Página 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-29TX1EP AV-29TX1EPS COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI...
COLOUR TELEVISION AV-29TX1EP AV-29TX1EPS Instructions Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EX- POSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Preparation 1 Connecting the Aerial and VCR If connecting a VCR, follow A → B → C → D. If not connecting a VCR, follow 1 → 2. Notes: • For further details, refer to the AC Outlet VHF/UHF Aerial manuals provided with the devic- (AC 220 –...
If you want to change the language and pro- gramme settings after this, please refer to page 21. When the TV is first turned on, it enters the initial setting mode, and the JVC logo is displayed. Press MENU Blue button Press to choose ENGLISH.
Página 5
Preparation Note: AUTO PROGRAM EDIT CH 10 CH/CC • If a station you want to view is BBC1 not set to a PR channel, manual- ly set it using the Edit menu. (See page 22.) INSERT MOVE DELETE MANUAL When the ACI menu is displayed: If your Cable TV station supports ACI (Automatic Channel Installation), the ACI menu is displayed.
• the VCR must be connected to the EXT-2 terminal on the TV by a fully wired SCART cable. T-V LINK compatible VCRs: In addition to all JVC VCRs that have the T-V LINK logo, any VCR that has one of the following logos are available for use: Note: •...
Basic Operation Turn the Main power on. The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. To turn the Main power off: The Power lamp goes off. •...
Página 8
Basic Operation Watch images from external devices. Choosing an EXT terminal or PR 0 (AV) channel. Notes: PR LIST • To use S-Video mode to view in- put from an S-VHS VCR, see “To choose S-VIDEO input” on page 18. When choosing EXT- 2, EXT-3 or EXT-4 input termi- nals as S-VIDEO input, E2, E3 BBC1...
Remote Control Buttons and Functions 1 Muting Button You can turn the volume off instantly. Pressing (Muting) changes the current volume to “0”. 2 Number Buttons You can choose a channel by entering the channel number. Example: MENU • PR 12 → press ~ and Ÿ . . •...
Página 10
Remote Control Buttons and Functions ZOOM Button (continued) Mode Recommended Picture (Aspect) Display Remarks REGULAR Normal Picture The image is enlarged and the top, bot- ZOOM1 14:9 Aspect Ratio tom, left and right of the picture are cropped. The image is enlarged and the top, bot- ZOOM2 16:9 Aspect Ratio tom, left and right of the picture are...
Remote Control Buttons and Functions 6 TV Button 4 Hyper Sound Button You can enjoy sounds with a wider ambiance. You can return to the TV mode instantly by pressing Pressing (Hyper Sound) turns the Hyper Sound on or button is also used for the menu operation. off.
Página 12
Remote Control Buttons and Functions = VCR Control Buttons and VCR/ TEXT Switch You can control your JVC VCR using the VCR Control but- tons. Set the VCR/TEXT Switch to the VCR side. VCR TEXT VCR TEXT Press a VCR control button to control your JVC VCR.
Remote Control Buttons and Functions 9 = ~ Teletext Control Buttons and VCR/TEXT Switch Basic operation Using the List Mode You can view three types of teletext broadcasts on the TV; You can store the numbers of your favourite teletext pages Fastext, TOP and WST.
Página 14
Remote Control Buttons and Functions Sub Page Index Some teletext pages include sub-pages that are automatically You can return to the index page instantly. displayed. You can hold any sub-page, or view it at any time. Display the sub-page list. Sub-page numbers are displayed at the left Fastext/TOP/WST: of the screen.
Menu Operation Display MENU. MENU MENU The MENU (main menu) appears. PICTURE SETTING PICTURE FEATURES SOUND SETTING EXT SETTING items FEATURES INSTALL INDEX Choose an item. DEMO Buttons on the Remote Controll to operate the menu. Display the sub-menu. MENU MENU PICTURE SETTING TINT...
Picture Setting Picture Adjustment MENU You can adjust the picture to your liking. PICTURE SETTING TINT WARM CONTRAST Press to choose an item. BRIGHT SHARP COLOUR Press to adjust the setting. ECO MODE Item RESET Lower CONTRAST Higher (picture contrast) Display MENU.
Picture Features Colour System MENU The colour system is automatically chosen, but if the picture PICTURE FEATURES is not clear or no colour appears, choose the colour system DIGITAL VNR manually. DigiPure COLOUR SYSTEM Press to choose COLOUR SYSTEM. Then Press COLOUR SYSTEM Display MENU.
Sound Setting Sound Adjustment MENU SOUND SETTING You can adjust the sound to your liking. STEREO/I•I I BASS TREBLE Press to choose an item. BALANCE HYPER SOUND SPEAKER Press to adjust it. Item Weaker BASS Stronger Weaker TREBLE Stronger Display MENU. Left BALANCE Right...
EXT Setting To give an EXT ID MENU SETTING Press to choose an EXT terminal. EXT-1 EXT-3 DUBBING EXT-2 EXT-1 EXT-4 EXT-3 ID LIST EXT-2 S-IN EXT-4 Display MENU. MENU Press the blue button. The ID LIST appears. Choose EXT SETTING. MENU ID LIST SETTING...
