Volkswagen Polo 2019 Manual De Instrucciones
Volkswagen Polo 2019 Manual De Instrucciones

Volkswagen Polo 2019 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Polo 2019:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Polo
Edición 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Polo 2019

  • Página 1 Manual de instrucciones Polo Edición 2019...
  • Página 2 Todos los derechos de este material quedan expre- de instrucciones el equipamiento y la tecnología de los vehículos en samente reservados a Volkswagen de Brasil, según la cualquier momento. Las indicaciones sobre el alcan- legislación de derechos de autor. Reservado el dere- ...
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este Manual de Iluminación instrucciones – Indicadores de dirección – Luces de conducción – Farol alto Manual de instrucciones – Luz de estacionamiento – Farol Vista general del vehículo – Iluminación interior – Vista frontal Visibilidad – Vista lateral –...
  • Página 5: Índice

    – Declaración de conformidad Combustible – Licencia de uso de la llave con comando – Orientaciones de seguridad para el remoto manejo de combustible – Tipos de combustible y abastecimiento Datos técnicos – Unidad de control del motor y sistema de –...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de ven- ta. Para mayor información, dirigirse a su Concesio- nario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Vista General Del Vehículo

    Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 1 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............... Farol delantero 82, 159 ................................. Sensores delanteros de ayuda al estacionamiento ...................
  • Página 8: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 2 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Portezuela del depósito de combustible ....................... Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................Puntos de apoyo del gato ............................  Manual de instrucciones...
  • Página 9: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 3 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta ........................... – Limpialuneta ................................. Linterna trasera 82, 159 ................................ Iluminación de la placa de licencia trasera ....................Sensores traseros para ayuda al estacionamiento ..................
  • Página 10: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 4 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Zona para: – Interruptor giratorio de los espejos retrovisores exteriores eléctricos ........– Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................Manilla interna de la puerta ..........................
  • Página 11: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 5 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces ............................Difusores de aire ..............................Palanca de los indicadores de dirección y del farol alto ................. Instrumento combinado ............................– con luces de advertencia y de control .......................
  • Página 12: Consola Central

    Tapa de acceso a la caja de fusibles........................ Empuñadura para desbloquear la tapa del compartimento del motor .......... Consola central Fig. 6 Vista general de la parte superior de la conso- Fig. 7 Vista general de la parte inferior de la consola la central.
  • Página 13: Lado Del Acompañante Delantero

    Lado del acompañante delantero Fig. 8 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig. → Lugar de instalación del airbag frontal del acompañante en el panel de instrumentos ..Difusores de aire ..............................Interruptor accionado por la llave para desconectar el airbag frontal del acompañante de- lantero ..................................
  • Página 14: Información Al Conductor

    Información al conductor Símbolo Significado → Encendido: la dirección electrome- cánica no funciona. Luces de advertencia y de pág. 118 → control Cinturón de seguridad no colocado por el conductor o por el pasajero  delantero. Las luces de advertencia y de control indican pág.
  • Página 15 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Presión de los neumáticos muy ba- Recordatorio de servicio o servicio  ja o sistema de control de los neu- por vencer.  máticos averiado. pág. 25 → pág. 197 → Nivel de carga de la batería del te- Depósito de combustible casi va- léfono móvil.
  • Página 16: Instrumento Combinado

    Instrumento combinado ADVERTENCIA La distracción del conductor puede provocar accidentes y lesiones. Introducción al tema  ● Nunca manejar los botones del instrumento combinado mientras conduce. Dependiendo de la versión del vehículo, puede ● Realizar todas las configuraciones de los in- estar equipado con un instrumento combinado dicadores del display del instrumento combi- analógico o digital (Active Info Display).
  • Página 17 Algunos controles y funciones aquí representa- Velocímetro (medidor de velocidad). dos pertenecen a determinados modelos y ver- Indicador del nivel de combustible (depende siones o son opcionales. de la versión del vehículo) pág. 17. → Indicador de temperatura del líquido refrige- Explicaciones sobre los instrumentos fig.
  • Página 18 Indicador de los perfiles de información. El navegación de flecha en el velocímetro. En la contenido indicado varía según el perfil de conducción al destino inactiva, indicador de al- información seleccionado. tura en el tacómetro e indicador de brújula en el velocímetro.
  • Página 19 ● Un nivel de combustible muy bajo puede Indicador del nivel de combustible - causar una alimentación de combustible del instrumento combinado analógico motor irregular, especialmente en trayectos de subida o bajada. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 20 Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Indicador de temperatura del tencia y de control se encienden rápidamente a líquido refrigerante del motor - modo de comprobación. Éstas se apagan después instrumento combinado analógico de algunos segundos.  Depósito de combustible casi vacío Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 21 Buscar un Concesio- En condiciones normales de conducción el indi- nario Volkswagen o una empresa especializa- cador se encuentra en el zona intermedia de la  escala. En condiciones de gran demanda del mo- tor –...
  • Página 22 Buscar un Concesio- – Vehículos con instrumento combinado digital: nario Volkswagen o una empresa especializa- utilice las flechas en el volante multifunción  , seleccione el menú Datos de viaje, seleccio- ...
  • Página 23 Memoria Largo tiempo ADVERTENCIA La memoria recoge los valores de conducción Incluso con temperaturas externas por encima hasta 19 horas y 59 minutos ó 99 horas y 59 mi- de la temperatura de congelamiento, puede ha- nutos de tiempo de conducción ó 1999.9 km ó ber escarcha sobre las rutas y puentes.
  • Página 24 Verificar la función dañada y eliminar velocidad su causa. Si es necesario, buscar un Concesiona- Válido para el instrumento combinado analógico. rio Volkswagen o una empresa especializada. – Seleccionar el indicador Aviso en --- km/h.  Mensaje de advertencia de prioridad 2 –...
  • Página 25 Si hay varios mensajes de advertencia, los sual con un símbolo fig. 18 en el display del → símbolos aparecerán en secuencia por algu- instrumento combinado junto con un mensaje de nos segundos. Esos símbolos se exhiben hasta texto complementario. El mensaje en el display que se elimine la causa.
  • Página 26 Autonomía. En caso de avería, buscar un Concesionario – Mantenga presionada la tecla en el volante Volkswagen o una empresa especializada y multifunción durante unos cinco segundos, al mandar a verificar el sistema.  soltarla aparecerá el menú de servicios en el display del instrumento combinado digital pág.
  • Página 27 Menú de Servicios Indicador del intervalo de servicio Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 14. tulo, en la página 14. En el menú Servicio en el instrumento combinado digital (Active Info Display), se pueden realizar ajustes dependiendo de la versión del vehículo.
  • Página 28: Mando Del Panel De Instrumentos

    ● No ingrese nunca a los menús del panel de Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- instrumentos durante la marcha. rio Volkswagen, el indicador del panel de instru-  mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: Vehículos con instrumento combinado analógico.
  • Página 29 Realizar las configuraciones en el menú Mando a través de la palanca de los – En el menú que aparece, presione el selector limpiavidrios fig. 20 hacia arriba o hacia abajo hasta → que el ítem de menú deseado esté selecciona- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 30: Mando E Indicaciones En La Radio

    – Para ver un menú y para navegar a través del del mando del sistema de radio así como las indi- menú, presionar la tecla fig. caciones de alerta y seguridad que se deben res- →   petar se describen en un manual separado cua- →...
  • Página 31 Si la casilla de selección en la superficie de fun- Vista general del menú ción está activada , la función correspondiente La siguiente vista general del menú muestra un está encendida. ejemplo de configuración del menú del sistema de radio. La cobertura de los menús y de los indi- Los cambios en los menús de configuración se cadores de información depende de los compo- asumen automáticamente inmediatamente des-...
  • Página 32 Menú Submenú Posibilidades de configuración – Redefinir datos “Desde la partida” – Redefinir datos “Largo plazo” – Fuente de referencia (manual, GPS) – Hora – Ajustar automáticamente el horario de verano Hora y fecha – – Huso horario – Formato de la hora (12h, 24h) –...
  • Página 33: Seguridad

    Seguridad Ajuste correctamente los asientos delante-  ros, los apoyacabezas y los espejos retroviso- res según la estatura pág. 33. → Orientaciones generales Usar calzado adecuado que ofrezca un buen  apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo- ...
  • Página 34 Volkswagen recomienda que antes de iniciar un viaje internacional, se in- PELIGRO forme en un Concesionario Volkswagen acerca de Observar las indicaciones importantes de segu- las determinaciones legales y las siguientes cues- ridad relacionadas con el airbag frontal del tiones del país de destino:...
  • Página 35: Ajuste La Posición Del Asiento

