acelerar o se inicia la marcha y se frena continua- mente en situaciones de tráfico denso. El testigo de control parpadea en verde. Adicio- nalmente se muestra un mensaje informativo.
  • Página 125: Asistente De Arranque En Pendiente

    Variante 1: – Pise el pedal del freno y vuelva a seleccionar la relación de marchas. – Con la hoja plana del destornillador de las he- rramientas de a bordo, presione la palanca de – Si el vehículo sigue sin moverse en la dirección desbloqueo con cuidado en el sentido de la deseada, hay una avería en el sistema.
  • Página 126: Dirección

    El asistente de arranque en pendiente se ATENCIÓN conecta automáticamente si se cumplen las ● Si no se inicia la marcha inmediatamente siguientes condiciones después de soltar el pedal del freno, el vehí- Vehículos con cambio manual culo podría rodar hacia atrás en determina- Se tienen que cumplir las siguientes condiciones das circunstancias.
  • Página 127 Dirección electromecánica Problemas y soluciones En vehículos con dirección electromecánica, la  dirección asistida se ajusta automáticamente en Se necesita más fuerza para mover el función de la velocidad a la que se circule, del par volante de giro del volante y de la orientación de las rue- El testigo de control se enciende en amarillo.
  • Página 128: Sistemas De Asistencia Al Conductor Regulador De Velocidad (Gra)

    Sistemas de asistencia al – No continúe la marcha si la columna de direc- ción sigue bloqueada tras conectar el encendi- conductor – Solicite la ayuda de personal especializado. Regulador de velocidad (GRA)  Se necesita más fuerza para mover el volante Introducción al tema ...
  • Página 129: Manejar El Gra Con La Palanca De Los Intermitentes

    Ajustar la velocidad ● Tras su uso, desconecte siempre el GRA para evitar que se regule la velocidad sin que así Mientras el GRA regula se puede ajustar la veloci- se desee. dad guardada con la tecla ● Es peligroso utilizar una velocidad guardada ...
  • Página 130: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar debajo del vehículo, como matorrales, hoja- rasca, hierba seca, combustible que se haya derramado, aceite, etc. Aparcar ADVERTENCIA Estacionar el vehículo Si se abandona y se estaciona el vehículo de forma inadecuada, este podría salir rodando. Realice las siguientes operaciones únicamente en Esto podría causar accidentes y lesiones graves.
  • Página 131: Freno De Estacionamiento

    precaución en las bajadas, en las entradas a los ● No circule nunca con el freno de mano pues- inmuebles, por las rampas, al subir bordillos y to. Esto puede provocar el sobrecalenta- al pasar por encima de objetos. miento del freno y afectar negativamente al sistema de frenos.
  • Página 132: Ayuda De Aparcamiento

    Para familiarizarse con los sistemas de ne lugar ninguna detección automática de obstá- aparcamiento y sus funciones, Volkswagen culos. El conductor tiene que evaluar él mismo si recomienda practicar su manejo en un lugar sin el vehículo cabe en el hueco de aparcamiento.
  • Página 133: Conectar Y Desconectar

    Conectar y desconectar Visualización en la pantalla Tenga en cuenta de la página 130. Tenga en cuenta de la página 130.   Fig. 108 En la consola central: tecla para conectar y Fig. 109 Visualización en la pantalla del sistema de desconectar la ayuda de aparcamiento (en función infotainment: representación en caso de pantalla a del equipamiento).
  • Página 134: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    130.  manera imprevisible, encargue una revisión del mismo a un taller especializado o a un conce- El sistema se comporta de manera diferente a sionario Volkswagen.  la esperada Puede haber varias causas: – Los sensores están sucios pág.
  • Página 135: Requisitos

    Conectar y desconectar Requisitos Tenga en cuenta , en la página 130, y , al Tenga en cuenta , en la página 130, y , al   principio de este capítulo, en la página 132. principio de este capítulo, en la página 132. Conectar el asistente de marcha atrás Para aparcar con el asistente de marcha atrás se tienen que cumplir los siguientes requisitos:...
  • Página 136: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Centrar el vehículo dentro del hueco de Cámara sin visibilidad, mensaje de avería, el  aparcamiento sistema se desconecta Calzada – Limpie la cámara o retire posibles adhesivos o accesorios de la misma pág. 250. → Hueco de aparcamiento seleccionado Limitación lateral del hueco de aparca- –...
  • Página 137 Programa electrónico de estabilización (ESC) ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, El ESC contribuye a reducir el riesgo de derrape y climatológicas, de la calzada y del tráfico. No a mejorar la estabilidad en determinadas situa- permita que la mayor seguridad que propor- ciones de marcha →...
  • Página 138: Desconectar Y Conectar El Asr

    Desconectar y conectar el ASR ● Las modificaciones que se realicen en la sus- pensión o la utilización de combinaciones de Desconecte y conecte el ASR pulsando la tecla  llanta y neumático no autorizadas pueden re- fig. 112. → percutir en el funcionamiento de los siste- Cuando el ASR está...
  • Página 139: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico Reducción inesperada de la potencia del motor Portaobjetos Si las cuatro ruedas no montan el mismo tipo de neumáticos, el ESC y el ASR podrían no funcionar correctamente. Introducción al tema  Si la circunferencia de rodadura de los neumáti- cos no es igual en todos, puede que se reduzca inesperadamente la potencia del motor.
  • Página 140 ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- Leyenda de la fig. 113: → pre de que no haya ningún mechero en la zo- Documentación de a bordo na de las piezas móviles del asiento. Difusor de aire ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese Toma multimedia (AUX-IN) cuaderno Ra- →...
  • Página 141: Portaobjetos En La Zona Reposapiés Del Acompañante

    Portaobjetos en la zona reposapiés ADVERTENCIA del acompañante El reposabrazos central podría limitar la libertad de movimientos de los brazos del conductor, lo Tenga en cuenta , al principio de este  que podría dar lugar a accidentes y lesiones capítulo, en la página 137.
  • Página 142: Portabebidas

    ● Cuelgue siempre las prendas de vestir en los Cajones colgadores de tal forma que no reduzcan la visibilidad del conductor. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 137. ● En los colgadores del vehículo cuelgue solo prendas de vestir ligeras.
  • Página 143: Portabebidas En La Parte Trasera De La Consola Central