Features Note: MENU • One minute before the Sleep Timer turns off the TV, FEATURES “GOOD NIGHT!” appears. SLEEP TIMER BULE BACK CHILD LOCK DECODER(EXT-2) Blue Back You can set the TV to automatically change to a blue screen and mute the sound when a weak signal or no signal is re- ceived or when there is no input from an external device.
Página 21
Features Press to choose a channel, then press the Decoder (EXT-2) blue button. When you connect a Decoder to a T-V LINK compatible VCR, (locked) mark appears, and the chosen channel you have to set the Decoder (EXT-2) to ON for watching is locked.
Install The Country menu appears. MENU COUNTRY DEUTSCHLAND SWITZERLAND INSTALL FRANCE DANMARK ITALIA SVERIGE ESPAZA ZSTERREICH NEDERLAND NORGE BELGIUM SUOMI LUXEMBOURG PORTUGAL LANGUAGE START AUTO PROGRAM EDIT/MANUAL Press to choose your country. Press the blue button. The Auto Programming starts. The Edit menu appears Display MENU after the PR channels have been set.
Install Edit/Manual You can change PR channel settings. Changing the PR channel number • You can delete an unwanted station from a PR channel, • You can change the PR channel number of a station, Press to choose the station, then press •...
Página 24
Install Press the blue button. Press the number buttons to enter the channel number. The ID List menu appears. The channel number blinks. When the channel setting EDIT ID LIST is complete, the blinking goes off. CH/CC • To enter a one-digit channel number, enter the BBC1 MOVIE number and press...
Install Downloading the PR channel data to the VCR. You can transmit the latest PR channel data from the TV to the VCR with T-V LINK. Make sure that the T-V LINK menu is dis- played. T-V LINK DOWNLOAD TV EXIT Notes: •...
Index The functions in each menu are listed in the Index menu. The MENU required function can be found in the Index menu and the op- INDEX erating menu for that function can be entered with one touch. BASS BLUE BACK Press to choose a function.
Additional Preparation Notes: • Use headphones with a stereo mini jack (dia. 3.5 mm). When using headphones, the speakers will not output sound. • For further details, refer to manuals provided with the devices you are connecting. • Connecting cables are not supplied. •...
Connecting an Audio System You can use your audio system as front speakers instead of Press to choose SPEAKER and press the front speakers on the TV. to choose OFF. Then press Caution: To output sound from the TV speakers: Do the following before connecting, Set SPEAKER to ON.
Channel Table • The following table shows the relationship between the displayed CH/CC channel number and the actual channel number. • The actual channel numbers for the “CC” channel numbers from CC110 to CC161 differ depending on the cable TV station. Check which actual channel numbers correspond to which “CC”...
TV Buttons and Parts Front Panel CAUTION: • Do not hold the front panel cover when moving the TV set. If you do, you may break it. (Push to open) (Behind the cover) EXT-4 1 Headphone jack (mini jack) 6 ECO sensor page 26 2 EXT-4 terminals 7 ECO lamp...
Troubleshooting • If the plug is disconnected from the AC socket, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself. Be sure to check the following before calling for service. IMPORTANT • Review all instructions in this manual Problem Action GENERAL...
Página 32
Troubleshooting Problem Action SOUND No sound from the TV’s • Disconnect the headphones. speakers. • Set SPEAKER to ON. (See page 17.) No stereo sound. • Change STEREO/I•II to mode. (See page 17.) No “SUB-I” or “SUB-II” sound • Change STEREO/I•II to the correct mode. (See page 17.) in a multi-sound broadcast.
Specifications Model AV-29TX1EP/AV-29TX1EPS Item TV RF systems CCIR B/G, I, L Colour systems PAL, SECAM (NTSC 3.58 / 4.43 MHz only in EXT modes) Channels and frequen- E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, A-H, H+1, H+2, F2 – F10, F21 – F69 •...
Página 34
FARBFERNSEHGERÄT AV-29TX1EP AV-29TX1EPS Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Farbfernsehgerätes. Damit Sie die Bedienung Ihres Fernsehgerätes richtig erlernen, lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung genau durch. WARNUNG: UM BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
Vorbereitung 1 Anschließen der Antenne und des Videorekorders Folgen Sie beim Anschluß eines Videorekorders A → B → C → D. Wenn Sie keinen Videorekorder anschließen, folgen Sie 1 → 2. Hinweise: Netz-Ausgangsbuchse • Zu weiteren Einzelheiten lesen (220 – 240 V, 50 Hz) VHF/UHF-Antenne Sie die Anleitungen der anzu- schließenden Geräte.
Página 36
Programmeinstellungen später nochmals ändern kön- Wenn der Fernseher zuerst eingeschaltet wird, nen, lesen Sie auf Seite 21. tritt er in den Anfangseinstellmodus ein und das JVC-Firmenzeichen wird angezeigt. Drücken Sie MENU Blaue Taste Drücken Sie , um DEUTSCH zu wählen.