    Ajuste la posición del asiento incorrecta en el asiento perjudica considerable- mente la protección de los cinturones de seguri- dad. Las consecuencias pueden ser lesiones gra- ves o inclusive fatales. El riesgo de lesiones gra- Introducción al tema  ves o fatales aumenta principalmente cuando se dispara un airbag e impacta en el ocupante que adoptó...
  • Página 36 – Para los asientos con apoyacabezas: ajustar el protección ideal del cinturón de seguridad y de apoyacabezas para que su borde superior se los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda encuentre preferentemente en la misma línea los Concesionarios Volkswagen. de la parte superior de la cabeza fig.
  • Página 37: Cinturones De Seguridad

    Concesionario Volkswagen. turón de seguridad antes del viaje y mante- Los cinturones de seguridad utilizados du- nerlo colocado mientras dure el trayecto.
  • Página 38 Luz de advertencia Colisiones frontales y las leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 35. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 35. Fig.
  • Página 39 Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no coloquen sus cinturones de seguridad no estarán “presos” a su vehículo. En consecuencia, esas personas seguirán moviéndose con la misma ve- locidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que paren! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, solo se disi-...
  • Página 40 en caso de accidente son arrojados de forma des- Los ejemplos ilustrados describen colisiones controlada en el interior del vehículo. Un pasajero frontales. Los cinturones de seguridad correcta- en el asiento trasero sin cinturón de seguridad mente colocados también reducen bastante el coloca en riesgo la seguridad propia, la del con- riesgo de lesiones en todos los demás tipos de ductor y la de los demás ocupantes del vehículo...
  • Página 41 En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen Fig. 31 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de para eliminar la torsión.
  • Página 42 – Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
  • Página 43 No regule nunca la altura del cinturón de segu- ridad durante la marcha.  Las personas que no consiguen la posición ideal de la banda del cinturón de seguridad por particularidades de sus cuerpos deben infor- marse en un Concesionario Volkswagen o en una Seguridad...
  • Página 44 35. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. ma de seguridad del vehículo pág. 46 y se →...
  • Página 45: Sistema De Airbag

    De esta forma, el área de acción de los airbags méstica. Para su mayor seguridad y confort, sería alterada y los objetos serían arrojados Volkswagen le recomienda sustituir los módulos contra los cuerpos de los ocupantes. de los airbags y los pretensores de los cinturones ●...
  • Página 46 – Luz de control PASSENGER AIR BAG   en la ADVERTENCIA parte superior de la consola central. Al dispararse los airbags podría desprenderse – Luz de control PASSENGER AIR BAG   en la un polvo fino (no tóxico). Esto es perfectamen- parte superior de la consola central.
  • Página 47 – Acuda a un Concesionario Volkswagen. ras de la piel por el airbag activado. Al inflarse el – Mandar a comprobar el sistema de airbags y airbag también puede liberarse calor por fricción.
  • Página 48 parámetros programados en la unidad de control, – Luz de control del airbag . los airbags no se activarán. El daño en el vehículo – PASSENGER AIR BAG   Luz de control en la y los costos de reparación no son necesariamente parte superior de la consola central.
  • Página 49 El airbag frontal del conductor se encuentra en el un Concesionario Volkswagen o una empresa volante fig. 36 y el airbag frontal del acompa- →...
  • Página 50 Los Concesionarios – Verificar si, con el encendido conectado, la luz Volkswagen conocen estas disposiciones.  de control PASSENGER AIR BAG   en la parte superior de la consola central no está en- cendida pág.
  • Página 51 Airbags laterales ADVERTENCIA El airbag frontal del acompañante delantero Tenga en cuenta , al principio de este capí-  solo se puede desconectar en casos especiales. tulo, en la página 43. ● Conectar y desconectar el airbag del acom- pañante delantero solo con el encendido desconectado para evitar daños en el siste- ma de airbag.
  • Página 52: Transporte De Niños En El Vehículo

    ● Nunca desinstale los asientos delanteros del pecialmente bebés y niños pequeños. vehículo o modifique sus piezas. Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- ● Si las fuerzas excesivamente altas se aplican ños del Programa de Accesorios Originales sobre los apoyos laterales del respaldo del Volkswagen.
  • Página 53 ● Colocar siempre el cinturón de seguridad en Tipos de asientos para niños los niños o en el asiento para niños que se transportan y colocarlos en una posición co- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rrecta en los asientos.
  • Página 54 (Europea). Se puede obtener que el biotipo del niño no corresponda al de la más información en un Concesionario mayoría de la población de su franja etaria. En Volkswagen y en Internet en caso de dudas, buscar siempre un Concesionario www.volkswagen.com. Volkswagen.
  • Página 55 El Concesio- se pueden pegar en las siguientes ubicaciones: nario Volkswagen mantiene a disposición una lis- – En el parasol del conductor y/o del acompa- ta actual con todos los asientos para niños libera- ñante delantero.
  • Página 56 provocar la muerte del niño, ya que el asiento ● Colocar el asiento del acompañante delante- para niños puede impactar con toda su fuerza y ro lo más hacia atrás posible para garantizar ser lanzado contra el respaldo del asiento. la mayor distancia con respecto al airbag frontal del acompañante delantero.
  • Página 57 Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los 2 ojales de retención para cada asiento para  tulo, en la página 50. niños con el sistema ISOFIX pueden alcanzarse a través de las hendiduras del revestimiento de la banqueta trasera fig.
  • Página 58 – Encajar el asiento para niños en los ojales de ADVERTENCIA retención fig. 43 en el sentido de la flecha. → Los puntos de anclaje inferiores para asientos El asiento para niños debe engancharse de for- para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- ma segura y audible (clic).
  • Página 59 del asiento trasero, fijándolo al terminal de en- Fijación del asiento para niños con ganche que se encuentra en la parte posterior el cinturón de fijación superior (Top del respaldo del asiento fig. → Tether) – Estirar el cinturón para que el asiento para ni- ños se apoye en la parte superior del respaldo Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 60 – Colocar el asiento para niños sobre el asiento y Asientos Asiento Asiento pasar el cinturón de seguridad según las ins- Categoría laterales central del del acom- trucciones del fabricante del asiento para ni- de peso del asiento asiento pañante ños.
  • Página 61: En Caso De Emergencia

    Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Bloqueo de seguridad para niños para niños – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva Tenga en cuenta , al principio de este capí-  puerta trasera. tulo, en la página 50. – Inclinar la varilla de la llave hacia afuera pág.
  • Página 62 Observar las determinaciones legales para la pro- Ejemplos en que las luces de advertencia tección de un vehículo parado. En muchos países deben ser encendidas: existen prescripciones al respecto, por ejemplo, – Si el automóvil de adelante desacelera repenti- la activación de las luces de advertencia namente o se llega al final de un congestiona- pág.
  • Página 63 ● Nunca dejar a niños, deficientes o personas Equipo para caso de emergencia con necesidades especiales solas dentro del vehículo cuando se bloquean las puertas. Es- to podrá hacer que queden encerradas den- tro del vehículo en caso de emergencia. Per- sonas encerradas pueden quedar expuestas a temperaturas muy altas o muy bajas.
  • Página 64: Abrir Y Cerrar

    Funciones de la llave del vehículo sactivar la confirmación sonora pág. 28. Para → los demás vehículos, acuda a un Concesionario Volkswagen para habilitar/deshabilitar la señal sonora. ADVERTENCIA Un uso desatento o descontrolado de las llaves del vehículo puede causar accidentes y lesiones graves.
  • Página 65 Retirar la pila. Sincronizar la llave del vehículo Volkswagen recomienda efectuar el cambio de la pila en un Concesionario Volkswagen o una em- Cuando no sea posible desbloquear o bloquear el presa especializada. vehículo con la llave del vehículo, sincronizar la llave del vehículo o sustituir la batería...
  • Página 66: Sistema De Bloqueo Y De Arranque Sin

    Varias llaves de vehículo pueden ser válidas para un vehículo. Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener en un Concesionario Volkswagen o en una em- Fig. 51 Keyless Access: áreas de aproximación. presa especializada. ...
  • Página 67 10 segundos y tire de nuevo la manilla Keyless Access. Buscar un Concesionario de la puerta. La puerta no se puede abrir. Volkswagen o una empresa especializada. El vehículo solo se puede desbloquear con la llave Si no se encuentra ninguna llave del vehícu- del vehículo.
  • Página 68: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    Puertas y tecla del cierre ● Abra o cierre las puertas sólo cuando no haya nadie en su área de funcionamiento. centralizado ADVERTENCIA Un cierre o una apertura de emergencia de las Introducción al tema  puertas sin la atención adecuada puede provo- car lesiones graves Las puertas y la tapa trasera se pueden bloquear ●...
  • Página 69 – El vehículo está parado y la llave del vehículo ● Solamente abrir o cerrar las puertas y la tapa ha sido retirada (solo para vehículos sin Key- trasera cuando no haya nadie en su radio de less Acess). apertura. –...
  • Página 70 – La luz de control  en la tecla se enciende en En el cierre manual, generalmente todas las amarillo, si todas las puertas y la tapa trasera puertas se bloquean. En la apertura manual, solo están cerradas. se destraba la puerta del conductor. Observar las orientaciones del sistema de alarma antirrobo –...
  • Página 71 – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- puertas traseras en caso de te en un Concesionario Volkswagen o en una emergencia empresa especializada. A través del desbloqueo del vehículo o de la aper- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 72: Sistema De Alarma Antirrobo

