Página 1
Manual de instrucciones Polo Edición 2015...
Página 2
Volkswagen AG. caciones en lo que a diseño, equipamiento y tecno- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- logía se refiere. Los datos relativos a los equipa- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados mientos, al acabado, a las prestaciones, a las dimen- los derechos de modificación.
Página 3
Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
– Testigos de advertencia y de control – Poner en marcha y parar el motor – Instrumentos – Cambiar de marchas – Sistema de información Volkswagen – Frenar, detener y aparcar el vehículo – Conducir de forma ecológica – Dirección...
– Líquido refrigerante del motor – Batería del vehículo Llantas y neumáticos – Sistema de control de los neumáticos – Información importante sobre las llantas y los neumáticos Conservación y mantenimiento del vehículo – Conservación y limpieza del vehículo – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones –...
Vistas del exterior del vehículo Vista lateral, vehículo compacto Fig. 1 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Puntos de fijación para los soportes básicos ....................Manillas de las puertas 36, 254 ............................
Página 9
Vista lateral, vehículo sedán Fig. 2 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................Intermitente adicional 89, 275 ............................Puntos de apoyo para el gato ...........................
Vista frontal Fig. 3 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Número de identificación del vehículo ....................– Limpiaparabrisas 97, 222 ..............................– Calefacción ................................– Sensor de lluvia y de luz en el soporte del retrovisor ................
Página 11
– Limpialuneta 97, 222 ................................ – Calefacción ................................– Antena integrada en el cristal ........................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Grupo óptico trasero 89, 275 ............................. Luz de la matrícula ..............................Sensores traseros del ParkPilot ........................
Página 12
Vista trasera, vehículo sedán Fig. 5 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Luneta trasera – Luneta térmica ..............................– Antena integrada en el cristal ........................Tercera luz de freno Luz de la matrícula ..............................
Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 6 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
Cuadro general del lado del conductor Fig. 7 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 8 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha). Cuadro general del vehículo...
Página 15
– Audio – – Supresión del sonido de la fuente de audio actual – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen – – – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas ...
Cuadro general de la consola central Parte superior de la consola central Fig. 9 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Leyenda de la fig. Difusor de aire , ............................... Teclas para: – Calefacción de los asientos izquierdo y derecho ................
Parte inferior de la consola central Fig. 10 Cuadro general de la parte inferior de la consola central. Leyenda de la fig. Palanca para: – Cambio manual ..............................– Cambio automático ............................Portaobjetos en la parte delantera de la consola central ..............
Cuadro general del lado del acompañante Fig. 11 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposi- ción es simétrica. Leyenda de la fig. Difusor de aire , ...............................
Cuadro de instrumentos Testigos de advertencia y de control Los testigos de advertencia y de control sirven Dependiendo del equipamiento del vehículo, para advertir al conductor , indicar la presen- puede que en la pantalla del cuadro de instru- → cia de alguna anomalía o avisar de la activa- mentos se muestre una representación simbólica...
Página 20
Símbolo Significado Véase → Si se enciende: hay una avería en el ESC o este se ha desconecta- do por causas del sistema. O BIEN: junto con el testigo de control del ABS : hay una avería en el ABS. O BIEN: se ha vuelto a embornar la batería del vehículo.
Página 21
Símbolo Significado Véase → El intermitente izquierdo o derecho está encendido. pág. 89 → Los intermitentes de emergencia están encendidos. pág. 251 → Cambiar de marchas Si se enciende: ¡pise el pedal del freno! pág. 140, → Frenar pág.
AVISO – Testigos de advertencia y de control pág. 17 → Si ignora los testigos de control que se hubieran – Sistema de información Volkswagen encendido y los correspondientes mensajes, se pág. 26 → podrían producir daños en el vehículo.
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 20. Explicaciones sobre los instrumentos fig. 12 fig. → → Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje y funcionando a temperatura de servicio.
Página 24
Tenga en cuenta , al principio de este capí- Puertas, capó del motor y portón del maletero tulo, en la página 20. abiertos Tras desbloquear el vehículo y durante la marcha, Cuando la temperatura exterior es baja, puede en la pantalla del cuadro de instrumentos se que las indicaciones tarden un poco más en apa- muestra si alguna de las puertas, el capó...
Página 25
Hora – Pulse una vez la tecla . En lugar del kilo- metraje total se muestra brevemente “mph” o – Pulse la tecla para marcar el campo de “km/h”. las horas o de los minutos fig. 12 → fig.
Volkswagen, en el caso del Servicio de cam- ● ¡No se fíe nunca solamente del indicador de bio de aceite flexible solo hay que realizar un ser- la temperatura exterior! vicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo necesita.
Página 27
y la cifra 1 Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- en la parte superior derecha de la pantalla. Los rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se valores mostrados son válidos para el Servicio describe a continuación: de cambio de aceite.
En un taller especializado se pueden programar ■ Indicación digital de la velocidad (Veloc. digi- otras funciones o cambiar las existentes en fun- tal) ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario ■ Indicación digital de la temperatura del aceite Volkswagen.
– Indicación digital de la velocidad (Veloc. di- Utilización de los menús del cuadro gital) de instrumentos – Indicación digital de la temperatura del acei- te (Temp. aceite) – Advertencia de velocidad (Advert. veloc.) – Atrás ■ Luces y Visibilidad (Luces y Visibil.) pág.
– Si el manejo se realiza con la palanca del lim- Realizar ajustes en función del menú piacristales, mantenga pulsada la tecla bascu- – Realice las modificaciones deseadas con la lante fig. 15 para visualizar el menú prin- → tecla basculante de la palanca del limpiacrista- cipal pág.
Menú Función Véase Mensajes de advertencia o de información actuales. Esta opción solo aparece cuando hay mensajes de este tipo. En Estado vehí- pág. 20 → la pantalla se indica el número de mensajes existentes. Ejem- culo plo: Diferentes opciones de configuración, p. ej., para la hora, la ad- vertencia de velocidad en caso de llevar neumáticos de invier- pág.
Menú Función Distancia en km recorrida desde que se conectó el encendido Recorrido Tras conectar el encendido, la velocidad media comienza a visualizarse una vez recorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese momento Veloc. media aparecen guiones. El valor indicado se actualiza aprox. cada 5 segundos. Velocidad actual en formato digital Veloc.
Menú Función Ajustes Ajuste de las unidades de temperatura, consumo y distancia Unidades Se guardan de nuevo las presiones de inflado de todos los neumáticos en el sis- Sist. ctrol. tema de control de los neumáticos. neumát. Activación o desactivación de la visualización del velocímetro secundario Sec.
No obstaculice nunca la entrada de aire al circular por carreteras sin asfaltar. Volkswagen motor ni cubra nunca el motor con mantas o recomienda encargar el montaje a un concesio- materiales aislantes en Introducción al...
Permanezca siempre atento al tráfico y no se escape que puede que el vehículo no cumpla. An- distraiga, p. ej., realizando ajustes o consul- tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen tando menús, ni con sus acompañantes o con recomienda informarse en uno de sus concesio- llamadas telefónicas.
Información adicional y advertencias: – No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir- – Ajustes mediante el sistema de información cule marcha atrás ni pare el motor. Volkswagen pág. 26 → – Los vehículos que circulan en dirección contra- –...
Tecla del cierre centralizado: apertura del ve- Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- hículo nario Volkswagen o en un taller especializado. Apertura del portón del maletero Estos adaptan las llaves nuevas antes de su utili- zación.
Extraer la pila de botón. El cierre centralizado solo funciona correctamen- Volkswagen recomienda encargar el cambio de la te si todas las puertas y el portón del maletero pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- están completamente cerrados.
Página 39
Si el vehículo permanece mucho tiempo estacio- te, sin embargo, si las puertas están bloquea- nado sin bloquear, puede que la batería del vehí- das, se dificultará el acceso al interior del ve- culo se descargue y no se pueda poner el motor hículo y que se pueda prestar la ayuda nece- en marcha.
Bloqueo automático (Auto Lock) Cierre centralizado Dado el caso, el vehículo se bloquea automática- mente cuando se circula una velocidad superior a Tenga en cuenta , al principio de este capí- los 15 km/h (9 mph). Cuando el vehículo está blo- tulo, en la página 37.
En un taller especializado o en un concesionario Volkswagen se pueden programar otras funcio- Si al bloquear el vehículo los intermitentes no nes o cambiar las existentes en función del equi- parpadean a modo de confirmación:...
Mientras la puerta del conductor esté abierta, no – El testigo de control de la tecla se enciende se podrá bloquear el vehículo con la llave. Si se en amarillo fig. 21 cuando todas las puertas → desbloquea el vehículo y no se abre ninguna están cerradas y bloqueadas.
En función del vehículo, al desconectar el encen- La alarma antirrobo se activa automáticamente al dido puede aparecer en la pantalla del cuadro de bloquear el vehículo con la llave. instrumentos una indicación de que el sistema de ¿Cuándo se dispara la alarma? seguridad "safe"...
Si la batería del vehículo tiene poca carga o Conectar la vigilancia del habitáculo y el está descargada, la alarma antirrobo no sistema antirremolcado funcionará correctamente. Bloquee el vehículo con la llave. Cuando la alarma antirrobo está conectada, también lo están la vi- gilancia del habitáculo y el sistema antirremolca- Vigilancia del habitáculo y sistema Si se desconectaron la vigilancia del habitáculo y...
Falsas alarmas ADVERTENCIA La vigilancia del habitáculo solo funcionará co- Si una puerta no está cerrada correctamente, rrectamente si el vehículo está completamente podría abrirse inesperadamente durante la cerrado. Tenga en cuenta las disposiciones lega- marcha y provocar lesiones graves. les a este respecto.
Seguro para niños ADVERTENCIA Cuando el seguro para niños está activado, la puerta en cuestión no se puede abrir desde el interior. ● Cuando bloquee las puertas, no deje nunca en el interior del vehículo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda.