Página 37
Vorbereitung Hinweis: • Wenn der Sender, den Sie se- hen möchten, nicht auf einem SENDER ORDNEN AUTO PR-Kanal gespeichert ist, stel- CH/CC CH 10 len Sie diesen im Menü Sender Ordnen ein. (Siehe Seite 22.) EINF GEN VERSCH. L SCHEN MANUELL Wenn das Menü...
Buchse EXT-2 des Fernsehgeräts angeschlossen werden. T-V-LINK-kompatible Videorekorder: Hinweis: Zusätzlich zu allen JVC-Videorekordern, die das T-V-LINK-Logo tragen, kann je- • Nicht alle Videorekorder unter- der Videorekorder angeschlossen werden, der eines der folgenden Logos trägt: stützen diese Art der Datenkom- munikation.
Grundfunktionen Gerät einschalten. Die Netzlampe leuchtet rot, und Ihr Fernsehgerät ist in Be- triebsbereitschaft. • Wenn die Netzlampe grün leuchtet, ist das Fernsehgerät eingeschaltet. Ausschalten des Gerätes: Die Netzlampe erlischt. • Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie es für län- gere Zeit nicht benutzen, um Energie zu sparen.
Grundfunktionen Signale externer Geräte betrachten. Wählen Sie eine der EXT-Buchsen oder den PR 0- (AV-) Kanal. Hinweise: • Wenn Sie den S-Video-Modus PR LISTE wählen möchten, um das Signal eines S-VHS-Videorekorders sehen zu können, lesen Sie bitte oder oder “Auswählen des S-VIDEO-Ein- gangs”...
Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen 1 Stummschaltungstaste Hiermit können Sie den Fernsehton stummschalten. Drücken der Taste (Muting) schaltet die Lautstärke auf “0” (stumm). 2 Zahlentasten Sie können einen Kanal durch Eingabe der Kanalnummer wählen. MENU Beispiele: • PR 12 → Drücken Sie ~ und Ÿ. •...
Página 42
Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen Zoom-Taste (fortgesetzt) Modus Empfohlenes Bild (Bildseitenverhältnis) Anzeige Bemerkungen NORMAL Normales Bild Das Bild wird vergrößert und oben, un- ZOOM1 Seitenverhältnis 14:9 ten, rechts und links abgeschnitten. Das Bild wird vergrößert und oben, un- ZOOM2 Seitenverhältnis 16:9 ten, rechts und links abgeschnitten.
Página 43
Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen 6 TV-Taste 4 Hyper Sound-Taste Sie können Klang mit breiterem Umgebungsgefühl genießen. Sie können sofort in den TV-Modus umschalten, indem Sie drücken. Durch Druck auf (Hyper Sound) wird Hyperklang ein- bzw. ausgeschaltet. Die Taste wird auch für den Menübetrieb verwendet.
Página 44
Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen = VCR-Steuertasten und VCR/ TEXT-Schalter Sie können Ihren JVC-Videorekorder mit den VCR-Steuerta- sten steuern. Stellen Sie den VCR-/TEXT-Schalter auf VCR. VCR TEXT VCR TEXT Drücken Sie eine VCR-Steuertaste, um Ihren JVC-Videorekorder zu steuern. Hinweise: •...
Página 45
Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen 9 = ~ Videotext- Steuerungsten und VCR/TEXT Schalter Grundfunktionen Listenmodus verwenden Sie können drei verschiedene Videotextsendungen auf Ihrem Sie können die Nummern Ihrer bevorzugten Videotextseiten Fernsehgerät betrachten; speichern und diese mit den farbigen Tasten schnell abrufen. Fastext, TOP und WST.
Página 46
Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen Neben-Seite Index Einige Videotextseiten haben Unterseiten (Neben-Seiten), die Sie können jederzeit zur Indexseite zurückschalten. automatisch angezeigt werden. Sie können beliebige Neben- Seiten halten oder diese zu beliebiger Zeit anzeigen lassen. Liste der Neben-Seiten anzeigen. Fastext/TOP/WST: Neben-Seitennummern werden links im Schaltet zurück zu Seite 100 oder eine vorher definierte...
Bedienung des Menüs Rufen Sie das MENUE auf. MENUE BILD EINSTELLUNG BILD VARIANTEN Das MENUE (Hauptmenü) erscheint MENU SOUND EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG Einträge FUNKTIONEN PROGRAMMIERUNG INDEX DEMO Wählen Sie einen Eintrag. Tasten für die Bedie- nung des Menüs per Fernbedienung. MENUE Rufen Sie das Submenü...
Bild Einstellung Bildeinstellungen MENUE Sie können das Bild nach Ihren Wünschen einstellen. BILD EINSTELLUNG FARBTEMP. WARM KONTRAST Drücken Sie , um einen Eintrag zu wählen. HELLIGKEIT SCHÄRFE FARBE FARBTON ECO MODE Drücken Sie , um die Werte einzustellen. ORIGINAL Eintrag Weniger KONTRAST Mehr...