    Portabebidas en la parte trasera de AVISO la consola central Durante la marcha, no deje envases abiertos en los portabebidas. Si se derramase la bebida (debi- Tenga en cuenta , al principio de este do a un frenazo, p. ej.), podrían producirse daños ...
  • Página 144: Cenicero Y Encendedor

    Cenicero y encendedor Encendedor Cenicero portátil en el portabebidas Fig. 123 En la parte delantera de la consola central: encendedor. – Con el encendido conectado, presione el botón del encendedor hacia dentro. – Espere hasta que salte. – Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillo con la espiral incandescente →...
  • Página 145: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Tomas de corriente en el vehículo ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las tomas de co- Tenga en cuenta , al principio de este  rriente y de los dispositivos eléctricos puede capítulo, en la página 143. provocar un incendio y lesiones graves. ●...
  • Página 146: Servicios Móviles Online - Volkswagen Car-Net

    ● En zonas con suficiente cobertura de telefo- ternet. nía móvil y de GPS donde la red de telefonía En la página de Internet de Volkswagen encon- móvil del proveedor de telecomunicaciones trará información sobre los servicios Car-Net, las esté sobrecargada, tenga interferencias o no aplicaciones existentes, la disponibilidad, los dis- esté...
  • Página 147: Disposiciones Legales

    AVISO del vehículo. Si no tiene esto en cuenta, puede Volkswagen no se hace responsable de los daños vulnerar determinados derechos de los ocupan- que se ocasionen en el vehículo por la utilización tes.
  • Página 148: Servicios Car-Net

    “eCall” obligatoria por la utilización de los servicios Car-Net, puede ha- ley, su funcionalidad no se verá afectada por la ber factores fuera del control de Volkswagen AG desactivación que aquí se describe. que interfieran en la ejecución de dichos servicios Desactivación temporal...
  • Página 149: Aplicaciones (Apps)

    En función del equipamiento, Car-Net es compa- móvil que exista en el país en cuestión. tible con dos tipos de aplicaciones (apps): – La aplicación Volkswagen Car-Net puede eje- Sustitución de dispositivos cutar servicios Car-Net en el vehículo y propor- Si hay instalados servicios Car-Net y el sistema cionar información.
  • Página 150: Transporte De Objetos - Colocar El Equipaje Y La Carga

    Transporte de objetos ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar nunca a las zonas en las que Colocar el equipaje y la carga se despliegan los airbags. ●...
  • Página 151: Cubierta Del Maletero (Vehículo Compacto)

    Al abrir y cerrar el portón del maletero pág. 70, → ● Acelere con especial cuidado y cautela. la cubierta del maletero se levanta o se baja si las ● Evite frenazos y maniobras bruscas. cintas de sujeción están enganchadas. ●...
  • Página 152: Piso Del Maletero

    Piso del maletero Piso variable del maletero (vehículo compacto) Piso del maletero (vehículo compacto) – Funciones Fig. 131 En el maletero: abrir el piso del maletero. Fig. 129 En el maletero: abrir el piso del maletero. Fig. 132 En el maletero: situar el piso del maletero en una posición inferior.
  • Página 153: Equipamiento Del Maletero

    3,5 kN. En establecimientos especializados pueden Argollas de amarre adquirirse cintas de fijación, cintas de suje- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Ganchos para bolsas (vehículo compacto) Fig.
  • Página 154: Portaequipajes De Techo

    Portaequipajes de techo ● Utilice solo portaequipajes de techo autori- zados por Volkswagen para este vehículo. ● No monte nunca un portaequipajes de techo Introducción al tema  en un vehículo que no esté homologado para la utilización de portaequipajes de techo.
  • Página 155: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    ● Fije los soportes básicos o las barras trans- embarcaciones . En los concesionarios → versales únicamente en los puntos previstos Volkswagen pueden adquirirse accesorios ade- para ello. cuados. ● Monte siempre correctamente los portaequi- Fijar los soportes básicos y una estructura pajes de techo especiales para bicicletas, es- portante (vehículos sin barras longitudinales...
  • Página 156: Conducción Con Remolque

    152. posteriormente por un taller que no pertenece a la red Volkswagen, hay que desconectar el siste- Situaciones en las que hay que desmontar el ma Start-Stop manualmente, pulsando la tecla portaequipajes de techo ...
  • Página 157 Volkswagen, hay que desconectar el ● No monte nunca un dispositivo de remolque sistema Start-Stop manualmente siempre que “con distribución de peso”...
  • Página 158: Requisitos Técnicos

    Utilice únicamente un dispositivo de remolque de corriente del remolque. que haya sido autorizado por Volkswagen para este vehículo. Compruebe y tenga en cuenta Si se circula a menudo con remolque, Volks- siempre las indicaciones del fabricante del dispo- wagen recomienda encargar una revisión...
  • Página 159: Montar El Enganche De Bola Desmontable

    Primer paso: preparativos Montar el enganche de bola – Antes de utilizar por primera vez el enganche desmontable de bola desmontable, anote el número que va grabado en la llave por si fuera necesario hacer Tenga en cuenta , al principio de ...
  • Página 160: Desmontar El Enganche De Bola

    Tercer paso: montar el enganche de bola ● El enganche de bola pesa bastante. Al com- pretensado en el vehículo probar si está correctamente fijado podría salirse del alojamiento y provocar magulla- Una vez pretensado el enganche de bola, no to- duras.
  • Página 161: Indicaciones Para La Conducción Con Remolque

    Si no está seguro de cómo se conecta el remol- que eléctricamente al vehículo tractor de forma correcta, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Incluir en la alarma antirrobo El remolque se incluye en la alarma antirrobo si se cumplen las siguientes condiciones: ...
  • Página 162: Cargar Un Remolque

    Para favorecer la seguridad durante la marcha, ● Encargue a un taller especializado la repara- Volkswagen recomienda aprovechar siempre al ción de los pines doblados. máximo la carga vertical máxima autorizada so- bre el acoplamiento. Una carga vertical ...
  • Página 163: Conducir Con Remolque