● Después de cerrar el portón del maletero, Testigo de advertencia asegúrese de que esté cerrado y bloqueado correctamente para evitar que pueda abrirse Tenga en cuenta , al principio de este por sí solo durante la marcha. El portón de- capítulo, en la página 44.
Abrir el portón del maletero Vehículo compacto: – Desbloquee el vehículo o el portón del malete- – Presione con el dedo pulgar sobre la parte su- perior del emblema de Volkswagen . El em- blema bascula hacia fuera – Levante el portón.
Página 49
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni permita que jueguen niños dentro o junto a él, sobre todo si el portón del maletero está abierto. Los niños podrían introducirse en el maletero, cerrar el portón y quedarse ence- rrados.
● Cuando viajen niños en el asiento trasero, Función Cómo se ejecuta bloquee siempre los elevalunas eléctricos Detener la Pulse de nuevo la tecla de la ven- traseros con la tecla de seguridad para que función au- tanilla correspondiente o tire de los niños no puedan abrir ni cerrar las venta- tomática: ella.
– Cierre todas las puertas y ventanillas. Si los elevalunas eléctricos no funcionan co- rrectamente, tampoco lo harán la función – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- de subida y bajada automática ni la de antiapri- te hacia arriba y manténgala en esta posición sionamiento.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cerrar las ventanillas eléctricas sin la función Si se utiliza el techo de cristal de forma negli- antiaprisionamiento puede provocar lesiones gente o sin prestar la debida atención, se pue- graves. den producir lesiones graves. ● Cierre las ventanillas siempre con precau- ●...
Abrir y cerrar el techo de cristal (variante 1) Fig. 31 En el revestimiento interior del techo: gi- Fig. 32 En el revestimiento interior del techo: rar el mando para abrir y cerrar el techo. pulsar el mando para ajustar la posición deflecto- ra del techo y tirar del mando para cerrar el te- cho.
La posición de confort posibilita una venti- Techo de cristal - Funciones lación suficiente con un nivel bajo de ruido producido por el viento. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 50. En función del vehículo, el techo de cristal puede Abrir y cerrar el techo de cristal abrirse y cerrarse desde el exterior con la llave (variante 2)
La función antiaprisionamiento también in- Función antiaprisionamiento del terviene cuando se cierran las ventanillas y techo de cristal el techo de cristal con la función de confort me- diante la llave del vehículo pág. 52 o desde la → Tenga en cuenta , al principio de este ...
Cómo ir sentado de forma ● Los niños deberán viajar siempre protegidos con un sistema de retención infantil que esté correcta y segura homologado y sea adecuado a su peso y es- tatura pág. 80, Asientos para niños y → Ajuste de los asientos pág.
● Deberá mantenerse siempre la mayor distan- Peligros por ir sentado en una cia posible con respecto al volante y al table- posición incorrecta ro de instrumentos. ● Los asientos delanteros deberán estar siem- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
El cinturón de seguridad y los air- bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Por su propia seguridad y para reducir las lesio-...
Para el conductor rige además lo siguiente: Ajustar los asientos – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical Los mandos del asiento delantero izquierdo están de forma que la espalda descanse completa- dispuestos de forma simétrica. mente sobre él. Leyenda de la fig.
Ajustar los apoyacabezas ADVERTENCIA Si se circula con el apoyacabezas desmontado o ajustado incorrectamente, aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de ac- cidente, frenazos y maniobras bruscas. ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. ●...
– Extraiga el apoyacabezas completamente a la Ajustar la posición del volante vez que presiona la tecla fig. 38 → – En cado dado, levante el respaldo del asiento y encástrelo correctamente. Montar los apoyacabezas – En caso necesario, desbloquee el respaldo del asiento y abátalo hacia delante pág.
ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 39 firmemente hacia arriba → para que no se modifique la posición del vo- lante accidentalmente durante la marcha.
Funciones de los asientos – Asientos para niños pág. 80 → – Retrovisores exteriores pág. 103 → Introducción al tema ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las funciones de En este capítulo encontrará información sobre los asientos puede provocar lesiones graves. los siguientes temas: ●...
Abatir el respaldo del asiento trasero hacia ● Para que los cinturones de seguridad de las delante plazas traseras ofrezcan la protección nece- saria, todas las partes del respaldo deberán ir – Baje el apoyacabezas completamente; en caso siempre encastradas correctamente en posi- necesario, desmóntelo pág.
Esto rige para Volkswagen para este vehículo. Después de todos los ocupantes del vehículo y también un accidente, encargue a un taller especiali- para los desplazamientos urbanos.
causa del esfuerzo al que han sido someti- seguridad, los enrolladores automáticos y los dos. Puede que sea necesario sustituirlos in- cierres únicamente deberá llevarlas a cabo cluso cuando no haya daños perceptibles. un taller especializado. También se deberán comprobar los anclajes de los cinturones.
tes. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tan- Accidentes frontales y las leyes to mayor será la energía que deberá ser absorbi- físicas da en caso de accidente. Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- dos”...
cinturón de seguridad podrían salir lanzados fue- ra del vehículo y, como consecuencia, sufrir lesio- nes aún más graves o mortales. Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- rio saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente.
seguridad. También la estructura de la parte de- Cómo usar y cuidar los cinturones de lantera del vehículo y otros componentes de la seguridad seguridad pasiva del mismo, como puede ser el sistema de airbags, garantizan una reducción de Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Colocarse el cinturón de seguridad ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- pre limpios. Colóquese siempre el cinturón de seguridad an- tes de emprender la marcha. ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- mos cortantes, aprisionarla o dañarla. –...
Colocación de la banda del cinturón Fig. 53 Colocación correcta de la banda del cinturón y ajuste correcto del apoyacabezas. Colocación correcta de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, por encima o debajo del brazo, o por detrás de la espalda.
realizar modificaciones especiales que garanticen la función protectora del cinturón y de los air- bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Enrollador automático, pretensor y limitador de fuerza del cinturón Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Enrollador automático del cinturón de reparación, los cinturones de seguridad pue- den resultar dañados sin que se perciba. Esto Los cinturones de seguridad de los asientos del puede originar que, en caso de accidente, los pre- conductor y del acompañante, así como los de las tensores no funcionen correctamente o no fun- plazas traseras laterales (y, en función del equi- cionen en absoluto.
Página 74
– Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y tadas por piezas nuevas autorizadas por modificaciones pág. 233 → Volkswagen para este vehículo. – Información para el usuario pág. 245 → ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni- ADVERTENCIA camente a un taller especializado.
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 72. Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañante Características del airbag frontal del acompañante...
Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 72. Fig. 56 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante. Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema...
Página 77
airbag desplegado, sale el gas del mismo para El sistema de airbags forma parte del sistema ge- frenarlo y amortiguar el golpe. De este modo se neral de seguridad pasiva del vehículo. El sistema reduce el riesgo de sufrir lesiones graves o mor- de airbags solo puede proteger de forma óptima tales.
– En caso de vuelco del vehículo. – Cuando la velocidad de impacto es inferior al valor de referencia programado en la unidad de control. Airbags frontales Fig. 57 Ubicación y zona de despliegue del airbag frontal del conductor. Fig.
Al dispararse los airbags frontales del conductor Activar y desactivar manualmente el y del acompañante, las cubiertas del airbag se airbag frontal del acompañante con abren en el volante fig. 57 y en el tablero de → el conmutador de llave instrumentos fig.
Activar el airbag frontal del acompañante ADVERTENCIA – Desconecte el encendido. El airbag frontal del acompañante solo se debe- – Abra la guantera. rá desactivar en casos especiales. – Despliegue por completo el paletón de la llave ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- del vehículo pág.
● En los colgadores del vehículo cuelgue única- mente prendas de vestir ligeras. No deje ob- jetos pesados ni afilados en los bolsillos de estas prendas. ● No monte ningún accesorio en las puertas. ● No utilice nunca fundas para los asientos que no hayan sido autorizadas de forma expresa para el vehículo.
Volkswagen recomienda utilizar los asientos para ● En los colgadores del vehículo cuelgue única- niños de su gama de accesorios. Estos asientos mente prendas de vestir ligeras.
● Proteja siempre a los niños utilizando un Información general sobre el asiento para niños adecuado. El asiento tiene montaje y la utilización de asientos que ser adecuado para la estatura, la edad y para niños el peso del niño. No válido en Taiwán ●...
Página 84
En los completamente pegado a él. Si, una vez mon- concesionarios Volkswagen se puede consultar tado, el asiento para niños topa con el apoya- una lista actualizada de los asientos para niños cabezas del vehículo y por ello no puede que-...
● Utilice únicamente un asiento para niños que Tipos de asientos para niños esté autorizado por el fabricante para su uti- lización en asientos del acompañante con airbags frontal y lateral. ADVERTENCIA Si el asiento para niños se monta incorrecta- mente, existe peligro de que se produzcan le- siones.
que requieren unos test adicionales. Los asien- Grupo Peso del niño tos para niños con la homologación semiuni- Grupo 2 De 15 a 25 kg versal llevan incluida una lista de los modelos Grupo 3 De 22 a 36 kg de vehículos en los que se pueden montar.
→ Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Fig. 66 En el asiento del vehículo: señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños.
Página 88
Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 80. Cuadro sinóptico para el montaje con el sistema ISOFIX En la siguiente tabla se indican las posibilidades de montaje de los asientos para niños ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX de las diferentes plazas del vehículo.
– Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la pág. 81, Información general sobre el mon- → taje y la utilización de asientos para niños. – Introduzca los conectores del asiento para ni- ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha fig.
– En vehículos con las argollas de sujeción en el ADVERTENCIA respaldo del asiento trasero: enganche el cin- Enganche el cinturón de fijación únicamente en turón de fijación superior en la argolla de suje- las argollas de sujeción previstas para ello. De ción correspondiente del respaldo marcada co- lo contrario podrían producirse lesiones graves.
Luces y visibilidad Información adicional y advertencias: – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → Luces – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Cambiar lámparas pág. 275 → Introducción al tema ADVERTENCIA Si la vía no está bien iluminada y otros usuarios En este capítulo encontrará...