Bild Varianten Empfangssystem MENUE BILD VARIANTEN Das Farbsystem wird automatisch gewählt; wenn Sie jedoch DIGITAL VNR kein klares Bild erhalten, oder wenn die Farbinformation fehlt, DigiPure schalten Sie das Farbsystem von Hand um. EMPFANGSSYSTEM Drücken Sie , um das EMPFANGSSYSTEM zu wählen.
Sound Einstellung Bildeinstellung MENUE SOUND EINSTELLUNG Sie können den Ton nach Ihren Wünschen einstellen. STEREO/I•I I TIEFEN HÖHEN Drücken Sie , um einen Eintrag zu wählen. BALANCE HYPER SOUND LAUTSPRECHER Drücken Sie , um den Wert einzustellen. Eintrag Schwächer TIEFEN Stärker Rufen Sie das MENUE auf.
EXT Einstellung Vergabe einer EXT-ID MENUE EXT EINSTELLUNG Drücken Sie , um den Anschluß EXT EXT-1 zu wählen. EXT-3 BERSPIELEN EXT-2 EXT-4 EXT-1 EXT-3 ID LISTE EXT-2 S-IN EXT-4 Rufen Sie das MENUE auf. MENU Drücken Sie die blaue Taste. Es erscheint die ID-LISTE.
Funktionen Hinweis: MENUE • Eine Minute, bevor der Sleep Timer das Gerät abschal- FUNKTIONEN tet, erscheint der Gruß “GUTE NACHT!”. SLEEP TIMER BLAU-BILD KINDERSICHERUNG DECODER(EXT-2) Blau-Bild Sie können das Fernsehgerät so einstellen, daß es automa- tisch auf einen blauen Hintergrund um- und gleichzeitig den Ton stummschaltet, wenn nur ein schwaches oder gar kein Signal empfangen wird, oder, wenn von einem externen Ge- Rufen Sie das MENUE auf.
Página 53
Funktionen Wählen Sie mit einen Kanal und drücken Decoder (EXT-2) Sie dann die blaue Taste. Wenn ein Decoder an einen T-V-LINK-kompatiblen Videore- Die Markierung (gesichert) erscheint, und der ausge- korder angeschlossen wird, müssen Sie den Decoder (EXT- wählte Kanal ist gesichert. 2) einschalten, um die verschlüsselten Signale betrachten zu •...
Programmierung Es erscheint das Menü Länder. MENUE PROGRAMMIERUNG SPRACHE AUTO SENDER ORDNEN/MANUELL Drücken Sie , um Ihr Land zu wählen. Drücken Sie die blaue Taste. Die automatische Programmierung beginnt. Nachdem die Programmkanäle eingestellt wurden, erscheint das Rufen Sie das MENUE auf. SENDER ORDNEN-Menü.
Programmierung Sender Ordnen/Manuell Sie können die PR-Kanaleinstellungen ändern. Hinweis: • Sie können unerwünschte Sender aus einem PR-Kanal lö- • Wenn Sie einen Sender aus einem PR-Kanal lö- schen, schen, rücken die nachfolgenden Sender um 1 • Sie können die PR-Kanalnummer eines Senders ändern, vor.
Página 56
Programmierung Drücken Sie die blaue Taste. Geben Sie mit den Zifferntasten die Kanalnum- mer ein. Es erscheint die ID-LISTE. Die Kanalnummer blinkt. Wenn der Kanal eingestellt ist, hört der Eintrag auf zu blinken. SENDER ORDNEN ID LISTE CH/CC • Zur Eingabe einer einstelligen Kanalnummer geben Sie die Nummer ein und drücken MOVIE MTV3...
Página 57
Programmierung Download der PR-Kanaldaten zum Videorekorder Sie können mit dem Menü T-V-LINK die letzten Programmka- naldaten vom Fernsehgerät zum Videorekorder übertragen. Achten Sie darauf, daß das Menü T-V-LINK an- gezeigt wird. Hinweise: • Sie können das Menü T-V-LINK nicht durch direk- te Anwahl eines Menüpunktes anwählen.
Index Die Funktionen jedes der Menüs sind im Menü Index aufge- MENUE führt. Sie können im Menü Index die gewünschte Funktion su- chen und dann das Menü dieser Funktion mit einem INDEX Tastendruck aufrufen. Wählen Sie eine Funktion mit Wenn die gewünschte Funktion nicht angezeigt wird, drücken Sie , bis sie erscheint.
Zusätzliche Vorbereitungen Hinweise: • Verwenden Sie Kopfhörer mit einer Miniklinkenbuchse (Durchm. 3,5 mm). Bei der Verwendung von Kopfhörern erfolgt keine Lautsprecherausgabe. • Für weitere Einzelheiten lesen Sie die Anleitungen der anzuschließenden Geräte. • Die Anschlußkabel werden nicht mitgeliefert. • Dieses Fernsehgerät hat Anschlüsse, an denen Sie externe Geräte anschließen können. Die möglichen Funktionen der An- schlüsse sind jedoch etwas unterschiedlich.