    En algunos países los remolques están clasifica- Conducir con remolque dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- marse en un taller especializado sobre cuáles son los remolques más adecuados para el vehículo. Tenga en cuenta , al principio de ...
  • Página 164 Arrancar en una pendiente ascendente con un ● No intente nunca “enderezar” el conjunto ve- remolque hículo tractor y remolque acelerando. En función de la inclinación de la pendiente as- ● Tenga en cuenta la velocidad máxima para cendente y de la masa total del conjunto vehículo los vehículos que circulen con remolque, tractor y remolque, puede que al iniciar la marcha pues podría ser inferior a la permitida para...
  • Página 165 (vehículo otras fuentes de alimentación inapropiadas. sedán). Utilice únicamente conectores adecuados Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- para conectar el remolque. cializado para el montaje posterior de un disposi- ● Únicamente encargue el montaje posterior tivo de remolque.
  • Página 166: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    ● Reposte solo combustibles que hayan sido autorizados para el vehículo. ● No reposte combustibles metalíferos y utilice solo aditivos autorizados por Volkswagen en la dosis autorizada en cada caso. ● Si rebosa combustible, límpielo inmediata- mente de todas las piezas del vehículo.
  • Página 167: Tipos De Combustible Y Repostaje

    Tipos de combustible y Gasolina repostaje Tenga en cuenta de la página 164.  En los vehículos con motor de gasolina, utilice Introducción al tema  solo gasolina sin plomo o gasolina que contenga, como máximo, un 10 % de etanol (E10) →...
  • Página 168: Repostar Combustible

    En postar el vehículo con un bidón de reserva, la los concesionarios Volkswagen o en talleres es- protección no se abrirá. En este caso, vierta el pecializados puede informarse de los países en gasóleo en cantidades muy pequeñas y muy len-...
  • Página 169: Catalizador

    – Desenrosque el tapón del depósito y encájelo ADVERTENCIA en el orificio previsto en la tapa. Los componentes del sistema de escape se ca- – El depósito de combustible está lleno cuando lientan extremadamente y podrían provocar un el surtidor automático de combustible, utiliza- incendio.
  • Página 170: Filtro De Partículas

    El testigo amarillo del catalizador se enciende o Para contribuir a la regeneración del filtro de par- parpadea. tículas, Volkswagen recomienda evitar realizar Anomalías en el sistema de escape por fallos en continuamente recorridos cortos. la combustión que pueden dañar el catalizador.
  • Página 171: Situaciones Diversas - Herramientas De A Bordo

    Situaciones diversas Ubicación en el maletero – En una caja o bolsa de herramientas debajo del Herramientas de a bordo recubrimiento del piso – En un recipiente debajo del recubrimiento del piso Introducción al tema  – En los dos elementos de material espumado situados junto y debajo de la rueda de emer- gencia Al señalizar el vehículo en caso de avería, tenga...
  • Página 172: Escobillas Limpiacristales

    Dado el ca- so se encuentra debajo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirro- bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo.
  • Página 173: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales (Vehículo Compacto)

    ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre los brazos del limpiacristales sobre el parabri- sas.  Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales (vehículo compacto) Fig. 144 Variantes  y : cambio de las escobillas limpiacristales del parabrisas. Variantes  y : cambio de la escobilla limpiacristales de la luneta.
  • Página 174: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales (Vehículo Sedán, Ameo)

    – Inserte un poco una escobilla nueva de la mis- ADVERTENCIA ma longitud y tipo en el brazo del limpiacrista- Cuando se utilizan escobillas limpiacristales les, en el sentido de la flecha, y engánchela de desgastadas o sucias, se reduce la visibilidad y nuevo en el brazo.
  • Página 175 Si las escobillas limpiacristales están dañadas, – Coloque la escobilla en ángulo recto respecto cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia- al brazo de la misma y extráigala en el sentido cristales pueden adquirirse en talleres especiali- de la flecha fig. 145 →...
  • Página 176: Cambiar Lámparas

    Volkswagen re- ● Cambie la lámpara en cuestión únicamente comienda encargar el cambio de las lámparas a cuando se haya enfriado completamente.
  • Página 177: Desmontar Y Montar Los Faros

    Lista de comprobación (continuación) AVISO 3. Gire el mando de las luces a la posición 0 Para evitar dañar la pintura o alguna pieza del ve- pág. 85. → hículo, desmonte y coloque las unidades de ilu- 4. Sitúe la palanca de los intermitentes en la minación siempre con cuidado.
  • Página 178: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Halógenas H4)

    – Desacople el conector del faro presionándolo – Presione el faro contra el tope superior central en dirección a la carcasa del faro y al mismo fig. 146 y apriete los tornillos con la → tiempo presione sobre la pestaña de encastre llave Torx.
  • Página 179 Fig. 149 Vista de la parte trasera del faro derecho H4 con tapas de goma: luz de cruce y luz de carretera, intermitente y luz de posición. Realice las siguientes operaciones únicamente en Sustituya la lámpara averiada por otra nueva el orden indicado: del mismo tipo.
  • Página 180: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Halógenas H7)

    Cambiar las lámparas de los faros (halógenas H7) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 150 Vista de la parte trasera del faro derecho H7 (variante 1): luz de cruce, intermitente y luz de carretera y luz de posición.
  • Página 181: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (De Tecnología Led)

    Intermitente , variante 2: Extraiga el por- Intermitente , variante 2: Coloque el por- talámparas junto con la lámpara hacia atrás. talámparas en el faro e introdúzcalo por completo. Luz de posición (portalámparas pequeño): Extraiga el portalámparas junto con la lám- Luz de posición (portalámparas pequeño): para (flecha fina) hacia atrás.
  • Página 182: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas de descarga de gas) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 153 Vista de la parte trasera del faro de xenón derecho: luz de curva e intermitente.
  • Página 183: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    Cambiar las lámparas situadas en el paragolpes delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 154 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro (variante 1). Fig.
  • Página 184: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero (Cross Polo)

    . A continuación, → compruebe que haya quedado montada co- rrectamente. Cambiar las lámparas del paragolpes delantero (Cross Polo) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 156 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro.
  • Página 185: Cambiar La Lámpara De Los Intermitentes Laterales

    174. un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones descritas en ella pág.
  • Página 186: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros (Vehículo Sedán)

    Comprima el bloqueo del conector y desaco- Cambiar las lámparas de los grupos ple el conector. ópticos traseros (vehículo Desenrosque el tornillo de fijación con la ma- compacto) fig. 159 → Suelte el grupo óptico trasero de la carroce- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 187: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros (Ameo)

    Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el grupo óptico trasero. Todas las pestañas de bloqueo tie- nen que encastrar de forma audible. Montar el grupo óptico trasero Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Acople el conector al portalámparas.
  • Página 188 Cambiar la lámpara Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Para desbloquear el portalámparas, presione las pestañas de bloqueo fig. 164 en el sen- → tido de las flechas. Extraiga el portalámparas del grupo óptico trasero. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.
  • Página 189: Cambiar Las Lámparas De Las Luces De Matrícula