    Procedimiento al bloquear con una segunda Con la batería del vehículo o la batería de la llave del vehículo llave del vehículo baja o descargada, posi- blemente el vehículo no podrá ser desbloqueado Keyless Access: la llave del vehículo que se en- o bloqueado por el medio del Keyless Access.
  • Página 73: Vigilancia Del Habitáculo

    Desconectar la alarma Conectar la vigilancia del habitáculo – Desbloquear el vehículo con la tecla de desblo- Bloquear el vehículo. Con el sistema de alarma queo de la llave del vehículo. antirrobo conectado, también se activa la vigilan-  cia del habitáculo. –...
  • Página 74: Tapa Trasera

    Tapa trasera por dentro, dificultando o impidiendo la sali- da. Personas encerradas pueden quedar ex- puestas a temperaturas muy altas o muy ba- Introducción al tema jas.  AVISO La tapa trasera es bloqueada y desbloqueada jun- Antes de abrir la tapa trasera, verifique si existe to con las puertas.
  • Página 75: Vidrios

    En caso de puertas bloqueadas, la tapa trasera – Plegar el respaldo del asiento trasero hacia también se bloquea. adelante pág. 78. → – Retire los volúmenes de equipaje para llegar a Una representación en el display del instrumento la tapa trasera desde adentro. combinado pág.
  • Página 76 – Cierre en vehículos con sistema de bloqueo y namiento no funcionan correctamente. Acuda a arranque Keyless Access sin llave: mantener el un Concesionario Volkswagen o a una empresa dedo durante unos segundos en la superficie especializada. ...
  • Página 77 – En caso de continuar sin poder cerrar la venta- vado para un área de funcionamiento reducida nilla, acuda un Concesionario Volkswagen o del curso de cierre! una empresa especializada. – Si el proceso de cierre demora más de unos se- gundos, la función antiaprisionamiento se acti-...
  • Página 78: Volante

    Volante – Ajustar la posición del volante de forma que pueda sostenerlo lateralmente por el borde ex- terior en las posiciones equivalentes a las 9 y a las 3 fig. 62 con ambas manos y los brazos Ajuste la posición del volante →...
  • Página 79: Asientos Y Apoyacabezas

    77. contacto obligatoriamente con un Concesio- nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar instalaciones especiales. ● Nunca conducir con el respaldo del asiento muy inclinado hacia atrás. Cuanto más incli- nado hacia atrás esté...
  • Página 80: Asientos Traseros

    Si se desmonta la banqueta se pueden da- ñar los casquillos de fijación se pueden dañar y se deben reemplazar. Volkswagen no recomienda que desmonte la banqueta o que usted sustituya los casquillos de fijación. Para ello, diríjase a un Concesionario Fig.
  • Página 81: Apoyacabezas

    Abatir el asiento trasero hacia adelante ● La marca roja indica un respaldo del asiento trasero no encajado. Comprobar – Empujar el apoyacabezas totalmente hacia siempre que la marca roja no sea visible abajo pág. 79. → cuando el respaldo del asiento trasero esté –...
  • Página 82 Todos los asientos están equipados con el apoya- asiento delantero. De lo contrario, se pueden cabezas. El apoyacabezas trasero central está averiar el revestimiento interior del techo y otras destinado sólo a la plaza central del asiento partes del vehículo. ...
  • Página 83 Ajuste la altura del apoyacabezas trasero Montaje del apoyacabezas delantero – Mover el apoyacabezas hacia arriba o hacia – Posicionar el apoyacabezas correctamente por abajo, en el sentido de la flecha, presionando medio de sus guías y colocarlo en las guías del el botón fig.
  • Página 84: Funciones Del Asiento

    Si la señal sonora no suena con el indicador de di- central siempre cerrado durante la conduc- rección conectado, buscar un Concesionario ción. Volkswagen o una empresa especializada y man- ● Nunca transportar a una persona o un niño dar a verificar el vehículo. sobre el apoyabrazos central. Esta posición de alojamiento incorrecta puede causar le- Señales intermitentes de confort...
  • Página 85: Luces De Conducción

    Dependiendo de la versión del vehículo y de la Dependiendo de la versión del vehículo, la fun- versión de la radio, las señales intermitentes de ción  puede no estar disponible. confort se pueden activar o desactivar en el sis- Encender las luces tema de la radio a través de la tecla ...
  • Página 86 ra, la iluminación de la placa de licencia y las tec- ● Los asistentes de iluminación solo ayudan, el las en la consola central y las teclas en el panel responsable de la activación correcta de la de instrumentos. iluminación del vehículo es el conductor. ●...
  • Página 87: Farol Alto

    Solución de problemas ADVERTENCIA Un farol regulado muy alto y el uso inadecuado Indicadores de dirección del farol alto pueden distraer e impedir la visión Indicadores de dirección a la izquierda o a   de otros conductores. Esto puede provocar ac- la derecha.
  • Página 88: Farol

    Luz de la guantera y del maletero tener mayor información en una empresa espe- Dependiendo de la versión del vehículo, la luz de cializada. Para esto, Volkswagen recomienda los la guantera y la luz del maletero pueden no estar Concesionarios Volkswagen.
  • Página 89: Visibilidad

    Visibilidad La luz interior y de lectura se apagan cuan- do se bloquea el vehículo o unos minutos después de retirar la llave del vehículo de la ce- Limpiavidrios y lavavidrios rradura de encendido. Esto impide que la batería del vehículo se descargue. Palanca de los limpiavidrios Cuando los airbags se disparan en un acci- dente, la luz interior se pueden encender...
  • Página 90 ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- – Posición - sensor de lluvia desactivado. lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- – Posición - sensor de lluvia activado, limpie- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- za automática si es necesario.  congelante. Manual de instrucciones...
  • Página 91: Espejos Retrovisores

    Dependiendo de la versión del vehículo y de la ción. Limpie periódicamente la superficie sen- versión de la radio, los limpiadores automáticos sible del sensor de lluvia pág. 221 y com- → se pueden activar o desactivar en el sistema de la pruebe periódicamente si existen daños en las radio a través de la tecla pág.
  • Página 92 ● En caso de contacto del fluido electrolítico ADVERTENCIA con los ojos o con la piel, lavar inmediata- Los retrovisores exteriores y el retrovisor inte- mente con agua en abundancia durante al rior no se deben ajustar durante la marcha para menos 15 minutos y buscar un médico.
  • Página 93 ADVERTENCIA El display iluminado de un teléfono móvil o de un aparato de navegación portátil puede com- prometer el funcionamiento del espejo retrovi- sor interior antideslumbrante automático, pro- vocando accidentes y lesiones graves. ● Las fallas de funcionamiento del antideslum- brante automático pueden impedir que el es- pejo retrovisor interno se pueda utilizar para determinar la distancia exacta del vehículo...
  • Página 94 Memoria de ajuste del retrovisor exterior derecho para la marcha atrás (tilt down) – Elija una llave de vehículo válida a la que se de- be asignar el ajuste. – Desbloquee el vehículo con esta llave del vehí- culo. – Conectar el encendido. –...
  • Página 95: Protección Solar

    Calefacción y aire Protección solar acondicionado Parasol Calentar, ventilar, refrigerar Introducción al tema  Los siguientes equipos pueden estar instalados en el vehículo El sistema de ventilación y calefacción calienta y ventila el interior del vehículo. El sistema de ven- tilación y calefacción no se enfría.
  • Página 96 El aire acondicionado debe ser ríodo, ya que el aire fresco no llega al interior verificado por un Concesionario Volkswagen o del vehículo. por una empresa especializada. ● Reparaciones en el aire acondicionado exigen...
  • Página 97 Algunas funciones y teclas dependen de la ver- Distribución de aire sión y dependen del tipo de sistema montado. – Aire acondicionado: girar el regulador de la de- recha fig. 81 a la posición deseada. → Apagar – Climatronic: presionar la tecla fig.
  • Página 98 Regulaciones recomendadas del aire – Si el aire acondicionado no se enciende, pre- acondicionado sione la tecla para encender el sistema de  refrigeración. – Apagar el modo de recirculación de aire – Si el vehículo queda expuesto al sol durante –...
  • Página 99 – Hay una falla en el vehículo. El aire acondicio- nado debe ser verificado por un Concesionario ● Desconectar el modo de recirculación de aire Volkswagen o por una empresa especializada. cuando éste no sea necesario. Regulación para obtener condiciones de...
  • Página 100: Conducción - Orientaciones Para Conducción