Anschluß einer Stereoanlage Sie können anstelle der Lautsprecher des Fernsehgeräts Ihre Wählen Sie mit den Eintrag LAUTSPRE- Stereoanlage für die Tonwiedergabe nutzen. CHER und drücken Sie , um AUS zu wäh- len. Drücken Sie dann Vorsicht: Beachten Sie folgende Punkte vor dem Anschließen: Für die Tonausgabe über die Fernsehlautsprecher: •...
Kanaltabelle • Die folgende Tabelle zeigt die Beziehungen zwischen der angezeigten CH/CC-Kanalnummer und der (genormten) Kanalnummer des Senders. • Die tatsächlichen Nummern der “CC”-Kanäle von CC110 bis CC161 richten sich nach den jeweiligen Kabelsendern. Um herauszu- finden, welche Kanalnummern den “CC”-Kanälen entsprechen, beachten Sie die Sendefrequenzen die in der Kanaltabelle für jeden Kabelsender angegeben sind.
TV-Bedienelemente Vorderseite Vorsicht: • Halten Sie nicht die vordere Ab- deckung, wenn Sie den Fernse- her bewegen, da diese sonst abbrechen kann. (Drücken) (Hinter der Klappe) EXT-4 1 Kopfhörerbuchse (Minibuchse) 6 ECO-Sensor S.26 2 EXT-4-Buchsen 7 ECO-Lampe S.18, 26 S.15 8 SLEEP TIMER-Lampe (Lautstärke)-Taste S.19...
Fehlersuche • Wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde, oder, wenn es Probleme mit der Antenne gibt, könnten Sie anneh- men, daß das Fernsehgerät nicht funktioniert. Prüfen Sie daher die folgenden Dinge, bevor Sie das Gerät zur Reparatur brin- gen.
Página 64
Fehlersuche Problem Maßnahme Kein Ton vom TV-Lautspre- • Ziehen Sie den Kopfhörerstecker heraus. cher. • Stellen Sie LAUTSPRECHER auf EIN. (Siehe Seite 17.) Kein Stereoton. • Ändern Sie die Betriebsart STEREO/I•II auf . (Siehe Seite 17.) Kein “SUB-I”- oder “SUB-II”- •...
Technische Daten Modell AV-29TX1EP / AV-29TX1EPS Gegenstand TV-RF-Systeme CCIR B/G, I, L Farbsysteme PAL, SECAM (NTSC 3,58 / 4,43 MHz nur in den EXT-Modi) Kanäle und Frequenzen E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, A-H, H+1, H+2, F2-F10, F21-F69 •...
Página 66
TELEVISEUR COULEUR AV-29TX1EP AV-29TX1EPS Manuel d’instructions Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentive- ment le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU...
Préparatifs 1 Raccordement de l’antenne et du magnétoscope En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A → B → C → D. Si vous ne raccordez pas de magnétoscope, suivre les points 1 → 2. Remarques: • Pour plus de détails, consulter Sortie secteur (CA) les manuels livrés avec les ap- (CA 220 –...
à la page A la première mise sous tension du téléviseur, celui-ci passe au mode de réglage initial, et le logo JVC apparaît. Appuyer sur MENU Touche bleue Appuyer sur pour sélectionner le FRANCAIS.
Préparatifs EDITER Remarque: AUTO CH/CC CH 10 • Si vous souhaitez regarder une chaîne qui ne figure pas dans les chaînes PR, il faut la régler manuellement à l’aide du Menu Editer.(Voir page 22.) NOMS INSERER DEPLACER EFFACER MANUEL Lorsque le menu ACI est affiché: Si votre chaîne de télévision par câble accepte la procédure ACI (Instal- lation automatique des chaînes), le menu ACI s’affiche.
Remarque: Magnétoscopes compatibles T-V LINK: • Tous les magnétoscopes ne Outre tous les magnétoscopes JVC munis du logo T-V LINK, vous pouvez utiliser supportent pas ce type de com- tout magnétoscope possédant un des logos suivants: munication de données. Cer- tains magnétoscopes peuvent...
Fonctionnement de base Mettre l’appareil sous tension. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension: Le témoin d’alimentation s’éteint. •...
Página 72
Fonctionnement de base Visualisation d’images provenant d’appareils externes. Sélectionner une borne EXT ou une chaîne PR 0 (AV). Remarques: LISTE PROG. • Pour utiliser le mode S-Video et regarder des images provenant d’un magnétoscope S-VHS, voir “Pour selectionner l’entrée S-VI- DEO”...
Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche d’assourdissement Vous pouvez couper le volume instantanément. Appuyer sur (assourdissement) pour abaisser le volu- me actuel à “0”. 2 Touches numériques Choisissez une chaîne en entrant son numéro. MENU Exemple: • PR 12 → appuyez sur ~ et Ÿ . . •...
Página 74
Touches de la télécommande et leurs fonctions Bouton ZOOM (suite) Mode Image conseillée (Zoom) Affichage Remarques NORMAL Image Normale L'image est agrandie et le haut, le bas et les côtés droit et gauche de l'image sont ZOOM1 Rapport d'aspect 14:9 coupés.