    Cambiar las lámparas de las luces de matrícula Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 165 Luces de matrícula:  En el paragolpes trasero (vehículo compacto).  En el portón del maletero (vehículo sedán, Ameo).
  • Página 190: Cambiar Fusibles

    En el vehículo hay más fusibles de los indi- siciones de los fusibles. En los concesionarios cados en este capítulo. Estos solo los debe- Volkswagen se puede solicitar información más ría cambiar un taller especializado.  detallada sobre la asignación de los fusibles.
  • Página 191: Cambiar Fusibles Fundidos

    Cambiar fusibles fundidos Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 188. Fig. 168 En la parte delantera izquierda del vano motor: cubierta de la caja de fusibles. Abrir la caja de fusibles del tablero de instrumentos –...
  • Página 192: Ayuda De Arranque

    Azul 15 amperios AVISO Amarillo 20 amperios Si se sustituye un fusible por otro de mayor am- Blanco o incoloro 25 amperios peraje, podrían producirse daños en algún otro Verde 30 amperios punto del sistema eléctrico.  Verde claro 40 amperios Fusibles (JCASE) Azul 20 amperios...
  • Página 193: Toma Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo)

    ● Coloque los cables de arranque de tal manera que no entren nunca en contacto con piezas giratorias del vano motor. ● No confunda nunca el polo positivo con el Fig. 171 En el vano motor debajo de una caperuza: polo negativo ni conecte los cables de arran- toma para la ayuda de arranque (polo positivo).
  • Página 194 12 voltios descargada para que se reduzcan los No conecte nunca el cable de arranque negro al picos de tensión que se puedan producir al polo negativo (–) de la batería de 12 voltios. Si se desconectar los cables. conecta al polo negativo, se puede producir una –...
  • Página 195: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Además, no permi- ne en movimiento tirando de él. ta que el cable que va conectado al polo po- El vehículo puede arrancarse por remolcado con sitivo de la batería de 12 voltios entre en una barra o un cable de remolque.
  • Página 196: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    No arrancar por remolcado ni remolcar el ADVERTENCIA vehículo en los siguientes casos No permita nunca que se remolque el vehículo En las siguientes situaciones no permita que se si no tiene corriente. remolque el vehículo: ● Durante el remolcado, no extraiga nunca la –...
  • Página 197: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Cuando los dos vehículos estén en movimien- Vehículo tractor (delante): to, suelte el pedal del embrague. – No emprenda realmente la marcha hasta que no se haya tensado el cable. – En cuanto el motor se ponga en marcha, pise el pedal del embrague y desengrane la marcha –...
  • Página 198 Fig. 174 En el paragolpes trasero:  Desmontaje de la tapa de la argolla de remolque (variante 3).  Des- montaje de la tapa de la argolla de remolque (variante 4). Debajo del paragolpes trasero, en el lado dere- Variante 4: desmontar y montar la tapa cho, hay una argolla de remolque fija fig.
  • Página 199: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Montar la argolla de remolque delantera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 193.  Fig. 175 En el lado derecho del paragolpes delantero:  Enroscar la argolla de remolque (variante 1).  En- roscar la argolla de remolque (variante 2). Fig.
  • Página 200 Variante 4: desmontar la tapa – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- miento girándola al máximo en el sentido con- – Saque el gancho de alambre del juego de he- trario al de las agujas del reloj fig. 176 →...
  • Página 201: Comprobar Y Reponer - En El Vano Motor

    → do el caso, encargue todos los trabajos a un taller graves. Espere siempre hasta que deje de ver especializado. Volkswagen recomienda para ello u oír que sale vapor o líquido refrigerante del un concesionario Volkswagen. vano motor.
  • Página 202 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite ● No deje nunca ningún objeto en el vano mo- que caigan sobre componentes del motor o tor, p. ej., trapos o herramientas. Estos obje- sobre el sistema de escape. Estos líquidos tos podrían provocar fallos funcionales, da- podrían provocar un incendio.
  • Página 203: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del Sitúe la palanca de cambios en punto muerto  vehículo contaminan el medio ambiente. pág. 115 o la palanca selectora en la posi- → Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- ción P pág.
  • Página 204 Fig. 178  En el vano motor: varilla de sujeción del capó en su soporte.  En el capó del motor: alojamiento de la varilla de sujeción del capó. Abrir el capó del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de Si el capó...
  • Página 205: Indicación En La Pantalla

    Por ello, acuda a un taller especializado Indicación en la pantalla cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina-...
  • Página 206: Líquido Lavacristales

    AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales Fig. 180 En el vano motor: tapa del depósito del lí- recomendado por Volkswagen con otros pro- quido lavacristales. ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y Compruebe con regularidad el nivel del líquido...
  • Página 207: Normas De Aceite Del Motor

     Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Comprobar y reponer...
  • Página 208: Cambiar El Aceite Del Motor

    Volkswa- gen recomienda acudir para ello a un concesiona- El consumo de aceite del motor puede variar de rio Volkswagen. un motor a otro y a lo largo de la vida útil del mo- tor.
  • Página 209: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    9. Desenrosque la tapa de la boca de llenado de aceite fig. 182. → 10. Añada solo el aceite expresamente autoriza- do por Volkswagen para el motor en cues- tión, poco a poco y en pequeñas cantidades (no más de 0,5 l).  Comprobar y reponer...
  • Página 210: Problemas Y Soluciones

    Lista de comprobación (continuación) AVISO 11. Para evitar llenar el depósito en exceso, cada ● Si ha añadido demasiado aceite por descuido y vez que añada aceite espere aprox. 1 minuto el nivel se encuentra por encima de la zona a que el aceite fluya en el cárter de aceite fig.
  • Página 211: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → se necesitara mayor protección anticongelante, jos a un taller especializado. Volkswagen reco- se podrá aumentar la proporción de aditivo. No mienda para ello un concesionario Volkswagen. obstante, solo hasta un 60 % como máximo por- Al final del capítulo, en el apartado de problemas...
  • Página 212 ● Cuando la temperatura exterior es extrema- damente baja, el líquido refrigerante se pue- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- do. Como en este caso tampoco funcionaría la calefacción, los ocupantes insuficiente- mente abrigados podrían morir de frío. AVISO No mezcle nunca los aditivos originales para lí- quido refrigerante con líquidos refrigerantes del motor que no hayan sido autorizados por Volks-...
  • Página 213 – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún – Gire la tapa lentamente y con mucho cui- queda un poco de líquido en el depósito de ex- dado en el sentido contrario al de las agu- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo- jas del reloj y ejerza al mismo tiempo una tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en el ligera presión sobre la misma.
  • Página 214: Líquido De Frenos