Se en- Posible causa Solución ciende El intermitente izquierdo o derecho está en- cendido. Compruebe el alumbrado del vehículo y del Si alguno de los intermitentes del vehículo o remolque. del remolque no funciona, el testigo parpa- dea a una velocidad dos veces superior a la normal.
Tenga en cuenta , al principio de este capí- ● Señalice siempre los cambios de carril y las tulo, en la página 89. maniobras de adelantamiento y de giro con la debida antelación mediante los intermi- tentes. Mueva la palanca de los intermitentes y de la luz ●...
Página 94
Tenga en cuenta , al principio de este capí- En los vehículos equipados de fábrica con dispo- tulo, en la página 89. sitivo de remolque, la luz trasera antiniebla del vehículo se desconecta automáticamente cuando se lleva conectado eléctricamente un remolque Tenga en cuenta las disposiciones legales del país con luz trasera antiniebla incorporada.
→ personal especializado. Volkswagen recomienda Las luces diurnas independientes se encienden acudir para ello a un concesionario Volkswagen. cada vez que se conecta el encendido si el mando de las luces se encuentra en la posición o .
Volkswagen recomienda acudir para usuarios de la misma. ello a un concesionario Volkswagen. ● Las luces traseras no están incluidas en las El uso de los adhesivos en los faros solo es- luces diurnas independientes.
“Coming Home” Cómo se ejecuta – Desconecte el encendido. – Accione las ráfagas de luz durante aprox. 1 segundo pág. 90. → Conexión: La iluminación “Coming Home” se enciende al abrir la puerta del conductor. El retardo de apagado de las luces comienza al cerrarse la última puerta del vehí- culo, incluido el portón del maletero.
este modo se pretende llamar la atención del Para realizar el ajuste, gire correspondiente- conductor para que encienda manualmente la luz mente el regulador de cruce y se enciendan así también los grupos Nivel Estado de carga del vehículo ópticos traseros del vehículo pág.
Iluminación ambiental Posibilidades de ajuste de los parasoles del conductor y del acompañante: Las luces situadas en la parte delantera del re- vestimiento interior del techo iluminan desde – Se pueden bajar hacia el parabrisas. arriba los mandos de la consola central cuando la –...
● Cuando las temperaturas sean invernales, ● Sustituya las escobillas siempre que estén en añada suficiente anticongelante al agua an- mal estado o desgastadas y ya no limpien los tes de utilizar el lavacristales. cristales lo suficiente. ● Cuando las temperaturas sean invernales, no AVISO utilice nunca el lavacristales sin haber calen- tado previamente el parabrisas con el siste-...
Página 101
● Desprenda con cuidado de los cristales las es- cobillas limpiacristales que se hayan congela- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- sol antihielo. AVISO No conecte el limpiacristales cuando el cristal es- té seco. El barrido en seco de las escobillas lim- piacristales puede dañar el cristal.
Funciones del limpiacristales Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 97. Comportamiento del limpiacristales en diversas situaciones: El limpiacristales pasará a funcionar temporalmente en el ni- Con el vehículo detenido: vel de barrido inmediatamente inferior. El Climatronic cambiará...
Levantar del parabrisas los brazos del Tenga en cuenta , al principio de este limpiacristales capítulo, en la página 97. – Antes de levantar los brazos del limpiacrista- Cuando está activado, el sensor de lluvia y de luz les, sitúelos en la posición de servicio →...
– Si hace falta reponer, mezcle agua limpia (que ● En caso necesario, conecte el limpiacristales no sea destilada) con un producto limpiacrista- oportunamente de forma manual cuando el les recomendado por Volkswagen en la → agua sobre el parabrisas dificulte la visibili- proporción correcta, tal y como se indica en el...
Esto puede provocar accidentes y ● No mezcle nunca el producto limpiacristales que se produzcan lesiones graves. recomendado por Volkswagen con otros pro- ● Ajuste los retrovisores exteriores y el retrovi- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- sor interior únicamente cuando el vehículo ducirse la floculación de los componentes y...
AVISO En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- deslumbrante automático podría salir un líquido electrolítico. Este líquido ataca las superficies de plástico. Por ello, límpielo lo antes posible con una esponja húmeda, por ejemplo. Retrovisor interior Fig. 80 Retrovisor interior antideslumbrante automático. Retrovisor interior antideslumbrante automático Si el encendido está...
Retrovisor interior antideslumbrante manual – Posición básica: la palanca situada en el borde inferior del retrovisor apunta hacia el parabri- sas. – Para oscurecer el retrovisor, tire de la palanca hacia atrás fig. → ADVERTENCIA La luz de la pantalla de los dispositivos de nave- gación externos puede provocar fallos en el funcionamiento del retrovisor interior antides- lumbrante automático y provocar un accidente...
Transporte de objetos ● Los retrovisores exteriores únicamente se deberán plegar o desplegar cuando no se en- Consejos para la conducción cuentre nadie en la zona del recorrido de los mismos. ● Cuando mueva los retrovisores exteriores, Introducción al tema ...
para la cabeza y el tórax o de los airbags Colocar el equipaje frontales en caso de un frenazo o una maniobra brusca. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 106. ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha Colocar todos los objetos de forma segura no puedan llegar a ocupar las zonas en las...
ADVERTENCIA AVISO Circular con el portón del maletero desbloquea- Con el portón del maletero abierto varían la lon- do o abierto puede provocar lesiones graves. gitud y la altura del vehículo. ● Circule siempre con el portón del maletero cerrado.
Página 111
– Argollas de amarre laterales, de los airbags laterales para la ca- – Ganchos para bolsas beza y el tórax o de los airbags frontales en caso de un frenazo o una maniobra brusca. Coloque siempre la carga pesada en el maletero y ●...
Guardar la cubierta del maletero Cubierta del maletero – Gire la cubierta de modo que el borde con las cintas de sujeción quede hacia delante. – Desbloquee el respaldo trasero e inclínelo un poco hacia delante. – Introduzca la cubierta entre el respaldo trasero y los embellecedores exteriores de los pasos de rueda.
Piso variable del maletero Fig. 86 : Piso variable del maletero levantado y fijado. : Ampliar el maletero hacia delante. Fig. 87 : Ampliar el maletero hacia abajo. : Maletero ampliado al máximo. Tenga en cuenta , al principio de este Ejemplo : ampliar el maletero hacia delante ...
Argollas de amarre 3,5 kN. En establecimientos especializados pueden adquirirse correas de sujeción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen reco- mienda para ello un concesionario Volkswagen. Ganchos para bolsas Fig. 88 En el maletero: argollas de amarre.
Volkswagen. AVISO Casos en los que deberían desmontarse los ● Antes de entrar en un túnel de lavado automá- soportes básicos, o las barras transversales, y el...
Cuando van montados los soportes básicos, ● Al abrir el portón del maletero, asegúrese de o las barras transversales, y un sistema por- que no choque contra la carga del techo. taequipajes, aumenta el consumo de combustible debido a la mayor resistencia aerodinámica. AVISO ...
Vehículos de cuatro puertas: los orificios y las Cuando realice viajes largos, revise las unio- marcas que indican los puntos de fijación para los nes roscadas y las fijaciones en cada descan- soportes básicos se encuentran en la parte infe- so que haga.
● Fije la carga correctamente. do posteriormente por Volkswagen, el sistema Start-Stop se desconecta automáticamente en cuanto se engancha un remolque. Si el sistema no puede detectar el remolque o el Conducción con remolque...
Página 119
1000 km del motor pág. 233. → rreas de amarre o cintas de sujeción adecua- Volkswagen recomienda desmontar el en- das y en buen estado. ganche de bola cuando no se vaya a utilizar. ● Adapte la velocidad y el estilo de conducción En caso de una colisión trasera, los daños en el...
“con distribución de peso” o mente conectado de forma correcta, consulte a “compensación de carga”. un taller especializado. Volkswagen recomienda Dispositivo de remolque montado en el para ello un concesionario Volkswagen. paragolpes...
fuentes de alimentación. Utilice únicamente ADVERTENCIA las conexiones previstas para la alimentación Si el dispositivo de remolque está montado in- de corriente del remolque. correctamente o no es el adecuado, el remol- que podría soltarse del vehículo y causar lesio- Si se circula a menudo con remolque, Volks- nes graves.
Página 122
Primer paso: preparativos – Introduzca el enganche de bola pretensado en el tubo de alojamiento, desde abajo. – Antes de utilizar el enganche de bola por pri- mera vez, anote el número que va grabado en – Presione el enganche con fuerza hacia arriba la llave por si fuera necesario hacer un duplica- hasta que encastre.
– Suelte la ruedecilla y guarde el enganche de ● Si no es posible montar el enganche de bola, bola pretensado junto a las herramientas de a acuda a un taller especializado y solicite la bordo de forma segura. revisión del dispositivo de remolque. –...
Página 124
– Si el sistema eléctrico del vehículo y del remol- Leyenda de la representación esquemática que están en perfectas condiciones y no pre- fig. sentan averías ni daños. Significado – Si se ha bloqueado el vehículo con la llave y la Luz trasera izquierda alarma antirrobo está...
ADVERTENCIA Para favorecer la seguridad durante la marcha, Volkswagen recomienda aprovechar siempre al Un desplazamiento de la carga podría poner en máximo la carga vertical máxima técnicamente peligro la estabilidad y la seguridad del conjun- admisible sobre el acoplamiento pág.
– Si el vehículo va equipado con cambio manual, Conducir con remolque pise el pedal del embrague a fondo. – Engrane la 1ª marcha o la relación de mar- Tenga en cuenta , al principio de este capí- chas D pág.
La cota entre el centro del ca- bezal esférico y la calzada fig. 94 fig. 95 Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- → → no deberá ser nunca inferior a la indicada. Esto ri- cializado para el montaje posterior de un disposi- ge también con el vehículo a plena carga, inclu-...