Página 75
Touches de la télécommande et leurs fonctions 4 Bouton Hyper Sound 6 Touche TV Permet d'apprécier des sons à ambiance plus large. Vous pouvez revenir instantanément au mode TV en ap- puyant sur La pression de (Hyper Sound) active/désactive Hyper Sound.
Página 76
Touches de la télécommande et leurs fonctions = Touches de commande de ma- gnétoscope et commutateur VCR/TEXT Vous pouvez contrôler votre magnétoscope JVC avec les touches de commande de magnétoscope. Réglez le commutateur VCR/TEXT du côté VCR. VCR TEXT VCR TEXT Appuyez sur une touche de commande de ma- gnétoscope pour contrôler votre magnétosco-...
Touches de la télécommande et leurs fonctions 9 = ~ Touches de commande de télétexte et commutateur VCR/TEXT Fonctionnement de base Utilisation du mode Liste Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur Vous pouvez mémoriser les numéros de vos pages de télé- le téléviseur: texte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à...
Touches de la télécommande et leurs fonctions Page secondaire Index Certaines pages de télétexte comprennent des pages secon- Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index. daires qui s’affichent automatiquement. Vous pouvez conser- ver l’affichage de toute page secondaire ou la regarder à tout moment.
Fonctionnement des menus MENU Afficher le MENU. REGLAGE IMAGE MENU Le MENU (menu principal) apparaît. OPTIONS IMAGE REGLAGE AUDIO EXT REGLAGES Eléments OPTIONS INSTALLATION INDEX Sélectionner un élément. DEMONSTRATION Touches de la télé- commande servant à activer le menu. Afficher le menu secondaire. MENU REGLAGE IMAGE MENU...
Réglage Image Réglage de l’image MENU REGLAGE IMAGE TEINTE CHAUDE Vous pouvez régler l’image à votre convenance. CONTRASTE LUMIERE NETTETE Appuyer sur pour sélectionner un élé- COULEUR ment. TEINTE NTSC MODE ECO Appuyer sur pour modifier le réglage. STANDARD Elément Inférieur CONTRASTE Supérieur...
Options Image Système couleur MENU OPTIONS IMAGE Le système couleur est automatiquement sélectionné mais si l’image n’est pas nette ou si les couleurs n’apparaissent pas, REDUC. BRUIT NUM. il faut sélectionner un système couleur manuellement. DigiPure SYSTEME COULEUR Appuyer sur pour sélectionner SYSTEME COULEUR.
Réglage Audio Réglage du son Vous pouvez régler le son à votre convenance. Appuyer sur pour sélectionner un élé- ment. Appuyer sur pour le régler. Elément Plus faible GRAVES Plus fort Afficher le MENU. Plus faible AIGUS Plus fort MENU Gauche BALANCE Droite...
EXT Réglages Pour attribuer une ID EXT MENU EXT REGLAGES Appuyez sur pour choisir une borne EXT-1 EXT. EXT-3 COPIE EXT-2 EXT-1 EXT-4 EXT-3 EXT-2 LISTE NOMS S-IN EXT-4 Afficher le MENU. MENU Appuyer sur la touche bleue. La LISTE NOMS apparaît. MENU Sélectionner EXT REGLAGES.
Options Remarque: MENU • Une minute avant que la minuterie Bonsoir n’éteigne la télévision, le message “BONNE NUIT” apparaît. OPTIONS SLEEP TIMER FOND BLEU VERROUILLAGE Fond Bleu DECODEUR(EXT-2) Vous pouvez programmer le téléviseur pour que l’écran de- vienne automatiquement bleu et pour assourdir le son lors de la réception d’un signal trop faible, lorsqu’aucun signal n’est reçu ou lorsqu’il n’y a aucune entrée provenant d’un appareil Afficher le MENU.
Página 85
Options Appuyer sur pour sélectionner une chaî- Décodeur (EXT-2) ne puis appuyer sur la touche bleue. En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope La marque (verrouillé) s’affiche pour signaler que la compatible T-V LINK, mettre Décodeur (EXT-2) sur OUI dans chaîne sélectionnée est verrouillée.
Installation Le menu Pays apparaît. MENU INSTALLATION LANGAGE AUTO EDITER/MANUEL Appuyer sur pour sélectionner le pays où vous vous trouvez. Appuyer sur la touche bleue. La programmation automatique commence. Le menu EDI- Afficher le MENU. TER apparaît après la programmation des chaînes PR. MENU Si le menu ACI est affiché: Si votre chaîne de télévision par câble accepte la procé-...
Página 87
Installation Editer/Manuel Vous pouvez modifier les réglages de chaînes PR. Modification d’un numéro de chaîne • Vous pouvez supprimer un émetteur non souhaité d’une chaîne PR. • Vous pouvez modifier le numéro de chaîne PR d’un émetteur. • Vous pouvez ajouter des noms d’émetteurs aux chaînes PR. Appuyer sur pour sélectionner un émet- •...