    Líquido de frenos Problemas y soluciones Tenga en cuenta , en la página 199, y  , al principio de este capítulo, en la página 209.  El testigo de control parpadea en rojo. La temperatura del líquido refrigerante es excesi- va o el nivel del líquido refrigerante del motor es- tá...
  • Página 215 El nivel del líquido de frenos disminuye ligera- mente durante la marcha debido al desgaste de Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos las pastillas de freno y al reajuste automático del especial optimizado para el sistema de frenos del freno.
  • Página 216: Batería De 12 Voltios

    ● Si no estuviera disponible un líquido de fre- wagen recomienda acudir para ello a un conce- nos conforme a la norma VW 501 14, excep- sionario Volkswagen. cionalmente se podrá utilizar un líquido de frenos de gran calidad que cumpla los requi- Al final del capítulo, en el apartado de problemas...
  • Página 217: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    ● El electrólito de la batería es muy agresivo. Comprobar el nivel del electrólito Puede provocar quemaduras en la piel y ce- de la batería de 12 voltios guera. Al manipular la batería de 12 voltios, protéjase sobre todo las manos, los brazos y Tenga en cuenta , en la página 199, y ...
  • Página 218: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    El orificio de desgasificado de la ba- tería tiene que encontrarse siempre en el lado del ADVERTENCIA polo negativo. El orificio de desgasificado del la- do del polo positivo deberá estar siempre cerra- Realizar trabajos en la batería de 12 voltios puede provocar quemaduras graves, explosio- nes y descargas eléctricas.
  • Página 219 Si la batería de 12 voltios estuvo desembornada haya ningún orificio de desgasificado abierto durante un periodo de tiempo largo, es probable por la zona del polo positivo. Si hubiera un que no se indique o calcule correctamente cuán- orificio de desgasificado abierto por esa zo- do hay que realizar el próximo servicio...
  • Página 220: Llantas Y Neumáticos - Sistema De Control De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos AVISO ● No desemborne ni emborne nunca la batería Sistema de control de los de 12 voltios cuando el encendido esté conec- neumáticos tado o el motor en marcha. Asimismo, no utili- ce nunca una batería de 12 voltios que no ten- ga las especificaciones de la batería del vehí- culo.
  • Página 221: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    La circunferencia de rodadura puede cambiar: ● No exceda nunca la velocidad máxima ni la capacidad de carga autorizadas de los neu- – Si se ha modificado la presión del neumático. máticos montados. – Si la presión del neumático es demasiado baja. –...
  • Página 222 La presión de uno o de varios neumáticos ha dis- ● El sistema de control de los neumáticos solo minuido, o la estructura del neumático está da- puede cumplir su función si todos los neu- ñada. máticos tienen la presión correcta en frío. ¡No continúe la marcha! –...
  • Página 223: Información Importante Sobre Las Ruedas Y Los Neumáticos

    Información importante sobre ● No exceda nunca la velocidad máxima ni la capacidad de carga autorizadas de los neu- las ruedas y los neumáticos máticos montados. ● La eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y a la frenada depende también de Introducción al tema ...
  • Página 224: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    221. jecen antes que los neumáticos que se utilizan permanentemente. Volkswagen recomienda encargar la sustitución de los neumáticos que tengan más de 6 años por otros nuevos. Esto también rige para los neumá- ticos que, aparentemente, puedan seguir utili- zándose y cuyo perfil no haya alcanzado aún el...
  • Página 225: Llantas Y Tornillos De Rueda

    En el caso de los neumáticos autorizados por Volkswagen, queda garantizado que sus ADVERTENCIA dimensiones son las adecuadas para el vehículo. En el caso de otros neumáticos, el vendedor debe Los neumáticos viejos, incluso si no se han utili-...
  • Página 226: Presión De Los Neumáticos

    ● Acuda a un taller especializado para cualquier plena trabajo que se tenga que realizar en las llan- tas con aros atornillados. Volkswagen reco- Presión del neumático de la rueda de repues- mienda acudir para ello a un concesionario to o de la rueda de emergencia Volkswagen.
  • Página 227: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    En función del vehículo, el aspecto del adhesivo neumáticos, que incluso podrían reventar y puede variar. Pueden figurar tamaños adicionales perder la banda de rodadura, lo que podría de neumáticos. provocar la pérdida del control del vehículo. Una presión incorrecta de los neumáticos influye ●...
  • Página 228: Daños En Los Neumáticos

    – Compruebe y adapte la presión del neumático. ● Los neumáticos se deberán cambiar por otros nuevos cuando se alcance la marca de – Acuda a un taller especializado. Volkswagen los indicadores de desgaste, como muy tar- recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 229: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    Guardar la rueda cambiada ● Reduzca la velocidad inmediatamente y de- tenga el vehículo respetando las normas de – Abra el portón del maletero. circulación. – Levante el piso del maletero o extráigalo ● Compruebe si los neumáticos y las llantas pág.
  • Página 230: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    ● Algunos vehículos pueden ir equipados de fá- ● Fije siempre la rueda de emergencia con los brica con una rueda de emergencia en vez de tornillos de rueda que vienen de fábrica. con una rueda de repuesto. La rueda de ●...
  • Página 231 fig. 194 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE. UU., competente en lo que respecta a las normas de seguridad de los neumáticos (Department of Transportation).
  • Página 232 fig. 194 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Marca la posición del indicador de desgaste del neumático (Tread Wear Indicator) pág. 225. → Marca, logotipo Fabricante Made in Germany País fabricante Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi- ...
  • Página 233: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    Volkswagen para el tipo de vehículo en cuestión. En base a la placa de modelo se puede saber si el vehículo cuenta con un certificado de conformi-...
  • Página 234: Neumáticos De Invierno

    ● Adapte la velocidad y el estilo de conducción cuando las calzadas presentan condiciones inver- a las condiciones de visibilidad, climatológi- nales. Volkswagen recomienda utilizar neumáti- cas, de la calzada y del tráfico. cos de invierno cuando las temperaturas sean ●...
  • Página 235: Tapacubos

    Volkswagen recomienda el uso de cadenas con sionarios. protección integrada para las llantas.
  • Página 236: Tapacubos Integral