Página 128
Posición Vehículo compacto fig. 94 Vehículo sedán fig. 95 → → 65 mm mín. 75 mm 350-420 mm – 314 mm – 520 mm – 960 mm 1014 mm Distancia de los puntos de fijación entre sí. Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. ADVERTENCIA Si se conectan los cables de manera inadecuada o incorrecta, podrían producirse anomalías en...
Equipamiento práctico ADVERTENCIA La presencia de objetos en la zona reposapiés Compartimentos portaobjetos del conductor puede dificultar el accionamiento de los pedales. Esto puede provocar la pérdida del control del vehículo y aumenta el riesgo de Introducción al tema que se produzcan lesiones graves.
Para que el aire viciado pueda salir del vehí- culo, no cubra las ranuras de ventilación si- tuadas debajo del umbral de carga y en la zona situada encima del botiquín. Portaobjetos en las puertas delanteras Fig. 98 En la consola central: portaobjetos junto la palanca del freno de mano.
Página 131
Para sacar la documentación: ● Mantenga los portaobjetos del reposabrazos central siempre cerrados durante la marcha. – Abra la tapa. – Agarre la documentación por el lateral y ex- ADVERTENCIA tráigala hacia arriba. No permita nunca que viaje nadie sentado so- Para guardar la documentación: bre el reposabrazos central, ni siquiera un niño.
Abrir y cerrar el cajón Portaobjetos en la zona reposapiés Para abrir el cajón, accione la tecla que hay en el del acompañante tirador del cajón fig. 103 (flecha) y tire de este → hacia delante. Para cerrar el cajón, desplácelo debajo del asien- to hasta que encastre.
● No deposite nunca vasos, alimentos u obje- ADVERTENCIA tos pesados en los portabebidas. Estos obje- Las prendas de vestir que vayan colgadas po- tos pesados podrían salir lanzados por el ha- drían reducir la visibilidad del conductor, lo que bitáculo en caso de un accidente y provocar podría dar lugar a accidentes y lesiones graves.
Cenicero y encendedor Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 131. Existen diferentes versiones de portabebidas en Introducción al tema la parte delantera de la consola central. En este capítulo encontrará información sobre Abrir y cerrar el portabebidas los siguientes temas: Para abrir el portabebidas, agarre la zona...
Toma de corriente Abrir y cerrar el cenicero portátil – Para abrir el cenicero, levante la tapa del ceni- cero en el sentido de la flecha fig. 109. → Introducción al tema – Para cerrar el cenicero, presione la tapa hacia abajo, en el sentido contrario al de la flecha.
los consumidores eléctricos conectados a la toma ● No conecte nunca a una toma de corriente de de corriente únicamente cuando el motor esté en 12 voltios consumidores eléctricos que consu- marcha. man más vatios de los indicados. Si se supera el consumo de potencia máximo, se podría da- Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue- ñar el sistema eléctrico del vehículo.
Poner el motor en marcha, ADVERTENCIA cambiar de marchas y Si se apaga el motor durante la marcha, resulta más difícil detener el vehículo. Esto podría pro- aparcar vocar la pérdida del control del vehículo, así co- mo un accidente y lesiones graves. Poner en marcha y parar el ●...
Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 135. Se en- Posible causa Solución ciende Precalentamiento del motor diésel antes pág. 138. → de su puesta en marcha ...
Página 139
Cuando no hay ninguna llave del vehículo en la ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- cerradura de encendido, el bloqueo de la direc- lo a ningún niño ni a ninguna persona que ción puede estar activado. pueda precisar ayuda porque en caso de emergencia no podrían salir del vehículo ni Para dificultar el robo del vehículo, se debería...
Poner el motor en marcha Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 135. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Paso Vehículos con cambio manual Vehículos con cambio automático Pise el freno y manténgalo pisado hasta que haya ejecutado el paso 5. Pise el pedal del embrague a fondo y man- téngalo pisado hasta que el motor se ponga en marcha.
Para evitar daños en el motor, antes de Por esta razón, el vehículo solo se puede poner apagarlo déjelo al ralentí durante aprox. 2 minu- en marcha con una llave original Volkswagen co- tos en la posición neutral. dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- den adquirirse en un concesionario Volkswagen En los vehículos con cambio automático, la...
El buen funcionamiento del vehículo solo – Frenar, detener y aparcar el vehículo está garantizado con las llaves originales pág. 149 → Volkswagen. – Asistentes de arranque pág. 165 → – ParkPilot pág. 168 → – Calefactar, ventilar y refrigerar pág.
Página 143
Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 140. Se en- Posible causa Solución ciende ¡No continúe la marcha! Deje que el cambio se enfríe con la palanca se- lectora en la posición P.
hículo aumenta. En este caso el pedal del freno se tiene que pisar más a fondo y con más fuerza de lo habitual. Cambiar de marchas en caso de cambio manual Fig. 114 Pedales en los vehículos con cambio au- tomático: acelerador, freno.
En algunos países el pedal del embrague tiene ADVERTENCIA que estar pisado a fondo para que el motor se Si se reduce de marcha inadecuadamente se- ponga en marcha. leccionando una marcha demasiado baja, se Engranar la marcha atrás puede perder el control del vehículo y producir- se un accidente y lesiones graves.
Funcionamiento cambio automático siempre está en funciona- ® miento, el cambio de doble embrague DSG pue- Durante la marcha, la fuerza del motor se trans- de abrir el embrague al ralentí y ahorrar así com- mite al eje motriz a través del cambio. Para cam- bustible.
Página 147
Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Bloqueo de aparca- Solo se ha de seleccionar con el vehículo detenido. Para cambiar miento la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y conecte el encendido.
● Con el motor en marcha y la palanca selecto- ra en las posiciones D, S o R, hay que detener el vehículo pisando el pedal del freno. Ni si- quiera a ralentí se interrumpe completamen- te la transmisión de fuerza y el vehículo se si- gue desplazando lentamente.
Conducir con cambio automático ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- Tenga en cuenta , al principio de este da de la tracción y que el vehículo patine, sobre capítulo, en la página 140. todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- vocar la pérdida del control del vehículo, un ac- El cambio a una marcha más larga o más corta se cidente y lesiones graves.
Página 150
® En el caso del cambio de doble embrague DSG Recomendación de marcha es posible que en algunas ocasiones no se pueda utilizar la marcha atrás. En cualquier caso, acuda inmediatamente a un taller especializado y solicite la revisión del cam- bio automático.
Si el vehículo va equipado con cambio automáti- Los sistemas de asistencia a la frenada son el sis- co y la palanca selectora se encuentra en la posi- tema antibloqueo (ABS), el asistente de frenada ción Tiptronic, se muestra el número de la mar- (BAS), el bloqueo electrónico del diferencial cha actual y una flecha recomendando cambiar a (EDS), la regulación antipatinaje en aceleración...
Página 152
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna ● En los aparcamientos con bordillos elevados y llave del mismo en su interior. Con la llave se delimitaciones fijas, conduzca siempre con puede poner el motor en marcha y se pueden precaución.
Página 153
Se en- Posible causa Solución → ciende Junto con el testigo de control del ESC : hay una avería en el ABS. Acuda a un taller especializado. Los frenos del vehículo siguen funcionando sin el ABS. Junto con el testigo de advertencia : el ABS no funciona.
● No acelere nunca desde el vano motor cuan- Freno de mano do esté seleccionada una relación de mar- chas o engranada una marcha y el motor en funcionamiento. El vehículo podría ponerse en movimiento incluso con el freno de mano puesto.
– Al salir del vehículo, no se deje nunca ninguna Para evitar daños, deténgase antes de que las llave del mismo en su interior. ruedas toquen las delimitaciones o los bordi- llos. – Bloquee el vehículo. ● Circule con precaución en las bajadas, en las En pendientes entradas a los inmuebles, por las rampas, al Antes de apagar el motor, gire el volante de mo-...
Página 156
Cuando los frenos están sobrecalentados, se re- tan, o no lo suficiente, y si se forma corrosión, duce su capacidad de frenado y aumenta la dis- Volkswagen recomienda limpiar los discos y las tancia de frenado. pastillas de freno frenando bruscamente en repe- ●...
Hay que adaptar siempre la velocidad y el estilo wagen recomienda acudir para ello a un conce- de conducción a las condiciones de visibilidad, sionario Volkswagen. climatológicas, de la calzada y del tráfico. El ESC no puede anular las leyes físicas, ni mejorar la Los espóileres delanteros que no sean de...
Página 158
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Bloqueo electrónico del diferencial (EDS y XDS) El ABS puede impedir que las ruedas se bloqueen El EDS está disponible en trayectos normales en al frenar hasta poco antes de que el vehículo se línea recta. El EDS frena las ruedas que patinan y detenga y ayuda al conductor a mantener el con- transmite la fuerza motriz a las demás ruedas trol sobre el vehículo.
● Los sistemas de asistencia a la frenada no Conectar y desconectar el ASR pueden evitar un accidente si, p. ej., se circu- la demasiado cerca de otros vehículos o de- masiado rápido para la situación en cuestión. ● Aunque los sistemas de asistencia a la frena- da son muy efectivos y ayudan al conductor a controlar el vehículo en situaciones de marcha difíciles, no hay que olvidar que la...
→ Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del vehículo. Para garantizar el funcionamiento ópti- mo del sistema de frenos, Volkswagen recomien- da expresamente utilizar líquido de frenos con-...
Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- del alcance de los niños. ller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite AVISO siempre que se cargue líquido de frenos nuevo que cumpla las especificaciones requeridas.
Conducir con tranquilidad y a una velocidad Estilo de conducción económico constante A altas velocidades aumenta mucho la resistencia Tenga en cuenta , al principio de este capí- al avance, especialmente por la resistencia que tulo, en la página 159. ofrece el aire.
Volkswagen. Aproveche la inercia del vehículo siempre que sea Evitar el peso innecesario posible, por ejemplo, cuando vea que el siguiente semáforo está...