Página 88
Installation Appuyer sur la touche bleue. Appuyer sur les touches de numéros pour en- trer le numéro de la chaîne. Le menu Liste Noms apparaît. Le numéro de la chaîne clignote. EDITER LISTE NOMS Lorsque la programmation de la chaîne est terminée, le CH/CC clignotement s’éteint.
Página 89
Installation Remarque: • Pour plus de détails concernant les rapports exis- tant entre le numéro CH/CC affiché et le numéro de chaîne réel, voir le Tableau des différentes chaînes à la page 28. Appuyer sur Chargement des données de chaînes PR vers le magnétoscope Vous pouvez transmettre les dernières données de chaînes PR du téléviseur au magnétoscope par le biais de T-V LINK.
Index Les fonctions de chaque menu sont reprises dans le menu In- MENU dex. Vous pouvez rechercher la fonction souhaitée dans le INDEX menu Index et accéder au menu d’exécution de cette fonction en appuyant sur une seule touche. AIGUS CONTRASTE COULEUR EDITER...
Préparatifs supplémentaires Remarques: • Utiliser un casque d’écoute muni d’une mini-prise jack stéréo (dia. 3,5 mm). Lorsque le casque d’écoute est branché au téléviseur, les haut-parleurs ne diffusent plus le son. • Pour plus de détails, consulter les manuels livrés avec les appareils que vous raccordez. •...
Raccordement d’une chaîne audio Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de votre chaîne audio Appuyer sur pour sélectionner HAUT comme haut-parleurs avant, au lieu des haut-parleurs avant PARLEUR et sur pour sélectionner NON. du téléviseur. Appuyer ensuite sur Pour diffuser le son par les haut-parleurs du téléviseur: ATTENTION: Régler l’option HAUT PARLEUR sur OUI.
Tableau des différentes chaînes • Le tableau suivant indique la relation existant entre le numéro de chaîne affiché CH/CC et le numéro de chaîne réel. • Les numéros de chaînes réels pour les numéros de chaînes “CC” de CC110 à CC161 varient en fonction de l’émetteur de TV par câble.
Touches et pièces du téléviseur Face avant ATTENTION: • Ne saisissez pas le couvercle avant pour transporter le télévi- seur; il pourrait se casser. (Appuyer sur le volet pour lóuvrir) (Derrière le volet) EXT-4 1 Prise pour casque d’écoute (mini jack) 6 Capteur MODE ECO p.26 2 Bornes EXT-4...
Guide de dépannage • Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur. Toujours vérifier les points suivants avant de faire appel au service technique. IMPORTANT •...
Página 96
Guide de dépannage Problème Remède Aucun son n’est diffusé par • Débrancher le casque d’écoute. les haut-parleurs du télévi- • Régler HAUT PARLEUR sur OUI. (Voir page 17.) seur. Pas de son stéréo • Régler STEREO/I•II sur le mode . (Voir page 17.) •...
Spécifications Modèle AV-29TX1EP/AV-29TX1EPS Elément Systèmes TV RF CCIR B/G, I, L Systèmes couleurs PAL, SECAM (NTSC 3,58 / 4,43 MHz uniquement en modes EXT) Chaînes et fréquences E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, A-H, H+1, H+2, F2-F10, F21-F69 •...
Página 98
KLEURENTELEVISIE AV-29TX1EP AV-29TX1EPS Gebruiksaanwijzing Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC- kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed be- dient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE...
Voorbereiding 1 Aansluiten van de anenne en de videorecorder Als u een videorecorder aansluit, volg dan A → B → C → D. Als u geen videorecorder aansluit, volg dan 1 → 2. Stopcontact Opmerkingen: (220 – 240 Volt wisselstroom, •...
Página 100
21. Wanneer de TV voor het eerst wordt ingescha- keld, verschijnen op het scherm de oorspronkelij- ke instellingen en het JVC beeldmerk. Druk op MENU Blauwe toets Druk op om NEDERLANDS te kiezen.
Página 101
Voorbereiding AUTOMATISCH SORTEREN Opmerking: CH 10 CH/CC • Als een zender waarnaar u wilt NED1 kijken niet is vastgelegd in een PR-kanaal, kunt u deze hand- matig vastleggen via het menu Sorteren. (Zie pagina 22.) INVOEGEN VERPL. UITWISSEN MANUEEL Als het ACI-menu wordt weergegeven: Als uw kabelexploitant ondersteuning biedt voor ACI (automatische ka- naalinstelling) verschijnt het ACI-menu in beeld.
• moet de videorecorder zijn aangesloten op de EXT-aansluiting van de TV via een SCART-kabel. Videorecorders die compatibel zijn met het T-V LINK-systeem: behalve alle videorecorders van JVC waarop u het T-V LINK-logo aantreft, kunnen Opmerking: ook videorecorders met een van de volgende logo's worden gebruikt: •...