    Desmontar el tapacubos integral ● Si se montan los tapacubos incorrectamente, podrían desprenderse durante la marcha y – Saque la llave de rueda y el gancho de alambre poner en peligro a otros usuarios de la vía. de las herramientas de a bordo pág.
  • Página 237: Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda ● Asegúrese siempre de que la ventilación de los frenos no se interrumpa ni disminuya. Tenga esto también en cuenta si monta ta- Introducción al tema pacubos posteriormente. Una ventilación in-  suficiente podría provocar que aumentara considerablemente la distancia de frenado.
  • Página 238: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    ● En los vehículos equipados con el sistema de ADVERTENCIA control de los neumáticos hay que volver a Por su propia seguridad, no ignore esta impor- adaptar el sistema inmediatamente después tante lista de comprobación, pues de lo contra- de cambiar una rueda pág.
  • Página 239 Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuerza ● Los tornillos de rueda y los orificios roscados con el pie sobre el extremo de la llave de rueda de los cubos de rueda deberán estar limpios, con precaución. Al hacerlo agárrese al vehículo y sin aceite ni grasa.
  • Página 240: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    Elevar el vehículo con el gato (variante 1) Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 235. Fig. 201 Puntos de apoyo para el gato. Fig. 202 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera. Coloque el gato únicamente en los refuerzos de 6.
  • Página 241 ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- ● No ponga nunca el motor en marcha con el torizado por Volkswagen para este vehículo. vehículo elevado. El vehículo podría despren- No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- derse del gato debido a las vibraciones del delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
  • Página 242: Kit Reparapinchazos

    Kit reparapinchazos – En el caso del tornillo de rueda antirrobo, utili- ce el adaptador correspondiente. – Baje el vehículo con el gato. Introducción al tema  – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- ve de rueda en el sentido de las agujas del re- .
  • Página 243: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Tubo de llenado con tapón Las botellas de sellante para neumáticos se Botella de sellante pueden adquirir en los concesionarios Obús de repuesto para válvula Volkswagen. Desmontaobuses  Tenga en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 244: Pasos Previos

    8. Compruebe si es posible reparar el neumáti- El compresor del kit reparapinchazos se compone co con el kit reparapinchazos pág. 240. → de los siguientes elementos fig. 205: → 9. En caso de llevar un remolque, desengánche- Conmutador de encendido y apagado lo del vehículo y estaciónelo pág.
  • Página 245: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    Inflar el neumático ● Cuando el tubo de inflado o el compresor de aire estén calientes, no los deposite sobre – Enrosque fijamente el tubo de inflado materiales inflamables. fig. 205 del compresor de aire en la vál- → vula del neumático. ●...
  • Página 246: Mantenimiento - Servicio

    Registro de los trabajos de servicio realizados (“Plan de Mantenimiento digital”) El concesionario Volkswagen o el taller especiali- zado registra los comprobantes del Servicio en un sistema central. Gracias a esta documentación...
  • Página 247: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten- AVISO drá validez hasta la próxima inspección. Esta in- Volkswagen no se hace responsable de los daños formación se documenta en todas las inspeccio- que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- nes que se realicen.
  • Página 248: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo necesite. Para calcular cuándo se tie- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ne que realizar se tienen en cuenta las condicio- dican mediante el indicador de intervalos de ser- nes de uso individuales y el estilo de conducción...
  • Página 249 Consulte los detalles de los – Comprobar los sistemas del techo. trabajos necesarios para su vehículo en: – Comprobar el parabrisas. – Su concesionario Volkswagen – Comprobar la carrocería en cuanto a corrosión. – Su taller especializado – Comprobar las escobillas limpiacristales.
  • Página 250: Conservación Del Vehículo

    ● No deje que la suciedad se seque. ● Encargue la limpieza de manchas difíciles a un taller especializado.  En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 251: Lavar El Vehículo

    En ningún aplique con regularidad un conservante de cera, caso utilice boquillas rotativas Volkswagen recomienda proteger la pintura del → vehículo con cera dura Original Volkswagen – Utilice únicamente agua a una temperatura in- (000 096 317) al menos 2 veces al año.
  • Página 252: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Fig. 208 En la parte trasera del vehículo: cámara del asistente de marcha atrás  en el emblema de AVISO Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- ción esquemática). Las piezas y superficies pintadas en mate, las pie- zas de plástico que no estén pintadas y los crista-...
  • Página 253 – El agua ya no forma perlas sobre la pintura utilice cera caliente, ¡tampoco en las instalacio- limpia: Aplique a la pintura cera dura Original nes de lavado! Volkswagen (000 096 317) por lo menos dos veces al año. Otras indicaciones: – Sin brillo pese a producto de conservación/pin- –...
  • Página 254: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Para eliminar el hielo, Volkswagen recomienda Conservación y limpieza del utilizar el aerosol antihielo Original Volkswagen habitáculo (000 096 322). No utilice productos para descon- gelar cerraduras que contengan sustancias de- A continuación encontrará algunas recomenda- sengrasantes. ciones sobre la limpieza y la conservación de dis- tintas piezas del vehículo...
  • Página 255 – No utilice detergentes en pasta ni soluciones a Pantallas: base de detergente para prendas delicadas. Utilice el paño de limpieza Original Volkswagen – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- (000 096 166 A) con un poco de agua, un produc- to limpiacristales apropiado o un limpiador de –...
  • Página 256: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen reúnen los requisitos yor de lo normal y que se puede llegar a perder la de fiabilidad, seguridad y aptitud para el vehículo. homologación del vehículo.  De ahí que Volkswagen no asuma ningún tipo de Manual de instrucciones...
  • Página 257 Si se realizan reparaciones incorrectas, se realizan Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- modificaciones estructurales en el vehículo rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- (p. ej., si se rebaja la suspensión), se montan pos- raciones y las modificaciones técnicas se realicen teriormente accesorios o se realizan modificacio- ®...
  • Página 258: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    ● Encargue las reparaciones y modificaciones uso de combinaciones de llanta y neumático que que se tengan que realizar en el vehículo úni- no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- camente a talleres especializados. Los talle- ducción de la altura del vehículo, la modificación res especializados disponen de los equipos de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 259: Telefonía Móvil En El Vehículo

    Volkswagen. aumentar el riesgo de que se produzcan lesio- nes graves o mortales en caso de accidente. ADVERTENCIA ●...
  • Página 260: Información Para El Cliente

    Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- Consulte en el contrato de compraventa los por- ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen menores de las condiciones y los plazos de la ga- le certificará la garantía contra perforación por rantía.
  • Página 261 – Datos de la agenda para utilizar en combina- llos y a mejorar la calidad y, dado el caso, se ción con un dispositivo manos libres o un sis- transmiten a Volkswagen. Por otro lado, el fabri- tema de navegación. cante está obligado a cumplir ciertos requisitos –...
  • Página 262 Usted puede guardar ajustes de confort (perso- Servicios propios del fabricante nalización) en el vehículo y modificarlos en todo En el caso de servicios online de Volkswagen, las momento. En función del equipamiento en cues- funciones correspondientes y la información so- tión, estos ajustes pueden ser:...
  • Página 263: Adhesivos Y Letreros

    Líquidos del climatizador Tenga también en cuenta la información so- bre los servicios móviles online Volkswagen Car-Net pág. 144. →  Agente frigorífico del climatizador En el vano motor hay un adhesivo con informa- ción sobre el tipo y la cantidad de agente frigorí- Adhesivos y letreros fico utilizado en el climatizador del vehículo.
  • Página 264: Recepción De Radio Y Antena

    – en el techo del vehículo. Las antenas integradas en el lado interior de los Conforme al reglamento europeo sobre sustan- cristales se componen de finos hilos metálicos. cias y preparados químicos REACH, Volkswagen desea informarle de las sustancias que podría AVISO contener el vehículo.
  • Página 265: Declaración De Conformidad De Las Llantas Y Los Neumáticos

    Variantes y número de plazas Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- de las llantas y los neumáticos goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, el número de plazas puede estar limitado a dos o Válido solo en la India: Los neumáti- a cuatro.
  • Página 266 ADVERTENCIA Peligro de que se produzcan lesiones graves si se transportan personas de forma inadecuada. ● No transporte nunca a nadie, ni siquiera a un niño, en la parte central del asiento trasero. ● Debido a la inexistencia de sistemas de re- tención, como cinturón de seguridad y apo- yacabezas, se pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente si se viaja en esa parte...
  • Página 267: Información Sobre La Directiva De La Ue 2014/53/Ue

    Directiva de Internet: 2014/53/UE, siempre y cuando se exija legal- mente.  www.volkswagen.com/generalinfo  Direcciones de los fabricantes Según la Directiva 2014/53/UE, todos los compo- A continuación se relacionan las direcciones de nentes relevantes deberán ir siempre provistos los fabricantes de aquellos componentes que, por de la dirección del fabricante correspondiente.
  • Página 268 Equipos radioeléctricos montados en el Direcciones de los fabricantes vehículo Calefacción independiente Webasto Thermo & Comfort SE Friedrichshafener Straße 9 82205 Gilching GERMANY Sensores de la presión de los neumáti- Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17 42551 Velbert GERMANY ...
  • Página 269 Equipamientos del vehículo Denominación del equipo según la declaración de conformidad EHL2 (Euro HomeLink 2) Sistema Keyless Access Kessy MQB-A Kessy MQB-A SG Kessy MQB-B B Kessy MQB-B H Kessy MQB-B SG Kessy PPQ 35 SG Kessy PQ35 Kessy PQ35GP MQB-A MQB-B B MQB-B H...
  • Página 270 Equipamientos del vehículo Denominación del equipo según la declaración de conformidad 920 336 011 920 336 012 920 336 013 920 336 014 920 417 007 920 417 010 920 481 002 920 481 003 920 481 004 920 481 012 920 481 013 920 481 014 Amplificador de antena...
  • Página 271 Equipamientos del vehículo Denominación del equipo según la declaración de conformidad 920 437 035 920 437 303 920 437 323 920 437 335 920 460 003 920 460 009 920 460 018 920 460 025 920 460 028 920 460 042 920 460 047 920 460 069 920 460 303...
  • Página 272: Bandas De Frecuencia, Potencias Emisoras

    Touareg Sensores de la presión de los 433,92 MHz 10 mW neumáticos Válido para: Modelos Volkswagen con sistema de control de la presión de los neumáticos Cuadro de instrumentos 125 kHz 40 dBμA/m Válido para: Todos los modelos Volkswagen Inmovilizador electrónico...
  • Página 273 20 dbmW temas de asistencia (traseros) Válido para: Todos los modelos del Golf y del Passat, Sharan, Touran, Jetta, Ar- teon, Touareg, Polo, Beetle, T-Roc Interfaz de teléfono GSM 850: 824-849 MHz 33 dBm / 2 W GSM 900: 880-915 MHz...
  • Página 274 Equipo radioeléctrico Banda de frecuencia Potencia emisora máx. UMTS III (IX) (1710-1785 MHz) 24 dBm UMTS IV (1710-1755 MHz) 24 dBm UMTS V (VI) (824-849 MHz) 24 dBm UMTS VIII (880-915 MHz) 24 dBm Válido para: Todos los vehículos eléctricos e híbridos con e-Remote, excepto el e- Car-Net “e-Remote”...
  • Página 275: Datos Técnicos

    Datos técnicos Las prestaciones del vehículo se han calculado sin ningún tipo de accesorio que las merme, como pueden ser un portaequipajes de techo o unas faldillas guardabarros. Indicaciones sobre los datos técnicos Masa del conjunto vehículo tractor y remolque Las masas indicadas para el conjunto vehículo Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- tractor y remolque solo son válidas para altitudes...
  • Página 276: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Fig. 209 : Adhesivo portadatos del vehículo: en la figura, por ejemplo, con letras distintivas del motor CPTA . : Placa de modelo. Placa de modelo La placa de modelo fig. 209  se encuentra en →...
  • Página 277: Dimensiones, Vehículo Compacto

    Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Leyenda de la fig. 211: Polo Anchura (de un retrovisor exterior al otro) 1901 mm Anchura 1682 mm Ancho de vía delantero 1441-1465 mm Ancho de vía trasero...
  • Página 278: Dimensiones, Vehículo Sedán, Ameo

    Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Polo, vehí- Leyenda de la fig. 212: Vento Ameo culo sedán...
  • Página 279: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Polo, vehí- Leyenda de la fig. 212: Vento Ameo culo sedán Distancia al suelo entre los ejes, en condiciones de 168 mm 169 mm 174 mm circular Altura con el capó del motor abierto y masa en orden 1772 mm...
  • Página 280: L, Tsi ® 4 Cilindros, 77 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente – – admisible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente – – admisible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente – – admisible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto ve- –...
  • Página 281: L, Sre ® 4 Cilindros, 63 Kw