    Conducción ● Estar atento a que el aire caliente exterior no entre al vehículo, por ejemplo, por una venta- nilla abierta, cuando el aire acondicionado esté Orientaciones para conducción encendido. ● Si fuera posible alcance la temperatura desea- Pedales da sin encender el aire acondicionado, utilice sólo la ventilación.
  • Página 101 ● Prestar atención para que todos los pedales ATENCIÓN puedan ser accionados sin impedimentos. La recomendación de marcha es sólo un medio ● Acomodar las alfombras siempre con seguri- auxiliar y no debe interferir en la atención del dad en el área para los pies. conductor con el tránsito a su alrededor.
  • Página 102 Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un Con la forma de conducción correcta es semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- posible reducir el consumo de combusti- rar. Sólo cuando el vehículo reduce demasiado la ble, los daños al medioambiente y el des- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar el pedal del embrague para desembragar.
  • Página 103 Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta combustible (ejemplos): siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Unidad de control del motor dañada. ción de Volkswagen. – Conducción en región montañosa. Evitar carga innecesaria – Conducción con remolque.
  • Página 104 Entrenador Think Blue. Fig. 87 En el sistema de radio: entrenador Think Blue. . Consejos de conducción: El entrenador Think Blue. analiza y visua-  conducir de forma preventiva. liza su forma de conducción y le ayuda a conducir de modo más económico. ...
  • Página 105 Concesionario Las pastillas de freno nuevas no tienen inicial- Volkswagen o por una empresa especializada. mente la eficacia ideal del freno. ● Las pastillas de freno nuevas todavía no po- En la conducción con frenos mojados, como por...
  • Página 106 De ser necesario, desmontar las ruedas para poder reali- ADVERTENCIA zar una verificación completa. Para esto, Los frenos mojados o congelados, o los frenos Volkswagen recomienda los Concesionarios salados frenan más tarde y aumentan la distan- Volkswagen.  cia de frenado.
  • Página 107  ● Volkswagen no recomienda que el vehículo sea conducido con la tapa trasera abierta, pero si dicha conducción es de extrema ne- Trayecto por sitios inundados...
  • Página 108 Red Autorizada o uso de piezas no originales. – Aumentar la velocidad y la rotación del motor ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- gradualmente, limitados a la velocidad de su culo no cumple o cumple sólo parcialmente los lugar de rodaje.
  • Página 109: Prender Y Apagar El Motor

    Prender y apagar el motor ADVERTENCIA El uso desatento de la llave del vehículo puede causar lesiones graves. Cerradura de encendido ● Llevar siempre todas las llaves del vehículo al dejar el vehículo. Puede arrancar el motor y los equipos eléctricos, como los vidrios eléc- tricos, pueden comandarse y ocasionar lesio- nes graves.
  • Página 110 Después de este tiempo, ya no es posible conec- Tecla de arranque tar el motor sin una llave del vehículo válida den- tro del vehículo. ADVERTENCIA Los movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar lesiones graves. ● Para conectar el encendido no pise el pedal del freno o el pedal del embrague, ya que de lo contrario el motor se encenderá...
  • Página 111 – Vehículos con cerradura de encendido: girar la ● Nunca prender el motor o dejarlo funcionan- llave del vehículo a la posición fig. 88 . El → do en lugares cerrados o sin ventilación. El encendido está conectado. En ese momento la sistema de escape del motor contiene, entre luz de control del sistema de arranque en ca- otros, monóxido de carbono, un gas tóxico...
  • Página 112 Por ese motivo, solo se puede conectar el motor ADVERTENCIA con una llave original Volkswagen codificada co- rrespondiente. Se pueden adquirir llaves del vehí- Las piezas del sistema de escape se calientan culo codificadas en un Concesionario Volkswagen mucho.
  • Página 113: Transmisión Manual: Engranar La Marcha

    (Electronic Power Control). El motor se de- to combinado. El motor no se podrá poner en be revisar inmediatamente en un Conce- marcha. Usar una llave válida o buscar un Conce- sionario Volkswagen o en una empresa es- sionario Volkswagen.  pecializada.
  • Página 114 →  con cuidado!Buscar un Concesionario – Pisar totalmente en el pedal del embrague y Volkswagen o una empresa especializada. mantenerlo presionado. De lo contrario, pueden producirse daños – Colocar la palanca de cambios en la posición significativos en el embrague.
  • Página 115: Transmisión Automática

    Transmisión automática Todas las marchas hacia adelante se aumentan y reducen automáticamente. El momento del cam- bio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velocidad Transmisión automática: engranar de conducción. la marcha Posición de marcha : programa deporte Las marchas aumentan más adelante y se redu- cen antes de que en la posición de marcha D para...
  • Página 116 Cambio de marcha con Tiptronic ADVERTENCIA Los movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar lesiones graves. ● Como conductor, nunca debe abandonar el asiento del conductor con el motor en mar- cha y una relación de marcha engranada. Cuando sea necesario, salir del vehículo con el motor en marcha, accione el freno de es- tacionamiento y coloque la palanca selectora en la posición P.
  • Página 117 Comandar el Tiptronic con las levas del Al detenerse en pendientes con una relación de volante marcha engranada, el vehículo siempre debe ser impedido de moverse, pisando el pedal del freno – Presione la leva derecha fig. 94 hacia el vo- →...
  • Página 118 Luces de advertencia y de control en el ● Nunca deje el vehículo patinar en la posición N instrumento combinado de la palanca selector, en especial con el motor apagado. Si no se lubrica la transmisión auto- Las luces de control se encienden. mática, puede dañarse.
  • Página 119: Sistema De Asistencia En Subidas

    – Tirar cuidadosamente hacia arriba la cubierta El vehículo no se mueve hacia adelante ni en la región de la guarnición de la palanca se- hacia atrás a pesar del nivel de marcha lectora con los cables eléctricos conectados. engranado. Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- –...
  • Página 120: Dirección Asistida

    El sistema de asistencia en subidas se activa ATENCIÓN automáticamente bajo las siguientes ● Si el vehículo no arranca inmediatamente condiciones después de soltar el pedal del freno, even- Vehículos con transmisión manual tualmente podrá moverse hacia atrás. En es- te caso, accione inmediatamente el pedal del Las siguientes condiciones deben cumplirse si- freno o tire del freno de estacionamiento.
  • Página 121: Sistema De Asistencia Al Conductor Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    Acu- da inmediatamente a un Concesiona- Conducción en descenso rio Volkswagen. En la conducción en descenso la velocidad me- Asistencia electromecánica para el manejo  morizada puede ser superada debido a la pen- con funcionamiento limitado.
  • Página 122 Iniciar la regulación muchas curvas y en calzadas resbaladizas co- mo, por ejemplo, en caso de nieve, hielo, hu- – Durante la conducción, presionar la tecla medad o grava, ni tampoco en calzadas inun- el área . dadas. La velocidad actual se guarda y se regula. Ade- ●...
  • Página 123 – Falla de funcionamiento. Desconectar el GRA y No se guarda ninguna velocidad y aún no se reali- mandar a verificar a una empresa especializa- za ninguna regulación. da. Para ello Volkswagen recomienda buscar un Concesionario Volkswagen.  Iniciar la regulación –...
  • Página 124: Estacionar Y Maniobrar

    Estacionar y maniobrar ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- Estacionar bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Parar el vehículo Estacionar el vehículo siempre en la secuencia in- ADVERTENCIA...
  • Página 125: Freno De Estacionamiento

    Respetar las determinaciones legales para siderablemente mayor, ya que solamente las parar y estacionar un vehículo. ruedas traseras se frenan. Utilizar siempre el  pedal del freno. ● Nunca conducir con la palanca del freno de estacionamiento un poco levantada. Esto Freno de estacionamiento puede provocar el sobrecalentamiento del freno y afectar negativamente el sistema de...
  • Página 126: Ayuda De Estacionamiento (Park Pilot)

    Las líneas de orientación se superponen a la ima- Volkswagen recomienda practicar el manejo gen por el sistema independientemente de los al- de los sistemas de ayuda para el estaciona- rededores del vehículo, no hay un reconocimien- miento en un lugar o en estacionamiento sin to automático de objetos.
  • Página 127 Función de frenado de maniobra Encender y apagar Si el vehículo está equipado con la función de frenado de maniobra, la función de frenado de maniobra activará un frenado de emergencia tan pronto como se detecte un obstáculo durante la marcha atrás.
  • Página 128: Cámara De Marcha Atrás (Rear View)

    En caso de avería en un sensor, el área de detec- ma inesperada, haga verificar el sistema en un ción del sensor se apaga de forma permanente. Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.  Las fallas de funcionamiento de la ayuda de esta- cionamiento se muestran en la primera conexión...
  • Página 129 Ocultar el indicador de la ayuda de estacio- ADVERTENCIA  namiento. El uso de las cámaras para evaluar la distancia Conectar y desconectar el sonido de la  de obstáculos (personas, vehículos, etc.) es im- ayuda de estacionamiento. preciso y puede causar accidentes y lesiones graves.
  • Página 130 – Después de la eliminación de la fuente de las . fallas, el sistema puede volver a conectarse. – En caso de que el sistema se comporte de for- ma inesperada, haga verificar el sistema en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.  Manual de instrucciones...
  • Página 131: Sistemas De Asistencia De Frenos