Dirección Información adicional y advertencias: – Poner en marcha y parar el motor pág. 135 → – Batería del vehículo pág. 199 → Introducción al tema – Arrancar por remolcado y remolcar pág. 294 → En este capítulo encontrará información sobre ADVERTENCIA los siguientes temas: Si la dirección asistida no funciona, hay que...
Parpadea Posible causa Solución La columna de dirección está atirantada. Gire el volante un poco hacia uno y otro lado. Desconecte el encendido y vuelva a conectar- lo. Dado el caso, tenga en cuenta los mensajes que se muestren en la pantalla del cuadro de ...
Página 166
controlar la dirección del vehículo en todo mo- mento. La ayuda al control de la dirección no lo hace. Durante la marcha...
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, Información adicional y advertencias: climatológicas, de la calzada y del tráfico. – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → ● Los asistentes de arranque no siempre pue- –...
Condiciones importantes para que se apague el ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y motor automáticamente seguro. – El conductor tiene el cinturón de seguridad AVISO abrochado. – La puerta del conductor está cerrada. Si ignora los testigos de control que se hubieran encendido y los correspondientes mensajes, se –...
– Si el conductor se desabrocha el cinturón de ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- seguridad. nes no funcionan cuando el encendido está desconectado. – Si se abre la puerta del conductor. ● El servofreno no funciona con el motor apa- –...
El asistente de arranque en pendientes se ADVERTENCIA desconecta inmediatamente: La tecnología inteligente que incorpora el Park- – Si deja de cumplirse alguna de las condiciones Pilot no puede salvar los límites impuestos por citadas en la pág. 167, El asistente de arranque las leyes físicas y únicamente funciona dentro en pendientes se conecta automáticamente si de los límites del sistema.
Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ● Si se pintan los sensores de ultrasonido de otro ciones, Volkswagen recomienda practicar el color o se vuelven a pintar, el funcionamiento manejo del ParkPilot en un lugar sin demasiado del ParkPilot se puede ver afectado negativa- tráfico (una zona residencial) o en un aparca-...
P. y el hielo que pudiera caer o haber sobre los sensores de ultrasonido como si se tratasen de – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar un obstáculo el volumen de las señales acústicas.
Zona del vehículo Distancia del vehículo al obstáculo Señal acústica Obstáculo detrás del vehículo Aprox. 41-160 cm en la parte trasera Señal intermitente Obstáculo cercano Aprox. 0-40 cm en la parte trasera Señal continua Pueden transcurrir algunos segundos hasta ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de que tengan lugar las señales acústicas.
Manejar el regulador de velocidad (GRA) Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 171. Fig. 128 En el lado izquierdo de la columna de dirección: teclas y mando del GRA. Posición y manejo del mando Función Efecto fig.
Página 175
Desconexión automática La regulación se desconecta automáticamente o se interrumpe temporalmente: – Cuando el sistema detecta un fallo que podría afectar negativamente al funcionamiento del GRA. – Si acelerando se circula durante un tiempo prolongado por encima de la velocidad progra- mada.
Climatización ADVERTENCIA Cuando la visibilidad a través de los cristales es Calefactar, ventilar y refrigerar mala, aumenta el riesgo de que se produzcan colisiones y accidentes, que pueden ocasionar lesiones graves. Introducción al tema ● Para tener buena visibilidad, mantenga todos los cristales sin hielo, sin nieve y desempaña- En este capítulo encontrará...
Manejo mediante los mandos de la parte delantera de la consola central Fig. 129 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 130 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Tenga en cuenta , al principio de este El modo automático se encarga de mantener una ...
Distribución del aire Climatronic: Cuando la temperatura es superior a +3 °C (+38 °F), se deshumedece el aire y aumenta Con las teclas , o con el regulador la velocidad del ventilador. giratorio derecho fig. 129 se ajusta la distri- →...
● Con la refrigeración desconectada y la recir- Leyenda de la fig. 131: culación de aire conectada, los cristales pue- Difusores de aire regulables: para abrir y ce- den empañarse muy rápidamente y dificultar rrar estos difusores, gire la ruedecilla mole- seriamente la visibilidad.
Página 180
– El asiento no está ocupado. ● Si notara algún olor, desconecte la calefacción del asiento inmediatamente y encargue su re- – El asiento va revestido con una funda. visión a un taller especializado. – Sobre el asiento va montado un asiento para niños.
En la estación de servicio Ajustes recomendados en caso de sistema de calefacción y ventilación, y de climatizador manual Repostar – Desconecte la recirculación de aire. – Ajuste el nivel o del ventilador. Introducción al tema – Sitúe el regulador de la temperatura en la posi- ción intermedia.
ADVERTENCIA ● Reposte únicamente los combustibles que fi- Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- guran en el adhesivo situado en la cara interior mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- de la tapa del depósito de combustible. Si re- culo.
Página 183
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 179. Se en- Posición de la aguja Posible causa Solución → ciende fig. 132 El depósito de combustible está casi vacío. Marca de la reserva o Reposte en cuanto tenga la ...
Repostar Capacidades (vehículo sedán) El tipo de combustible que utiliza el vehículo fi- gura en el adhesivo situado en la cara interior de Tenga en cuenta , al principio de este la tapa del depósito de combustible fig. 134. →...
Página 185
Si no hay disponible gasolina de la norma EN 228, – Gestión del motor y sistema de escape en los concesionarios Volkswagen y en las esta- pág. 247 → ciones de servicio se puede consultar qué com- cuaderno Plan de Mantenimiento –...
Página 186
Únicamente No válido en Rusia está permitido utilizar aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Página 187
índice de miento térmico diferente. Los concesionarios cetano. De lo contrario pueden producirse im- Volkswagen y las estaciones de servicio locales portantes anomalías en el funcionamiento. disponen de la información relativa a los tipos de ●...
. Dado el caso, encargue todos los traba- → Espere siempre hasta que deje de ver o escu- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- char que sale vapor o líquido refrigerante del mienda para ello un concesionario Volkswagen. vano motor.
Página 189
del líquido refrigerante cuando el motor esté do de alta tensión representan un peligro caliente. De lo contrario podría salpicar líqui- mortal. Actúe siempre con la máxima pre- do refrigerante y provocar quemaduras gra- caución. ves y otras lesiones. – Asegúrese siempre de que ningún miem- –...
En función del equipamiento, puede que en la – Desemborne siempre la batería del vehícu- pantalla del cuadro de instrumentos se muestre lo. Asegúrese de que el vehículo esté des- una representación simbólica fig. 135 indican- → bloqueado cuando desemborne la batería, do que el capó...
Lista de comprobación (continuación) ADVERTENCIA Mantenga siempre a los niños y a otras per- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- sonas alejados del vano motor. tante lista de comprobación, pues de lo contra- Asegúrese de que el vehículo no pueda po- rio se podrían producir accidentes y lesiones nerse en movimiento inesperadamente.
Aceite del motor Cerrar el capó del motor – Levante un poco el capó del motor → – Desenganche la varilla de sujeción del capó del Introducción al tema orificio fig. 137 y encájela en el sopor- → te situado en la chapa portacierre fig.
Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 190. En la pantalla del cuadro de instrumentos pueden mostrarse testigos de advertencia y mensajes. Adicionalmente puede sonar alguna señal acústi- Se en- Posible causa Solución...
Página 194
EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.
9. Desenrosque la tapa de la boca de llenado de aceite fig. 139. → 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- des (no más de 0,5 l). En el vano motor...
Lista de comprobación (continuación) AVISO 11. Para evitar sobrellenar el depósito, cada vez ● Si por descuido ha añadido demasiado aceite y que añada aceite espere aprox. 1 minuto a el nivel se encuentra por encima de la zona que el aceite fluya en el cárter de aceite has- fig.
Introducción al tema gue siempre el cambio del aceite del motor y del filtro a un taller especializado. Volkswagen reco- En este capítulo encontrará información sobre mienda acudir para ello a un concesionario Volks- los siguientes temas: wagen.
● Cerciórese de que el porcentaje del aditivo do. Como en este caso tampoco funcionaría del líquido refrigerante sea el correcto te- la calefacción, los ocupantes insuficiente- niendo en cuenta la temperatura ambiente mente abrigados podrían morir de frío. más baja prevista en el lugar donde se vaya a El líquido refrigerante y sus aditivos pueden utilizar el vehículo.
Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de tección anticongelante hasta -25 °C (-13 °F), sino provocar daños graves en el motor y en su siste- ma de refrigeración.
Página 200
– Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen pág. 197 → → – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo- tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en el...
Volkswagen recomienda para ello un con- do del sistema de refrigeración del motor. cesionario Volkswagen.
Página 202
Información adicional y advertencias: ● No provoque nunca un cortocircuito en los polos de la batería. – Preparativos para trabajar en el vano motor pág. 186 → ● No utilice nunca baterías que estén dañadas. Podrían explotar. Si la batería está dañada, ADVERTENCIA sustitúyala inmediatamente.
Los vehículos con el sistema Start-Stop ADVERTENCIA pág. 165 van equipados con baterías especia- → Si se ignoran los testigos de advertencia que se les. Por motivos técnicos, puede que en estas ba- hubieran encendido y los correspondientes terías no sea posible comprobar el nivel del elec- mensajes, el vehículo podría quedarse parado trólito.
Acu- adquirir una nueva infórmese en un concesiona- Amarillo claro da a un taller especializado y en- rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- o incoloro cargue la revisión de la batería y, magnética, el tamaño y los requisitos necesarios...
Página 205
Tras embornar la batería del vehículo y conectar ADVERTENCIA el encendido puede que se enciendan diversos Al cargar la batería se origina una mezcla de ga- testigos de control. Estos testigos se apagan una ses detonantes altamente explosiva. vez recorrido un breve trayecto a una velocidad ●...
Llantas y neumáticos ● Mantenga siempre la presión de inflado co- rrecta medida con los neumáticos fríos, tal y Sistema de control de los como figura en el adhesivo pág. 207. → ● Compruebe con regularidad la presión de in- neumáticos flado de los neumáticos cuando estos estén fríos.
Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 204. Se enciende Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha! ¡Reduzca inme- diatamente la velocidad! Detenga el vehícu- La presión de inflado de uno o de varios lo en cuanto sea posible y seguro.
Página 208
● El conductor es siempre el responsable de AVISO que la presión de inflado de todos los neu- Si ignora los testigos de control que se hubieran máticos del vehículo sea la adecuada. La pre- encendido y los correspondientes mensajes, se sión de inflado recomendada figura en un podrían producir daños en el vehículo.
Página 209
– Cadenas para nieve Si las ruedas están sometidas a mucha carga, por Volkswagen recomienda encargar todos los tra- ejemplo, cuando se transporta mucha carga, an- bajos relacionados con las llantas o los neumáti- tes de la adaptación habrá que aumentar la pre- cos a un taller especializado.
Página 210
● No exceda nunca la velocidad ni la capacidad viejos. Volkswagen recomienda acudir para ello a de carga máximas autorizadas de los neumá- un concesionario Volkswagen. ticos montados. ● La eficacia de los sistemas de asistencia al Información adicional y advertencias:...
Los neumáticos y las llantas autori- Volkswagen recomienda encargar la sustitución zados por Volkswagen han sido diseñados con de los neumáticos que tengan más de 6 años. Es- precisión para el modelo de vehículo en cuestión, to también rige para los neumáticos, incluido el...
Página 212
Los neumáticos y las llantas autorizados por máticos, lo que puede provocar un reventón de Volkswagen han sido diseñados para el modelo los mismos. de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen ●...
– No utilice nunca neumáticos que excedan en sentan daños y sustitúyalas en caso necesa- su tamaño efectivo las dimensiones de los rio. neumáticos autorizados por Volkswagen. Si se montan neumáticos más grandes, podrían ro- ADVERTENCIA zar con la carrocería y otras piezas, y desgas- Aflojar y apretar de forma incorrecta los torni- tarse.
En el caso de los neumáticos autorizados Presión de inflado del neumático en frío por Volkswagen, queda garantizado que sus Presión de inflado en caso de carga parcial dimensiones efectivas son las adecuadas para el vehículo. En lo que respecta a otros modelos de En función del vehículo: presión de inflado de...
Página 215
Comprobar la presión de inflado de los cluso podrían reventar o perder la banda de neumáticos rodadura, lo que podría provocar la pérdida del control del vehículo. – Compruebe la presión de inflado de los neu- máticos al menos una vez al mes y adicional- ●...
la banda de rodadura. Su posición viene indicada Profundidad del perfil e indicadores con unas marcas en los flancos del neumático, de desgaste por ejemplo, las letras “TWI” o unos símbolos. Los indicadores de desgaste indican si un neumá- tico está desgastado. Los neumáticos se tendrán que cambiar, como muy tarde, cuando la profun- didad del perfil alcance los indicadores de des- gaste.
● Si no hay daños visibles, diríjase convenien- pág. 269. Acuda a un taller especializado. temente despacio y con precaución hasta el → Volkswagen recomienda acudir para ello a un taller especializado más próximo y solicite concesionario Volkswagen. que se revise el vehículo.
Página 218
Guardar la rueda cambiada ADVERTENCIA – Abra el portón del maletero y, dado el caso, le- La utilización inapropiada de la rueda de re- vante el piso variable del maletero y fíjelo. puesto o de la de emergencia puede causar la –...
Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Fig. 149 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 208. fig. 149 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
Página 220
fig. 149 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
Página 221
fig. 149 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en P 195 / 65 R 15 XL Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas...
Consulte sin falta en un concesionario cuando la calzada presenta condiciones inverna- Volkswagen la velocidad máxima permitida y la les. Los neumáticos de verano tienen menor ad- presión de inflado de los neumáticos necesaria.
5 J x 14 ET 35 con la llanta podrían arañar o dañar esta. 185/60 R 15 6 J x 15 ET 38 Volkswagen recomienda el uso de cadenas con fundas. 185/60 R 15 6 J x 15 ET 40...
En caso de preguntas específicas o de Volkswagen para este vehículo. Después de piezas del vehículo que no se mencionen, diríjase un accidente, encargue a un taller especiali- a un taller especializado.
Túneles de lavado automático ADVERTENCIA Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones Los productos para la conservación del vehículo del encargado del túnel de lavado, sobre todo si pueden ser tóxicos y peligrosos. El uso de pro- el vehículo lleva montados accesorios →...
Lave el vehículo solamente en los lugares Volkswagen recomienda proteger la pintura del previstos especialmente para ello. De este vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
Página 227
Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Restos de cera del túnel de la- Elimine los restos de cera de todas las super- Superficies de cristal vado o de los productos de con- ficies de cristal con la gamuza limpiacristales servación G 052 522 A2 o con un producto limpiacrista-...
Página 228
Llantas de aleación ligera: límpielas cada 2 se- manas y, a continuación, trátelas con un pro- ducto de limpieza que no contenga ácidos. Volkswagen recomienda untar las llantas con cera dura cada 3 meses. Capa de pintura de protección Repásela inmediatamente con un lápiz de re- dañada...
Página 229
Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
Conservación y limpieza del habitáculo Tenga en cuenta , al principio de este El tapizado de los asientos (tela o cuero), sobre capítulo, en la página 222. todo si es claro, podría colorearse visiblemente si se destiñen estas prendas (aun cuando se utiliza- ran correctamente).
Página 231
Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cuero natural Suciedad reciente Límpiela con un paño de algodón y una solu- ción jabonosa suave . Limpie el cuero natural inmediatamente. Suciedad producida por sustan- Manchas recientes: elimínelas con un paño cias acuosas, p. ej., café, té, etc. absorbente.
Página 232
En el asiento del conductor, en el del acompa- – Utilice únicamente productos de limpieza au- ñante y, dado el caso, en las plazas traseras late- torizados por Volkswagen. rales, pueden ir montados componentes del air- – En caso de inseguridad, acuda a una empresa bag y conectores eléctricos.
Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales (vehículo compacto) Fig. 150 Variantes y : cambio de las escobillas limpiacristales del parabrisas. Variantes y : cambio de la escobilla limpiacristales de la luneta. Tenga en cuenta , al principio de este Variante : cambiar las escobillas ...
nuevo en el brazo. A continuación, tire de la ADVERTENCIA escobilla en el sentido contrario al de la flecha Cuando se utilizan escobillas limpiacristales hasta que encastre. gastadas o sucias, se reduce la visibilidad y au- – Apoye los brazos del limpiacristales sobre el menta el riesgo de que se produzcan accidentes parabrisas o la luneta con cuidado.
Limpiar las escobillas limpiacristales Variante : cambiar las escobillas limpiacristales Antes de levantar los brazos del limpiacristales, sitúelos en la posición de servicio pág. 97. – Antes de levantar los brazos del limpiacrista- → les, sitúelos en la posición de servicio –...
Página 236
Volkswagen y Recambios Originales Volks- – No acelere a fondo. ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- – No solicite el motor a más de 2/3 del régimen tos productos son fiables, seguros y adecua- máximo. dos.
Volkswagen, reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y Todos los líquidos y medios operativos, como aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen pueden ser los neumáticos, el líquido refrigerante no asuma ningún tipo de responsabilidad en el o las baterías del vehículo, están sometidos a un...
Volkswagen. Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- AVISO rio Volkswagen a fin de que todas las reparacio- ● Utilice únicamente líquidos operativos apro- nes y las modificaciones técnicas se realicen con piados. No confunda nunca los líquidos opera- ®...
Por ejemplo, el uso de combinaciones de llantas y neumáticos que no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la reducción de la altura del vehículo, la modifica- ción de la rigidez de la suspensión, incluidos los muelles, los brazos telescópicos, los amortigua-...
Los talleres especializados conocen las posibili- teóricos, únicamente se almacenarán estos da- dades técnicas de reequipamiento. Volkswagen tos. Las averías se indican, por lo general, con los recomienda acudir para ello a un concesionario testigos de control del cuadro de instrumentos.
única- mente deberá realizarla un taller especializa- Reprogramar las unidades de control do. Volkswagen recomienda para ello un Por lo general, todos los datos necesarios para la concesionario Volkswagen. ...
Página 242
Por otro lado, también mejorará la calidad de la conexión. El teléfono móvil solo se deberá utilizar en el ve- hículo si está conectado a un dispositivo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar el teléfo- no móvil en el vehículo en combinación con una antena exterior. ®...
una plataforma o un gato cuando no se tengan la Puntos de apoyo para elevar el formación, los conocimientos y la experiencia ne- vehículo cesarios para hacerlo de un modo seguro. Información sobre cómo elevar el vehículo con el gato pág.
Página 244
● Proteja el terminal móvil con sus aplicacio- nes de un uso indebido. Servicios móviles online ● No realice nunca modificaciones en las apli- caciones ni en los servicios Volkswagen Car- Net. Introducción al tema ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones del terminal móvil.
Página 245
De este modo, Volkswagen Car- En caso de prestar o vender el vehículo Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- En caso de vender o prestar el vehículo, el pro- ciones útiles basándose en datos del vehículo y...
Volkswagen Car-Net o el equipo de Antes de utilizar por primera vez los servicios radio o el sistema de navegación compatibles Volkswagen Car-Net, lea y tenga en cuenta la in- con Car-Net no funcionan correctamente. formación contenida en la descripción de servi- Sustitución de dispositivos...
AVISO El uso inadecuado del vehículo puede provocar daños en el mismo. Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo por la utilización ● Tenga en cuenta las disposiciones legales a es- de aplicaciones de mala calidad o defectuosas, la te respecto.
AVISO sivo o letrero, el taller especializado deberá co- ● Volkswagen no se hace responsable de los da- locar en los componentes nuevos un certifica- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en...
Centroamérica y Sudamérica documenta el reciclaje del vehículo según la nor- Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- mativa y respetando el medio ambiente. ller especializado, o solicite la información desea- da en www.erwin.volkswagen.de.