    Velocidad máxima km/h – Masa en orden de marcha 1160 1237 Masa máxima autorizada 1590 1720 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con 1200 1000 frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con 1200 1100...
  • Página 282: L, Sre ® 4 Cilindros, 66 Kw

    Masa máxima autorizada 1710 1740 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admi- – – sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- – – sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- –...
  • Página 283: L, Sre ® 4 Cilindros, 77 Kw

    Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin –...
  • Página 284: L, Sre ® 4 Cilindros, 81 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente ad- 1000 1000 misible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- 1100 1100 misible, con frenos, pendientes de hasta un Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 2690 2730 culo tractor y remolque...
  • Página 285: L, Tdi ® 4 Cilindros, 66 Kw

    Masa en orden de marcha 1170 Masa máxima autorizada 1590 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con –...
  • Página 286 Velocidad máxima km/h – – – – – Masa en orden de marcha 1213 1249 1219 1267 1288 Masa máxima autorizada 1610 1630 1620 1770 1770 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técni- camente admisible, con frenos, –...
  • Página 287: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas cm³ Centímetro cúbico. Unidad de medida para indicar la cilindrada Dióxido de carbono Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung) ®...
  • Página 288: Índice Alfabético

    Índice alfabético retrovisores exteriores sensor de lluvia y de luz sistema de control de los neumáticos véase Sistemas de asistencia a la frenada techo de cristal Accesorios Antenas Accesorios y estructuras carroceras Aparcar Accidentes frontales y las leyes físicas con el asistente de marcha atrás (Rear View) 133 Aceite del motor Apertura avería en el sistema...
  • Página 289 Ayuda de arranque cambio manual cables de arranque con el Tiptronic toma para la ayuda de arranque (polo positi- recomendación de marcha testigos de advertencia y de control utilizar Cambiar lámparas desmontar los faros en el paragolpes delantero Banquetas con calefacción...
  • Página 290 kick-down Cerraduras de las puertas véase también Cambio de doble embrague descongelar Cierre Cambio de doble embrague DSG capó del motor anomalía en el funcionamiento puertas véase Cambio automático 117, 118, 120 techo de cristal 74, 75 ventanillas Cambio manual arrancar por remolcado Cierre centralizado cambiar de marchas...
  • Página 291 Código de velocidad embellecedores de madera equipos de limpieza de alta presión Colgadores escobillas limpiacristales Combustible escobillas limpiacristales (vehículo gasóleo compacto) gasolina exterior 248, 250 normas faros problemas grupos ópticos traseros repostar instalaciones de lavado automático Compartimento para la documentación de a bor- interior 248, 252 juntas de goma...
  • Página 292 del lado del acompañante Depuración de gases de escape del lado del conductor catalizador de los instrumentos filtro de partículas de los testigos de advertencia problemas de los testigos de control Desbloquear el vehículo del revestimiento interior del techo desde dentro vista frontal del vehículo Desbloqueo de emergencia vista lateral del vehículo (Ameo)
  • Página 293 Elevalunas eléctricos cubrir con adhesivos véase Ventanillas desmontar y montar de xenón Elevar el vehículo lavafaros lista de comprobación viajes al extranjero En caso de emergencia Filtro de partículas botiquín (Ameo) depuración de gases de escape botiquín (vehículo compacto) recomendación de marcha botiquín (vehículo sedán) en caso de avería Frenada a fondo...
  • Página 294 Gato Información para el cliente elevar el vehículo Inmovilizador electrónico Inspección véase Regulador de velocidad (GRA) véase Indicador de intervalos de servicio Grupos ópticos traseros Instrumentos conservar/limpiar Intermitentes Guantera conectar y desconectar Intermitentes de confort Intermitentes de emergencia encendido automático en caso de frenada a Herramientas de a bordo fondo piezas...
  • Página 295 Limpiacristales faros antiniebla eyectores calefactables funciones funcionamiento iluminación de los instrumentos y los mandos 90 lavafaros intermitentes levantar los brazos del limpiacristales Leaving Home palanca luces diurnas posición de servicio luces interiores y de lectura sensor de lluvia y de luz luz de carretera luz de curva estática Limpiar el vehículo...
  • Página 296 neumáticos viejos Modificaciones en el vehículo número de identificación del neumático Modificaciones técnicas (TIN) adhesivos número de serie campo a través presión de los neumáticos letreros profundidad del perfil protección para los bajos del grupo motopro- rodaje pulsor rueda de emergencia Modo viaje rueda de repuesto Molduras embellecedoras...
  • Página 297 cambiar una rueda Plazas del vehículo comprobar el nivel de aceite del motor Portabebidas comprobar el nivel del líquido refrigerante del en la parte delantera de la consola central motor en la parte trasera de la consola central kit reparapinchazos portabotellas para trabajar en el vano motor Portaequipajes de techo...
  • Página 298 función antiaprisionamiento de las ventani- llas Rear View función de bajada y subida automática véase Asistente de marcha atrás (Rear View) 132 gestión del motor Recambios indicaciones para la conducción Recepción de radio indicador de temperatura del líquido refrige- antenas rante inmovilizador electrónico 113, 114...
  • Página 299 toma de corriente Servicio véase Conducción con remolque adhesivo portadatos del vehículo comprobante del Servicio Reparación de neumáticos condiciones de uso véase Kit reparapinchazos conjuntos de servicios Reparaciones consultar adhesivos Inspección letreros Plan de Mantenimiento digital parabrisas Servicio de cambio de aceite sistema de airbags Servicio fijo Reponer líquidos...
  • Página 300 Sistemas de asistencia cinturones de seguridad asistente de arranque en pendiente cuadro general asistente de frenada (BAS) frenos asistente de marcha atrás (Rear View) líquido refrigerante ayuda de aparcamiento líquido refrigerante del motor bloqueo electrónico del diferencial (EDS) sistema de frenos programa electrónico de estabilización sistemas de asistencia a la frenada (ESC)
  • Página 301 Triángulo de preseñalización Volante multifunción Ameo Volkswagen Car-Net vehículo compacto véase Car-Net vehículo sedán Unidades de control véase Sistemas de asistencia a la frenada reprogramar Vano motor aceite del motor advertencias de seguridad batería de 12 voltios caja de aguas...

Este manual también es adecuado para:

Polo sedanAmeo

Tabla de contenido