    Sistemas de asistencia de el control del vehículo. Esto significa que el vehí- culo tiene poca tendencia a patinar inclusive en frenos una frenada total: – Pisar con fuerza el pedal del freno y mantener- lo presionado. ¡No retirar el pie del pedal del Información para los sistemas de freno o disminuir la fuerza sobre el pedal del asistencia de frenado...
  • Página 132 El EDS se apaga automáticamente bajo una de- ridad ofrecida por los sistemas de asistencia manda muy fuerte para que el freno de disco no al frenado ABS, BAS, EDS, ASR y ESC no debe sobrecaliente. El EDS se activa automáticamente incentivar a poner en riesgo la seguridad.
  • Página 133 ¡No continuar! Sistema de frenos averia-   do. Buscar inmediatamente un Concesio- ADVERTENCIA nario Volkswagen o una empresa especiali- zada La conducción sin servofreno puede aumentar → considerablemente la distancia de frenado y, de Si se enciende: ABS fuera de funcionamien- ...
  • Página 134: Equipos Prácticos

    (sin ABS). La protección proporcionada por el ABS no está disponible Introducción al tema  en este caso. Buscar un Concesionario Volkswagen lo más rápido posible.  Los portaobjetos se deben utilizar únicamente para guardar objetos livianos o pequeños. ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- terior del vehículo en maniobras de dirección o...
  • Página 135 ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, Guantera del lado del acompañante alimentos o medicamentos en el interior del delantero vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o volverlos inapropiados para su uso o consumo. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 136 Refrigerar el portaobjetos Dependiendo de la versión del vehículo, en la parte de atrás del apoyabrazos puede ha- Dependiendo de la versión del vehículo, con el ai- ber una entrada USB  cuaderno Radio. → re acondicionado encendido, el aire frío se puede ...
  • Página 137: Portabebidas

    – Ganchos para ropas en las columnas de las bebidas calientes que se pueden encontrar puertas centrales. en un portabebidas podrían derramarse y provocar quemaduras. – Ganchos para bolsas en el maletero pág. 141. → ● Cerciorarse de que botellas de bebida u otros objetos no alcancen el área para los pies del ADVERTENCIA conductor durante la conducción, incomo-...
  • Página 138: Cenicero Y Encendedor De Cigarrillo

    Cenicero y encendedor de Vaciar el cenicero – Empujar el cenicero hacia arriba, para retirarlo cigarrillo del portabebidas. – Abrir el cenicero y vaciar la ceniza enfriada con un recipiente para recoger adecuado. Introducción al tema  – Después de vaciar el cenicero, introducirlo en el portabebidas y presionar hacia abajo.
  • Página 139: Toma De Corriente

    Toma de corriente Con el motor detenido, el encendido conec- tado y los dispositivos eléctricos conecta- dos, la batería del vehículo se descarga. Introducción al tema  Dispositivos no blindados pueden causar averías en el sistema de radio y en los com- ponentes electrónicos del vehículo.
  • Página 140: Transportar

    Transportar ● Acomodar objetos en el interior del vehículo de manera que nunca lleguen al área de ex- pansión de los airbags durante la conduc- Acomodar volúmenes del ción. ● Mantener los portaobjetos siempre cerrados equipaje durante la conducción. ● Los objetos acomodados nunca deben llevar Acomodar la carga pesada siempre de manera a los ocupantes a asumir una posición inco- segura en el maletero y asegurarse de que los...
  • Página 141 das no acomodadas y no fijadas de manera co- ADVERTENCIA rrecta pueden hacer que el conductor pierda el Cuando el vehículo no se encuentra en uso, blo- control del vehículo, causando lesiones graves. quear siempre las puertas y la tapa trasera para ●...
  • Página 142 Desmontar la bandeja trasera Piso variable del maletero – Desprender los cordones de retención del so- porte de la tapa trasera fig. 110 (flechas su- → Tenga en cuenta , al principio de este  periores). capítulo, en la página 139. –...
  • Página 143 Regular la altura del piso del maletero Retirar la red para equipaje – Levantar el piso del maletero y empujar hacia La red para equipaje, cuando está presa se en- atrás tirando de las guías en los costados del cuentra bajo tensión →...
  • Página 144: Portaequipajes De Techo

    (ambos lados) ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- Los maletero de techo son la base de un sistema letero de techo liberados por Volkswagen. de transporte de carga completo. Por razones de seguridad, para transportar equipajes, bicicletas, ADVERTENCIA tablas de surf, esquís y embarcaciones son nece-...
  • Página 145 Fije los soportes básicos sólo en las marcas indi- Lea y siga las instrucciones de montaje pro- cadas en la figura porcionadas junto al portaequipajes de te- → cho y manténgalas siempre en el vehículo. ADVERTENCIA Es importante conocer la legislación que re- La fijación incorrecta de los soportes básicos glamenta las dimensiones de las cargas del portaequipajes de techo, así...
  • Página 146: Conducción Con Remolque

    ● Nunca debe excede la carga máxima autori- la altura de la carrocería con las alturas de pa- zada sobre el techo, las cargas máximas au- so disponibles, por ejemplo de viaductos y por- torizada sobre los ejes ni el peso total autori- tones de garajes.
  • Página 147 144. →  sulte una empresa especializada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Requisitos técnicos Espejos retrovisores exteriores Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 148 ADVERTENCIA lo se pueden realizar en un Concesionario Un dispositivo de remolque inadecuado o mon- Volkswagen o en una empresa especializada. tado incorrectamente puede hacer que el re- ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri- molque se suelte del vehículo y provoque lesio- co del remolque directamente a las conexio- nes graves.
  • Página 149 Los faros se deben regular en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. – Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados queden lo más cerca Particularidades de la conducción con...
  • Página 150 – Arranque lentamente. Con transmisión ma- Montaje posterior del enganche nual, suelte el pedal de embrague lentamente. para remolque – Libere el freno de estacionamiento sólo cuan- do el motor tenga la suficiente fuerza de trac- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 151: Combustible

    Antes de decidir estación de servicio. por un montaje posterior, contacte a un Conce- sionario Volkswagen, para saber si es necesario ● Nunca derramar combustible en el vehículo o realizar antes alguna modificación en el sistema en el maletero.
  • Página 152: Tipos De Combustible Y Abastecimiento

    – En caso de recipientes de reserva de me- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- tal, siempre mantener el pico de la bomba mienda no cargar un recipiente de reserva en en contacto con el recipiente para evitar el vehículo.
  • Página 153 AVISO AVISO ● Si el vehículo TOTALFLEX está inmovilizado por ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados “falta de combustible”, será necesario cargar puede causar serios daños al motor y dañar el el vehículo con el mismo tipo del último com- catalizador.
  • Página 154 Abrir el tapón de cierre del depósito de ● Si, en caso de emergencia, necesita repostar el combustible vehículo con combustible diferente al especifi- cado, el motor se debe conducir con régimen – Desbloquear el vehículo con la llave del vehí- medio y con menor demanda.
  • Página 155: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De

    – Disminución perceptible en el rendimiento ADVERTENCIA del motor. Los gases de combustión de motores contienen ● El vehículo deberá recorrer aproximadamente monóxido de carbono que puede ocasionar 5 kilómetros para reconocer el nuevo combus- desmayos y llevar a la muerte. tible, para que no ocurra una de las situaciones ●...
  • Página 156 Concesionario Volkswagen o a Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 157: Calidad De Los Combustibles

    Si las luces de control  o  están encen- para evitar daños secundarios - y se debe buscar didas, es porque existen averías en el mo- un Concesionario Volkswagen o una empresa es- tor, con un mayor consumo de combustible y con pecializada.
  • Página 158: Autoayuda

    Autoayuda Herramientas de a bordo Introducción al tema  Para señalizar el vehículo averiado, observar las determinaciones legales del respectivo país. ADVERTENCIA Una herramienta de a bordo y una rueda de emergencia sueltas se pueden lanzar por el in- terior del vehículo durante maniobras de direc- ción o de frenado repentinas, como también en un accidente, y provocar lesiones graves.
  • Página 159: Escobillas De Los Limpiavidrios

    Suspender los brazos de los limpiaparabrisas Adaptador del tornillo de rueda antirrobo (no – Antes de suspender los brazos de los limpiapa- disponible para algunos países). Volkswagen rabrisas, colóquelos en posición de servicio recomienda llevar siempre el adaptador de →...
  • Página 160 ● Para evitar daños en la tapa del compartimen- limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- to del motor y en los brazos de los limpiapara- nario Volkswagen o en una empresa especializa- brisas, levante los brazos de los limpiaparabri- sas a la posición de servicio.
  • Página 161: Iluminación Exterior

    Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ● Sustituir las escobillas de los limpiavidrios ternas que utilicen diodo luminoso se realice en siempre que estén dañadas o gastadas y si...
  • Página 162 AVISO de vidrio. Volkswagen recomienda tener un cuidado espe- 12. No tomar el bulbo de vidrio de la bombilla cial con algunas piezas plásticas que poseen pre- con los dedos descubiertos. La impresión di- sillas, las cuales pueden quebrarse durante la eli- gital remanente se evaporaría con el calor de...
  • Página 163 → recomienda que las bombillas quemadas se devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a Montar el farol delantero una empresa especializada, para que les den un – Volver a colocar el farol con cuidado hasta que...
  • Página 164 Luz de posición, colocar el portalámparas en En el compartimento del motor, el farol está cu- el alojamiento. bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el Farol bajo y farol alto, asegurarse de que la cambio de lámparas en un Concesionario...
  • Página 165 El farol delantero tiene que desmontarse para cambiar una bombilla pág. 161. → En el compartimento del motor, el farol está cu- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesionario Volkswagen. Autoayuda...
  • Página 166 En el compartimento del motor, el farol está cu- Indicador de dirección, encajar el portalám- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen paras en el farol y girarlo en sentido horario recomienda que, en caso de duda, se solicite el hasta el tope.
  • Página 167 (flechas) y ajustarlos. → AVISO Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- para del farol de neblina se realice en un Conce- sionario Volkswagen o en una empresa especiali- Fig. 128 En la caja de la rueda delantera: acceso a la zada a fin de evitar daños en el vehículo.
  • Página 168 ños en la pintura del vehículo o en otras piezas Abrir la tapa trasera pág. 72. → del vehículo. Para abrir la cubierta de la linterna, girar la ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- traba fig. 129 (flecha). → pecial con algunas piezas plásticas que poseen...
  • Página 169 Girar el portalámparas en sentido antihorario pág. 159. Si todas las bombillas están en orden → fig. 132 , y retirar el soporte junto con la → o si hay alguna avería buscar un Concesionario bombilla Volkswagen o una empresa especializada.  Autoayuda...
  • Página 170: Fusibles

    Si un fusible nuevo se quema nuevamente después de un corto período, Fusibles en el panel de el sistema eléctrico debe ser verificado por un instrumentos Concesionario Volkswagen o una empresa espe- cializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 171 Libre ● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- tas contra la penetración de impurezas y hu- Ventilación interior (Climatronic) medad. Las impurezas y humedad en las cajas Libre de fusibles pueden causar daños al sistema Libre eléctrico.  Libre Libre Toma de diagnóstico / Sensor de lluvia y de...
  • Página 172 Iluminación exterior del vehículo - parte 2 Fusibles en el compartimiento del (BCM Standard) motor Indicador de dirección y luces de freno - parte 2 (BCM Entry) Tenga en cuenta , al principio de este  Bocina capítulo, en la página 168. Libre Unidad electrónica de control / Iluminación interior (BCM Entry)
  • Página 173 Relé de arranque en caliente / Unidad de Caja de fusibles en el mando de arranque en caliente / Bobinas compartimento del motor de encendido Bomba de vacío Tenga en cuenta , al principio de este  Relé de la bomba de combustible / Válvulas capítulo, en la página 168.
  • Página 174 → Los fusibles en el compartimento del motor solo deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. A continuación, se representan las ubicaciones con sus respectivas funciones e intensidad de co- rriente en Amperios para los equipos que pueden estar disponibles para su vehículo:...
  • Página 175: Ayuda De Arranque

    blanco o incoloro 25 A AVISO verde 30 A Si se sustituye un fusible por otro de mayor capa- naranja 40 A cidad, pueden surgir daños en otras partes del sistema eléctrico.  Fusibles (JCASE) Color Corriente nominal en amperio azul 20 A blanco o incoloro...
  • Página 176 encendidos siempre distantes de la batería Leyenda para fig. 140: → del vehículo. Nunca utilizar un teléfono móvil Vehículo con batería del vehículo descargada mientras los cables auxiliares de arranque que recibe ayuda de arranque. son conectados y desconectados. Vehículo con la batería que suministra co- ●...
  • Página 177: Tirar Y Remolcar

    Encender el motor ● Las partes no aisladas de las garras de los polos no deben tocarse. Además de eso, el – Conectar el motor del vehículo que suministra cable fijado en el polo positivo de la batería corriente y dejar funcionando en régimen de del vehículo no debe entrar en contacto con ralentí.
  • Página 178 De ser necesario, de- → jar que todos los trabajos sean realizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa es- pecializada. Trabajos inadecuados pueden causar lesiones graves. ADVERTENCIA Movimientos involuntarios del vehículo durante los trabajos de mantenimiento pueden provo- car lesiones graves.
  • Página 179: Verificación Y Reabastecimiento

    ● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto jos necesarios deben ser realizados por un circuito. La batería del vehículo podría explo- Concesionario Volkswagen o por una empre- tar. sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Para reducir el riesgo de un electrochoque y...
  • Página 180: En El Compartimiento Del Motor

    – Activar el pedal del acelerador siempre con u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar cautela y nunca desatentamente. El vehí- el vehículo a un Concesionario Volkswagen. culo puede entrar en movimiento aun con  el freno de estacionamiento accionado.
  • Página 181 Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 142  Varilla de sujeción de la tapa del com- Fig. 141  Palanca de desbloqueo de la tapa del partimento del motor.  Tapa del compartimento compartimento del motor en la zona reposapiés del del motor apoyada en la varilla de sujeción.
  • Página 182 Cerrar la tapa del compartimento del motor Indicación del display – Levantar un poco la tapa del compartimento del motor → – Retirar la varilla de sujeción del orificio fig. 142  y encajarla en el soporte del cie- → fig.
  • Página 183: Fluidos Y Recursos

    Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los lavavidrios lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
  • Página 184: Aceite Del Motor

    Introducción al tema  VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- tas normas se describen en el embalaje del aceite ADVERTENCIA lubricante. En los Concesionarios Volkswagen se Si se lo maneja de manera inadecuada, el aceite dispone de información sobre los aceites de mo-...
  • Página 185 VW 508 88 VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- bar el nivel del aceite del te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- motor. tas normas se describen en el embalaje del aceite ¡Nunca sobrepase el límite...
  • Página 186 El aceite del motor debe ser cambiado regular- mente según lo descrito en el cuaderno Plan Volkswagen recomienda que el aceite el fil- → de Asistencia Técnica. Tenga en cuenta que estos tro sea sustituidos, preferentemente, en un intervalos se cumplan, en especial cuando el ve- Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- hículo se utiliza en condiciones adversas, donde...
  • Página 187 Si no está claro donde se encuentran la tapa y la varilla de medición de aceite, entrar en contacto con un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Fig. 145 Varilla de medición del aceite con marca de 5.
  • Página 188 Lista de control (continuación) Volkswagen o una empresa especializada. De lo contrario, ¡pueden dañarse el catalizador y el 11. Para evitar que se llene demasiado, es nece- motor! sario esperar aproximadamente un minuto después de reponer, para que el aceite del ●...
  • Página 189: Líquido Refrigerante Del Motor

    → tenga el motor en marcha. Esto puede re- sean realizados por una empresa especializada. sultar en daños al motor. Buscar inmedia- Para esto, Volkswagen recomienda los Concesio- tamente un Concesionario Volkswagen o narios Volkswagen. una empresa especializada. Trabajos inapropiados pueden causar lesiones graves.
  • Página 190 Especificaciones del líquido Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes refrigerante del motor no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 191 – Recargar solamente con líquido refrigerante motor. del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- caciones de Volkswagen ( pág. 188) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de la marca del depósito...
  • Página 192: Líquido De Frenos

    ● En caso de mayores pérdidas de líquido refri- Especificación del líquido de frenos gerante del motor, completar con líquido refri- Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- gerante solamente con el motor totalmente cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- enfriado.
  • Página 193 ● Conservar el líquido de frenos siempre en los pueda leerse con precisión, buscar un Concesio- recipientes originales y fuera del alcance de nario Volkswagen o una empresa especializada. los niños. El nivel del líquido de frenos disminuye mínima- mente durante la conducción, ya que las pastillas AVISO de freno se gastan y el freno se reajusta automá-...
  • Página 194: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