Página 250
– Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y ● Estacione el vehículo de manera que ningún modificaciones pág. 233 → componente del sistema de escape entre en contacto con materiales fácilmente inflama- – Arrancar por remolcado y remolcar pág. 294 → bles que puedan encontrarse debajo del ve- ADVERTENCIA hículo como, por ejemplo, hierba seca.
Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tulo, en la página 248. tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- lizar continuamente recorridos breves. Por lo de- El catalizador realiza un tratamiento posterior de más, en vehículos con cambio automático puede los gases de escape y contribuye así...
Consejos prácticos Preguntas y respuestas Si al utilizar el vehículo tiene la sospecha de que cuenta las siguientes indicaciones. Adicionalmen- existe alguna anomalía o algún daño en el vehí- te, consulte las entradas del índice “Particularida- culo, antes de acudir a un concesionario Volks- des”...
Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución La batería del vehículo tiene Cargue la batería pág. 199. → poca carga. Los consumidores eléctri- Hay poco combustible. Reposte pág. 179. → cos no funcionan. Compruebe el fusible y sustitúyalo en Se ha fundido un fusible. caso necesario pág.
5. Apague el motor y extraiga la llave de la ce- AVISO rradura de encendido pág. 135. → Si se empuja el vehículo con las manos, no se de- 6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- berá presionar sobre los grupos ópticos traseros pantes y llévelos a un lugar seguro alejado ni sobre el espóiler trasero, así...
En algunos vehículos, si se frena brusca- ADVERTENCIA mente a una velocidad superior a los 80 km/ Los componentes del sistema de escape se ca- h (50 mph) aprox., puede que parpadeen las luces lientan extremadamente y podrían provocar un de freno con el fin de avisar a los vehículos que incendio y lesiones graves.
Variante : triángulo de preseñalización debajo Botiquín del umbral de carga En el portaobjetos situado en el maletero se – Con el portón del maletero abierto, dado el ca- puede alojar un botiquín fig. 157 . Para ello → so levante el piso variable del maletero y fíjelo hay que abrir el portón del maletero y levantar el pág.
En caso de accidente con disparo de airbags, las AVISO puertas bloqueadas se desbloquean automática- Para evitar daños en el vehículo, cuando realice mente para posibilitar a terceras personas el ac- un cierre o una apertura de emergencia, desmon- ceso al interior del vehículo y la ayuda necesaria. te y vuelva a montar las piezas con cuidado.
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 255. Al bloquear el vehículo de forma manual, por lo general se bloquean todas las puertas. Sin em- bargo, al desbloquearlo de forma manual solo se desbloquea la puerta del conductor. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la alarma antirrobo pág.
Vehículo sedán: desbloqueo de emergencia del Realizar un desbloqueo de portón del maletero emergencia del portón del maletero – Presione la palanca de desbloqueo en el senti- do de la flecha fig. 162 y empuje el portón → hacia fuera hasta que se abra. ...
Herramientas de a bordo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 255. Si, en caso de falta de corriente (por descarga de Introducción al tema la batería, por ejemplo), es necesario mover o re- molcar el vehículo, habrá...
Ubicación Tenga en cuenta , al principio de este capí- Válido para vehículo compacto: para levantar el tulo, en la página 258. revestimiento del piso, dado el caso hay que le- vantar primero el piso variable del maletero y fi- jarlo pág.
Página 262
La punta del destornillador (Torx) es intercambiable. Podría encontrarse debajo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código de los tornillos de rueda antirrobo.
Tapacubos central Fig. 169 Desmontar el tapacubos integral que va atornillado. Fig. 167 Desmontar el tapacubos central. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 260. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 260.
Cambiar una rueda – Monte los otros cuatro tornillos de rueda y apriételos con la mano. – Apriete los tornillos de rueda al par de apriete Introducción al tema correcto pág. 262. → AVISO En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: El tapacubos puede ir atornillado firmemente y no deberá...
5. Si el vehículo va equipado con cambio ma- ● Durante el cambio de la rueda, todos los ocu- nual, engrane una marcha pág. 140. → pantes, y en especial los niños, deberán si- tuarse siempre a una distancia prudencial y 6.
Página 266
rrespondientes, con la longitud y la cabeza ade- cuadas. De ello depende la fijación correcta de las ruedas y el funcionamiento del sistema de frenos. Bajo determinadas circunstancias no deberán uti- lizarse ni siquiera tornillos de rueda de vehículos de la misma gama. Par de apriete de los tornillos de rueda El par de apriete prescrito para los tornillos de las llantas de acero y de aleación ligera es de...
● Si se aprietan los tornillos de rueda a un par inferior al prescrito, los tornillos y las llantas podrían soltarse durante la marcha. Por el contrario, un par de apriete excesivo podría dañar los tornillos o la rosca. Elevar el vehículo con el gato (variante 1) Fig.
Página 268
● Siga siempre las indicaciones de la lista de ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- comprobación y tenga siempre en cuenta las torizado por Volkswagen para este vehículo. medidas generales de seguridad vigentes. No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
Elevar el vehículo con el gato (variante 2) Fig. 175 Puntos de apoyo para el gato (el lado derecho del vehículo es simétrico). Fig. 176 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera. Tenga en cuenta , al principio de este capí- 3.
Página 270
Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien- ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- torizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
Kit reparapinchazos – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → en cruz, pasando siempre al tornillo opuesto. Introducción al tema ...
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y Las botellas de sellante se pueden adquirir seguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru- en los concesionarios Volkswagen. dencial del tráfico rodado para poder rellenar el neumático. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del kit reparapinchazos.
Tornillo de descarga de aire 10. Si el maletero va cargado, saque todo el equipaje. Conmutador de encendido y apagado 11. Saque el kit reparapinchazos del maletero. Conector de 12 voltios 12. Pegue el adhesivo fig. 178 del kit repa- →...
Inflar el neumático ● No deposite el tubo de inflado ni el compre- sor de aire cuando estén calientes sobre ma- – Enrosque fijamente el tubo de inflado teriales inflamables. fig. 178 del compresor de aire en la vál- → vula del neumático.
En los concesio- ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- narios Volkswagen se puede solicitar información sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- más detallada sobre la asignación de los fusibles.
Abrir la caja de fusibles del vano motor – Abra el capó del motor pág. 186. → – Para desbloquear la cubierta de la caja de fusi- bles, presione la tecla de bloqueo en el sentido que indica la flecha fig.
– Tras colocar el fusible nuevo, dado el caso vuelva a encajar las pinzas de plástico en la cu- bierta. – Monte la cubierta de la caja de fusibles. AVISO Si se sustituye un fusible por otro de mayor am- peraje, podrían producirse daños en algún otro punto del sistema eléctrico.
Página 278
“ciegan” el reflector. personal especializado. Volkswagen recomienda ● En las carcasas de los faros (en el vano mo- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. tor) y de los grupos ópticos traseros se en- Información adicional y advertencias: cuentran piezas cortantes.
Al conectar el encendido se encienden breve- Información relativa al cambio de mente algunos testigos de advertencia y de con- lámparas trol a modo de comprobación. Al cabo de unos segundos se apagan. Tenga en cuenta , al principio de este ...
Lista de comprobación (continuación) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 276. correctamente, a que el conector no esté acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- Para cambiar las lámparas hay que desmontar el llo de la lámpara.
Cambiar las lámparas de los faros (halógenas H4) Fig. 185 Vista de la parte trasera del faro derecho H4 con tapas de plástico: luz de cruce y luz de carretera, intermitente y luz de posición. Fig. 186 Vista de la parte trasera del faro derecho H4 con tapas de goma: luz de cruce y luz de ca- rretera, intermitente y...
Página 282
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 185 Intermitente delante- Luz de cruce y luz de carretera Luz de posición Presione los estribos fiadores Gire el portalámparas hacia abajo y desengánche- en el sentido contra- los hacia un lado. rio al de las agujas del Extraiga el portalámparas jun- reloj, hasta el tope, y...
Las figuras muestran el faro derecho por detrás. El faro izquierdo es simétrico. Cambiar las lámparas de los faros (halógenas H7) Fig. 187 Vista de la parte trasera del faro derecho H7 (variante 1): luz de cruce, intermitente y luz de carretera y luz de posición.
Página 284
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Luz de posición fig. 187 Intermitente delan- Luz de cruce Luz de carretera (portalámparas pe- tero queño) Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación pág. 277. → Abra el capó del motor pág.
Cambiar las lámparas de los faros (de xenón) Fig. 189 Vista de la parte trasera del faro de xenón derecho: luz de curva estática e intermitente. Tenga en cuenta , al principio de este Para cambiar las lámparas hay que desmontar el ...
Cambiar las lámparas del paragolpes delantero Fig. 190 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro (variante 1). Fig. 191 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro (variante 2). Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 276.
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 190 fig. 191 Coloque el portalámparas en el faro y gírelo en el sentido de la flecha LOCK o en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Asegúrese de que el portalámparas haya quedado montado correc- tamente.
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 192 Introduzca el gancho de alambre en el rebaje de la cubierta , tire de la cubierta hacia de- lante, en el sentido de la flecha, y retírela. Desenrosque los tornillos de fijación con el destornillador.
Tenga en cuenta , al principio de este Realice las siguientes operaciones únicamente en capítulo, en la página 276. el orden indicado. Desmontar el grupo óptico trasero Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación pág. 277. → Abra el portón del maletero pág.
Página 290
Tenga en cuenta , al principio de este Realice las siguientes operaciones únicamente en capítulo, en la página 276. el orden indicado. Desmontar el grupo óptico trasero Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros (vehículo sedán, variante 2) Fig. 197 Lateral del maletero: desmontaje del Fig. 198 Grupo óptico trasero: desmontaje del grupo óptico trasero. portalámparas. Tenga en cuenta , al principio de este Realice las siguientes operaciones únicamente en ...
Con una mano sostenga el grupo óptico en la posición de montaje y con la otra apriete el tornillo de fijación fig. 197 → Compruebe que el grupo óptico haya quedado montado correctamente y esté bien fijado. Cierre la cubierta del guarnecido lateral. Cierre el portón del maletero pág.