    La batería del vehículo se encuentra en el com- cede, podría existir dificultad en el arranque con partimento del motor.  el motor frío y se recomienda que el sistema se verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Manual de instrucciones...
  • Página 195 Significado de las alertas en la batería del bags pueden activarse accidentalmente y vehículo provocar lesiones graves o hasta fatales en los ocupantes del vehículo. ¡Usar siempre anteojos de protección!  El electrolito es muy corrosivo. ¡Usar siem- AVISO  pre guantes y anteojos de protección! ●...
  • Página 196 Verificar el nivel del electrolito de la batería Para acceder al visor redondo es necesario retirar el soporte de la caja de fusibles de la batería. Volkswagen recomienda que la batería del vehí- culo se verifique en un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada.
  • Página 197 Si las luces de control con- fábrica requiere de una carga de tensión restricta tinúan encendidas, buscar un Concesionario . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → Volkswagen o una empresa especializada para cesionarios Volkswagen.
  • Página 198 únicamente en un Concesiona- nes de la batería del vehículo instalada de fá- rio Volkswagen o en una empresa especializada. brica. ● Asegurarse de que no haya personas en el in- La solución ácida y el plomo presentes en la terior del vehículo durante el cambio de ba-...
  • Página 199: Ruedas Y Neumáticos

     está en buen estado. Dependiendo de la versión del vehículo, el siste- ma de control de los neumáticos puede no estar Buscar un Concesionario Volkswagen o una em- disponible. presa especializada. ADVERTENCIA Al conectar el encendido, algunas luces de adver- tencia y de control se encienden rápidamente a...
  • Página 200 Sustituir neumáticos viejos únicamente por gramarse nuevamente. Esto también es válido neumáticos liberados por Volkswagen para después de cambiar las ruedas, por ejemplo, las el respectivo modelo de vehículo. ruedas delanteras por las ruedas traseras.
  • Página 201 La presión de los neumáticos diferentes o la conducir a baja velocidad hasta el Concesio- presión de los neumáticos muy baja pueden nario Volkswagen o empresa especializada causar un colapso de los neumáticos, la pérdida más cercana, comprobar y corregir la presión de control del vehículo, accidentes, lesiones...
  • Página 202: Información Importantes Sobre Ruedas Y Neumáticos

    Volkswagen recomienda que todos los trabajos ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados dencia desconocida.
  • Página 203 Los neumáticos y las llan- ción. tas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y Volkswagen recomienda que los neumáticos con contribuyen decisivamente para un apoyo satis- 6 años o más sean sustituidos por neumáticos...
  • Página 204 En el momento de realizar el cambio y el cambio  de los sensores, la Volkswagen recomienda siem- pre la instalación de un nuevo conjunto de válvu- las o de sellado. Manual de instrucciones...
  • Página 205 Los neumáticos y las llantas liberados por contra los bordes. Debido a ello pueden producir- Volkswagen se han diseñado para el modelo de se daños en los neumáticos y en las llantas. vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Para descartar neumáticos viejos se necesi-...
  • Página 206 Dependiendo de la versión del vehículo, la apa- Presión de los neumáticos riencia de la etiqueta puede variar. Pueden con- tener tamaños adicionales de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capí-  pág. 208. → tulo, en la página 200. Una presión excesiva o insuficiente de los neu- máticos reduce significativamente la vida útil del conjunto de neumáticos e influye negativamente...
  • Página 207 ● Una presión de los neumáticos muy baja Profundidad del perfil e indicadores puede calentar mucho los neumáticos, pu- de desgaste diendo causar el desprendimiento de la ban- da de rodadura o la explosión del neumático. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 208 – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser de control del vehículo y lesiones graves. necesario, buscar auxilio técnico especializado. Para esto, Volkswagen recomienda los Conce- ● Los neumáticos deben ser sustituidos por sionarios Volkswagen. neumáticos nuevos antes de que se desgas- ten hasta el indicador de desgaste.
  • Página 209 – Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso ● Si no hay daño visible, conduzca despacio y del maletero. con precaución hasta el próximo Concesiona- rio Volkswagen o una empresa especializada – Dado el caso, cerrar el piso variable del male- para que revisen el vehículo. tero pág.
  • Página 210 Este rótulo indica la velocidad máxima en la ● Nunca utilizar más de una rueda de emer- que el neumático puede circular con seguri- gencia. dad. ● Después del montaje de la rueda de emer- ● Jamás conducir en velocidad superior a 80 gencia, la presión de los neumáticos se debe km/h.
  • Página 211 fig. 157 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). JHCO CHWS 2213 Número de inscripción de los neumáticos ( – en algu- nos casos, sólo en la parte interior de la rueda) y fecha de fabricación: Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS...
  • Página 212 fig. 157 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Hecho en Alemania País de fabricación. Identificación especifica para China (China Compulsory Cer-  tification).  023 Identificación específica para Brasil. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización.
  • Página 213 ADVERTENCIA en condiciones de invierno. En temperaturas por Las propiedades de conducción mejoradas por debajo de los +7° C, Volkswagen recomienda la neumáticos para invierno en condiciones de in- instalación de neumáticos de invierno . vierno en las calles no deben incentivar a asu- Los neumáticos de invierno perderán su eficien-...
  • Página 214: Tazas

    De ser necesario, consultar un Concesiona- ADVERTENCIA rio Volkswagen con respecto a los tamaños Tazas inadecuadas y un montaje incorrecto de de neumáticos de invierno permitidos.  las mismas pueden causar accidentes y lesiones graves. ● Las tazas montadas incorrectamente pueden soltarse durante la conducción y colocar a...
  • Página 215: Cambio De Rueda

    Las caperuza de protección se destinan a la pro- ● Garantizar que el piso sea plano y firme. De tección de los tornillos de las ruedas y se deben ser así, utilizar un apoyo estable y con super- encajar completamente después del cambio de ficie larga para el gato.
  • Página 216 Concesiona- ● Seguir siempre las acciones de la lista de rio Volkswagen o una empresa especializada. control y tener en cuenta las precauciones de – Si se percibe cualquier daño en el neumático, seguridad en ellas descriptas.
  • Página 217 Soltar el tornillo de la rueda antirrobo Tornillos de la rueda Tornillo de rueda antirrobo no disponible para al- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  gunos países. tulo, en la página 213. – Retirar el adaptador del tornillo de la rueda an- tirrobo de la caja de las herramientas de a bor- –...
  • Página 218 ● Utilice sólo los tornillos de la rueda corres- pondientes a la respectiva rueda. ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- cables de los cubos de las ruedas deben estar limpios, de fácil manejo y sin aceite ni grasa.
  • Página 219 ● Utilizar solamente gatos liberados por Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- tulo, en la página 213. clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. ● El piso debe ser plano y firme. Un piso incli- nado o blando puede causar el deslizamiento del vehículo.
  • Página 220 – Colocar la rueda de emergencia. – Mandar a verificar el par de apriete de los tor- nillos de la rueda lo más rápido posible con un – En los vehículos con tapacubos integral, insta- taquímetro. lar primero el tornillo fig.
  • Página 221: Mantenimiento Conservación Del Vehículo

    Los productos propios de conservación adecua- no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo. Se dos pueden obtenerse en una Concesionario debe ablandar con agua la suciedad, el barro y el Volkswagen. polvo, antes de poder quitarlos. ADVERTENCIA Al adquirir productos para la conservación, elija los productos ecológicamente correc-...
  • Página 222 Conservar la pintura del vehículo tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- Una buena conservación protege la pintura del mas de lavado automáticos sin cepillos. vehículo. Ni bien el agua deja de formar gotas vi-...
  • Página 223 tiempo de exposición, eso puede resultar en ● Bloquear la tapa trasera para evitar una aber- daños visibles o no visibles en los neumáti- tura involuntaria en el sistema de lavado auto- cos. mático. AVISO AVISO ● La temperatura del agua no debe estar por en- ●...
  • Página 224 – En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- ducto de conservación especial sin solvente. comienda que la capa protectora de la parte infe- –...
  • Página 225 → partimento del motor. La limpieza del compartimento del motor debe ● Volkswagen recomienda que los trabajos ser realizada por un Concesionario Volkswagen o sean realizados en un Concesionario por una empresa especializada. Una limpieza ina- Volkswagen. decuada puede causar, entre otras cosas, la eli- minación de la protección anticorrosiva y daños a...
  • Página 226 Limpiar y conservar el interior del AVISO vehículo Para que las piezas cromadas y de aluminio no se dañen: Los tejidos de piezas de ropa modernos, como ● No limpiar ni pulir bajo la luz solar directa. jeans oscuros por ejemplo, muchas veces no po- ●...
  • Página 227 Concesionario Volkswagen o una limpieza adecuadas en un Concesionario empresa especializada. Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- El cuero natural es un material sensible. rio, contratar una empresa especializada en lim- pieza.
  • Página 228 Limpiar tapizados de cuero natural – Humedecer un paño limpio y sin hilos con agua y limpiar las piezas. Volkswagen recomienda utilizar, para la limpieza general, un paño de lana o de algodón apenas – Si esto no es suficiente, utilizar un producto de humedecido con agua.
  • Página 229 Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- ADVERTENCIA lizados durante un accidente y que, por esa La conservación y limpieza inadecuadas de razón, quedaron estirados, deben ser susti- componentes del vehículo pueden perjudicar tuidos por un Concesionario Volkswagen. La sus equipos de seguridad y, como sustitución podrá...
  • Página 230: Accesorio, Reposición De Piezas

    ● Proteger el cuero de una excesiva exposición al productos no liberados por Volkswagen no pue- sol para evitar decoloración. den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación AVISO para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive El cuero sintético, de ninguna manera, se puede...
  • Página 231: Reparaciones Y Modificaciones