276. grado en el retrovisor exterior se deberá acudir a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Dependiendo del vehículo, el intermitente lateral se puede encontrar en la aleta delantera o en el retrovisor exterior pág.
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Coloque de nuevo el portalámparas. Coloque en la carrocería el lado del intermitente más cercano al frontal del vehículo presiónelo en la carrocería hasta que el muelle encastre de forma audible. ...
Toma para la ayuda de arranque Leyenda de la fig. 204: (polo positivo) Vehículo con la batería descargada, el que re- cibe la ayuda de arranque. Vehículo con la batería que suministra la co- rriente, el que presta la ayuda de arranque. Terminal de masa apropiado: preferente- mente una toma para la ayuda de arranque (terminal de masa).
delantera previamente enroscada, a una pieza siempre las advertencias y medidas de segu- de metal maciza atornillada fijamente al blo- ridad correspondientes pág. 199, Batería → que motor o al mismo bloque motor. del vehículo. – Conecte el otro extremo del cable de arranque ●...
Por motivos técnicos no está permitido remolcar – Frene con más antelación de lo habitual y el vehículo si tiene la batería descargada. con más suavidad. La batería del vehículo se va descargando si se AVISO remolca el vehículo con el motor apagado y el encendido conectado.
– No permita que el vehículo sea remolcado a Indicaciones para el remolcado una velocidad superior a 50 km/h (30 mph). – No permita que el vehículo sea remolcado más Tenga en cuenta , al principio de este de 50 km. capítulo, en la página 295.
Página 299
Fig. 206 En el lado derecho del paragolpes delantero: : Enroscar la argolla de remolque (variante 3); : Enroscar la argolla de remolque (variante 4). Tenga en cuenta , al principio de este Variante 4: desmontar la tapa capítulo, en la página 295. –...
Montar la tapa AVISO – Coloque la tapa con el seguro imperdible en el La argolla de remolque ha de estar siempre en- hueco correspondiente y presiónela hacia den- roscada completa y firmemente. De lo contrario tro hasta que encastre. podría salirse del alojamiento durante el arranque por remolcado o el remolcado.
Variante 3: desmontar y montar la tapa molque inadecuada, tanto el enganche de bola como el vehículo podrían resultar dañados. En su – Presione la tapa del paragolpes fig. 208 → lugar habrá que utilizar un cable de remolque. hacia abajo, en el sentido de la flecha, y retíre- ...
Datos técnicos Conductor del vehículo tractor: – Acelere con especial cuidado y cautela. Evite Datos del vehículo maniobras bruscas. – Frene con más antelación de lo habitual y con suavidad. Indicaciones sobre los datos – Tenga en cuenta la información y las indicacio- técnicos nes del manual de instrucciones del vehículo remolcado.
Masa del conjunto vehículo tractor y remolque ● No exceda las masas, la masa del conjunto vehículo tractor y remolque, la carga útil, las Las masas indicadas para el conjunto vehículo dimensiones ni las velocidades máximas au- tractor y remolque solo son válidas para altitudes torizadas.
Página 304
Estos datos también figuran en el Plan de Mante- nimiento. Placa de modelo La placa de modelo fig. 209 se encuentra en → la parte inferior del montante de la puerta del conductor. Se ve abriendo esta puerta. Los vehí- culos destinados a determinados países no llevan placa de modelo.
Dimensiones, vehículo compacto Fig. 211 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Leyenda de la...
tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, espóileres y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
Leyenda de la fig. 212: Polo Vento Altura con el capó del motor abierto y masa en orden de mar- 1772 mm 1770 mm Altura con el portón del maletero abierto y masa en orden de 1708 mm 1712 mm marcha Diámetro de giro mínimo Aprox.
® 1,2 l, TSI 4 cilindros, 77 kW Potencia 77 kW a 5000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CBZB Par máximo 175 Nm a 1500-4100 rpm Vehículo com- Vehículo se- pacto dán ® ® Cambio Velocidad máxima km/h – Masa en orden de marcha 1182-1184 1237...
Página 309
1,4 l, 4 cilindros, 63 kW Potencia 63 kW a 5200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CLPA Par máximo 132 Nm a 3750 rpm Vehículo sedán Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1180 Masa máxima autorizada 1680 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero...
Página 310
1,6 l, 4 cilindros, 66 kW Potencia 66 kW a 5800 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CWVB Par máximo – Nm a – rpm Vehículo sedán Cambio Velocidad máxima km/h – Masa en orden de marcha – Masa máxima autorizada –...
Página 311
Masa remolcable máxima técnicamente ad- – – misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- – – 2880 2930 culo tractor y remolque La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. Potencia 77 kW a 5250 rpm Letras distintivas del motor (LDM)
Masa remolcable máxima técnicamente ad- – – misible, con frenos, pendientes de hasta un Masa remolcable máxima técnicamente ad- – – misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- – – culo tractor y remolque Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. Motores diésel ®...
Página 313
Masa máxima autorizada 1620 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin –...
Página 314
Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1229 Masa máxima autorizada 1620 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con 1200 frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con 1200 frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas cm³ Centímetro cúbico. Unidad de medida para indicar la cilindrada Dióxido de carbono Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung) ®...
Página 316
Índice alfabético climatizador dispositivo de remolque filtro de partículas diésel véase Sistemas de asistencia a la frenada inmovilizador electrónico Accesorios 233, 235 ParkPilot Accesorios y estructuras carroceras recepción de radio 134, 247 retrovisores exteriores Accidentes frontales y sus leyes físicas sensor de lluvia y de luz Aceite del motor sistema de control de los neumáticos...
Página 317
fijar con el cinturón Top Tether Bloquear el vehículo fijar con ISOFIX desde dentro fijar con un cinturón de seguridad con blo- desde fuera queo tras dispararse un airbag grupos de peso Bloqueo de la palanca selectora normas Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) sistemas de fijación BlueMotion Asiento trasero...
Página 318
Car-Net conservar/limpiar véase Volkswagen Car-Net enrollador automático Cargar el vehículo limitador de fuerza argollas de amarre lista de comprobación circular con el portón del maletero abierto pretensor...
Página 319
modo de refrigeración rastros de sal recirculación de aire 176, 177 techo de cristal ventilador Conexión de diagnosis Climatizador manual Conmutador de llave véase Climatizador desactivar el airbag frontal del acompañante 77 Climatronic Consejos para la conducción véase Climatizador con el vehículo cargado Código de los tornillos de rueda antirrobo rueda de emergencia rueda de repuesto...
Página 320
Consumidores eléctricos 123, 134, 253 Datos técnicos capacidades 102, 182 Consumo de combustible carga sobre el techo conducción económica carga vertical sobre el acoplamiento factores que lo incrementan cilindrada Control de la distancia de aparcamiento (PDC) datos del motor véase ParkPilot dimensiones (vehículo compacto) Controles a la hora de repostar dimensiones (vehículo sedán)
Página 321
interior zonas fuera del campo visual Estacionar 149, 152 repostar Estuche para gafas Event Data Recorder véase Sistemas de asistencia a la frenada Extintor Electrólito de la batería conducción con remolque Elevalunas eléctricos Extranjero véase Ventanillas estancias prolongadas con el vehículo Elevar el vehículo venta del vehículo con el gato...
Página 322
Fusibles Indicador de intervalos de servicio cajas de fusibles inspección cambiar servicio de aceite colores Indicador de la temperatura pasos previos para cambiarlos del líquido refrigerante del motor reconocer un fusible fundido exterior tipos Indicador del nivel de combustible gasolina o gasóleo testigo de control Indicadores de desgaste de los neumáticos G 12 plus...
Página 323
Letras distintivas del motor iluminación de los mandos identificar interiores lámparas de descarga de gas Letreros lámparas de xenón Levas de cambio Leaving Home Tiptronic luces antiniebla delanteras Limitador de fuerza del cinturón luces diurnas independientes Limpiacristales luces diurnas permanentes eyectores calefactables luz de carretera funciones...
Página 324
neumáticos de todo tiempo Modificaciones técnicas neumáticos nuevos adhesivos neumáticos sujetos a rodadura unidireccio- letreros plataforma elevadora neumáticos viejos Modo viaje número de identificación del neumático Molduras embellecedoras (TIN) conservar/limpiar 224, 228 número de serie Montaje posterior presión de inflado de los neumáticos dispositivo de radiocomunicación profundidad del perfil dispositivo de remolque...
Página 325
Operaciones previas Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad antes de emprender la marcha Piezas de plástico batería del vehículo conservar/limpiar cambiar lámparas Piezas embellecedoras cambiar una rueda conservar/limpiar 224, 228 comprobar el nivel del aceite del motor Pila de botón comprobar el nivel del líquido refrigerante cambiar en la llave del vehículo kit reparapinchazos...
Página 326
Prestaciones cambio manual Prestar el vehículo con dispositivo de remolque Volkswagen Car-Net consejos de conducción Pretensor del cinturón el vehículo desechar particularidades 294, 296 mantenimiento y desecho prohibición de remolcado Problemas un vehículo...
Página 327
Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Seguro para niños Sistema de frenos Sensor de lluvia y de luz avería anomalía en el funcionamiento Sistema de información Volkswagen Sensores estructura de los menús conservar/limpiar indicaciones Señales acústicas de advertencia Sistema de seguridad "safe"...
Página 328
Testigos de control cambiar lámparas Tablero de instrumentos catalizador sistema de airbags cierre centralizado Tapacubos cinturones de seguridad capuchones de los tornillos de rueda comprobar el nivel del aceite del motor central en la puerta del conductor integral filtro de partículas diésel Tapizado de los asientos gestión del motor conservar/limpiar...
Página 329
Volkswagen Car-Net activación Unidad de temperatura anomalías Unidades de control descripción de servicios reprogramar disponibilidad en caso de prestar o vender el vehículo registro servicios Vano motor servicios e-Remote aceite del motor servicios Guide & Inform batería del vehículo sustitución de dispositivos...