    úni- técnicas camente se deben ser realizar en un Concesiona- rio Volkswagen. Es posible que estas piezas del ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- vehículo estén equipadas con componentes del cas, se deben seguir las directrices Volkswagen sistema y con sensores del sistema del airbag.
  • Página 232 Volkswagen, pue- rección o de frenado súbita, como también en den alterar el funcionamiento del sistema del un accidente, y causar lesiones graves.
  • Página 233 Volkswagen reco- ceden determinados límites. Órganos guberna- mienda que la reprogramación sea confirmada en mentales y comités internacionales establecieron...
  • Página 234 De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- hículo sólo si éste está conectado a un dispositi- vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar una antena exterior para el uso de teléfono móvil en el vehículo.
  • Página 235 Instalar el soporte para teléfono celular Ajustes – Colocar el soporte por encima en la abertura y – Para liberar el movimiento del soporte, girar la presionar hacia abajo, hasta que encaje de for- traba fig. 166 en la dirección opuesta →...
  • Página 236: Información Al Consumidor

    Soportes certificados de seguridad, etiquetas adhesivas de datos como pen drive no tienen ninguna fun- y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la ción si están conectados a la entrada cargador empresa especializada deberán aplicar correc- USB del soporte para teléfono celular.
  • Página 237: Recepción De La Radio Y Antena

    La radio o el sistema de navegación cuentan con existentes en el vehículo fueron previstas para un manual de instrucciones por separado, con to- las radios originales Volkswagen, a partir del da la información relevante para el funciona- modelo 2005.
  • Página 238: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos ADVERTENCIA Si el volumen está demasiado alto durante el manejo, puede que no se escuchen señales Indicaciones sobre los datos acústicas del exterior, como por ejemplo, seña- técnicos les de aviso de vehículos de la policía, bombe- ros u otros vehículos y ocasionar accidentes. ...
  • Página 239: Información Sobre El Consumo De

    Información sobre el consumo conducir el vehículo. Y se determinaron sin equi- pos limitadores de rendimiento como, por ejem- de combustible plo, faldilla guardabarros. Peso del conjunto tractor-remolque Los valores de consumo de combustible indica- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- Los pesos del conjunto tractor-remolque autori- que sí...
  • Página 240: Datos De Identificación Del Vehículo

    AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- Fig. 168 En la columna de la puerta delantera dere- do del número de bastidor (número del chasis) es...
  • Página 241: Información Del Aire Acondicionado

     Tipo de lubricante.  Ver información del taller (disponible solo  para Concesionarias Volkswagen). ADVERTENCIA Para garantizar un funcionamiento seguro y sin peligro, el mantenimiento del sistema de aire acondicionado solo puede ser realizado por Fig. 169 Información del aire acondicionado.
  • Página 242: Capacidades

    Leyenda para fig. 170: → Ancho del vehículo (con los espejos retrovisores exteriores) 1.964 mm Ancho del vehículo (sin los espejos retrovisores exteriores) 1.751 mm Ancho de vía delantera 1.524 mm Ancho de vía trasera 1.501 mm Altura de la carrocería hasta el techo 1.468 mm Longitud del vehículo 4.057 mm...
  • Página 243: Motor De Gasolina

    175 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 244: Motores Totalflex

    Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.980 kg Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 245 1.910 kg 1.960 kg Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 246: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. AQ 160 Transmisión automática de 6 marchas. AQ 250 Transmisión automática de 6 marchas motor TSI. Control de tracción. Entrada auxiliar de audio (Auxiliary Input). Unidad de medida de presión.
  • Página 247 Abreviatura Significado Indicador de desgaste del perfil (Trade Wear Indicator). Voltios, unidad de medida de diferencia de potencial eléctrico. Número del chasis (Número de identificación del vehículo). Vatios, unidad de medida de energía mecánica o eléctrica, de flujo térmico y de flujo energé- tico de irradiación.
  • Página 248: Índice Alfabético

    Índice alfabético Airbag función detección de colisión Abastecer Airbag frontal controles al abastecer consultar sistema de airbag etanol Airbag frontal del acompañante delantero gasolina desconectar con el interruptor accionado por Abastecimiento la llave con etanol Airbag frontal del pasajero con gasolina consultar sistema de airbag indicador del nivel de combustible Airbags laterales...
  • Página 249 Apoyacabezas 79, 80, 81 electrolito de la batería explicación de los símbolos Arranque en caliente se descarga Asentar significado de las alertas en la batería del ve- pastillas de freno hículo Asentar las pastillas de freno sustituir ver también frenos ubicación Asiento Bloquear...
  • Página 250 Cambio de bombillas incandescentes descripción desmontar y montar los faroles delanteros Keyless Access sistema de alarma antirrobo Cambio de la bombilla tecla del cierre centralizado en el parachoques delantero Cierre de confort Cambio de lámparas incandescentes vidrios eléctricos acciones de preparación lista de control Cierre de emergencia luz de la placa de licencia...
  • Página 251 Conducción con remolque tapizados ver remolque vidrios Conducción en invierno Conservación de piezas cromadas espejo Conservación de piezas de aluminio neumáticos de invierno Consultar el plazo de servicio Conducir Consumidor eléctrico 137, 146 arrancar en laderas Consumidores eléctricos con conciencia ecológica Consumo de combustible económicamente conducir económicamente...
  • Página 252 Descongelar el cilindro de la cerradura de las puertas activar y desactivar ver Sistemas de asistencia de frenado Descongelar las cerraduras Escobilla del limpialuneta Desempañador de la luneta cambio Desempañar limpieza vidrios Escobillas de los limpiaparabrisas Desgaste de los neumáticos cambio Desmontar y montar los faroles delanteros limpieza...
  • Página 253 Farol bajo Gasolina aditivos Farol de neblina combustible Fijación con ISOFIX indicador del nivel de combustible asiento para niños tipos Fijación con LATCH Gato Filtro de carbón activado Filtro de contaminantes Guantera Filtro de polen Filtro de polvo ver Portaobjetos Fluidos Freno asentar pastillas de freno...
  • Página 254 Información al consumidor Limpialavacristales solución de problemas Información almacenada en la unidad de con- trol Limpiaparabrisas levantar el brazo de los limpiaparabrisas Información del aire acondicionado posición de servicio Información sobre el consumo de combustible rebatir hacia afuera el brazo de los limpiapa- Información sobre el sistema de arranque en ca- rabrisas liente...
  • Página 255 encender Llave farol bajo consulte la llave del vehículo farol de neblina Llave del vehículo funciones cambiar la pila iluminación de los instrumentos y de los inte- consulte la llave del vehículo rruptores llave de repuesto interruptor de las luces no autorizada Leaving Home solución de problemas...
  • Página 256 Motor y encendido Parasol apagado automático del encendido Par de apriete apagado de emergencia tornillos de la rueda cerradura de encendido Park Pilot dar arranque al motor con Keyless Access ver Ayuda de estacionamiento desconectar el motor Particularidades función de arranque de emergencia conducción con remolque inmovilizador electrónico doblar los espejos retrovisores...
  • Página 257 Premisas Reloj 14, 24 cámara de marcha atrás Reloj digital Preparativos de viaje Remolcar Presión de los neumáticos particularidades comprobar Remolque 144, 175 Press & Drive ajuste de los faros ver Keyless Access cable de remolque 145, 146 carga de apoyo Pretensor del cinturón de seguridad cargar Pretensor de los cinturones de seguridad...
  • Página 258 balanceo de las ruedas Símbolos cambiar la rueda ver Luz de advertencia capacidad de carga de los neumáticos ver Luz de control código de velocidad Sincronizar la llave del vehículo consultar Ruedas y neumáticos Sistema daños en los neumáticos datos técnicos sistema antibloqueo de frenos (ABS) desgaste de los neumáticos Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
  • Página 259 luz de control Solución de problema reparaciones dirección Sistema de lavado automático Solución de problemas 69, 73 airbag frontal del acompañante delantero co- Sistema de reconocimiento de cansancio nectado comando airbag frontal del acompañante delantero conectar desconectado desconectar ayuda de estacionamiento falla de funcionamiento bloqueo automático funcionamiento...
  • Página 260 conducir con la tapa trasera abierta Treadwear desbloquear Triángulo de seguridad Tazas Tecla de arranque apagado de emergencia Unidad de control del motor Tecla de bloqueo Unidades de control transmisión automática reprogramación Teléfono celular uso sin antena exterior Teléfono móvil uso sin antena exterior Varilla de medición del nivel de aceite Teléfono vehicular...
  • Página 261 Vista general del vehículo vista frontal vista lateral vista trasera Volante selector basculante (Tiptronic) tracción unilateral vibración Volante de dirección ajuste Volante multifunción 9, 27 Volumen de la radio ver Sistemas de asistencia de frenado Otros signos ¿Qué ocurre con ocupantes sin cinturón de segu- ridad? Índice alfabético...

Tabla de contenido