Basisbediening Schakel de TV in met de hoofdschakelaar. Het spanningslampje licht rood op en de TV staat stand-by. • Als het spanningslampje groen oplicht, is de TV reeds in- geschakeld. Uitschakelen van de TV: De spanningslampje dooft. • Om energie te besparen, raden wij u aan om de TV uit te schakelen met de hoofdschakelaar als u denkt deze ge- durende langere tijd niet te gebruiken.
Página 104
Basisbediening Bekijken van weergavebeelden van extern aangesloten apparatuur. Selecteren van een EXT-aansluiting of een PR 0(AV)-kanaal. Opmerkingen: PR LIJST • Als u het weergavebeeld van een S-VHS-videorecorder wilt bekijken met het S-videosys- teem, raadpleeg dan "Instellen op S-VIDEO-invoer" op pagina 18.
Toetsen en functies van de afstandsbediening 1 Geluiddempingstoets U kunt het geluid met één druk op de knop uitschakelen. Als u op (Demping) drukt, wordt het volume onmiddel- lijk op "0" ingesteld. 2 Cijfertoetsen U kunt een kanaal kiezen door het kanaalnummer in te voe- ren.
Página 106
Toetsen en functies van de afstandsbediening ZOOM toets (vervolg) Stand Aanbevolen beeld(-verhouding) Display Opmerkingen NORMAAL Normaal beeld Het beeld is uitvergroot en aan de boven-, 14:9 beeldverhou- ZOOM1 onder-, linker- en rechterkant iets afgesne- ding den. Het beeld is uitvergroot en aan de boven-, 16:9 beeldverhou- ZOOM2 onder-, linker- en rechterkant iets afgesne-...
Toetsen en functies van de afstandsbediening 6 TV-toets 4 Hyper sound Toets U kunt genieten van geluidsweergave met een ruimere am- U kunt met één druk op de knop terugkeren naar TV-weerga- bience. ve door te drukken op toets dient tevens voor de menufuncties. Druk op de (Hyper Sound) toets om de Hyper Sound akoestiekverruiming in- en uit te schakelen.
Página 108
Toetsen en functies van de afstandsbediening = Video-bedieningstoetsen en vi- deo/tekst-schakelaar (VCR/ TEXT) Met deze video-bedieningstoetsen kunt u een JVC videore- corder bedienen. Schuif de VCR/TEXT schakelaar naar de VCR kant. VCR TEXT VCR TEXT Gebruik de video-bedieningstoetsen om uw JVC videorecorder te bedienen.
Toetsen en functies van de afstandsbediening 9 = ~ Teletekst-bedieningstoetsen en Video/tekst-schakelaar (VCR/TEXT) Basisbediening Gebruik van de functie Lijst U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst-uitzen- U kunt de nummers van uw favoriete Teletekst-pagina's vast- dingen bekijken. leggen in een lijst en deze later snel oproepen met behulp van Fastext, TOP en WST.
Toetsen en functies van de afstandsbediening Subpagina Index Sommige Teletekst-pagina's bevatten subpagina's die auto- U kunt met één druk op de toets terugkeren naar de indexpa- matisch in beeld worden gebracht. U kunt iedere gewenste gina. subpagina, op ieder gewenst moment in beeld houden of weer in beeld brengen.
Werken met de Menu’s MENU in beeld brengen. Het MENU (hoofdmenu) verschijnt. MENU MENU BEELD INSTELLING BEELD MOGELIJKHEDEN GELUID INSTELLING EXT. INSTELLING Items MOGELIJKHEDEN Kies een item. INSTELLEN INDEX DEMO Toetsen op de afstandsbedie- ning voor bedie- ning van de menu's.
Beeld Instelling Bijstellen van het beeld MENU BEELD INSTELLING U kunt het beeld naar wens bijstellen. TINT WARM KONTRAST Druk op en kies een item. HELDERHEID SCHERPTE KLEUR TINT NTSC ECO MODE Druk op om de instelling te veranderen. STANDAARD Item Lager KONTRAST...
Beeld Mogelijkheden Kleursysteem MENU BEELD MOGELIJKHEDEN Het kleursysteem wordt automatisch gekozen maar als het beeld niet helder is of in zwart/wit verschijnt, kies het kleur- systeem dan met de hand. DigiPure KLEURSYSTEEM Druk op om het KLEURSYSTEEM te se- lecteren. Druk vervolgens op KLEURSYSTEEM Breng het MENU in beeld.
Geluid Instelling Bijstellen van het geluid MENU GELUID INSTELLING U kunt het geluid naar wens bijstellen. STEREO/I•I I LAGE TONEN HOGE TONEN Druk op om een item te selecteren. BALANS HYPER SOUND LUIDSPREKER Druk op om dit te wijzigen. Item Zachter LAGE TONEN Harder...
EXT. Instelling Toewijzen van een EXT ID MENU EXT. INSTELLING Druk op de toetsen om een EXT. -in- EXT-1 gangssignaal te kiezen. EXT-3 COPIEREN EXT-2 EXT-4 EXT-1 EXT-3 ID LIJST S-IN EXT-2 EXT-4 Breng het MENU in beeld. MENU Druk op de blauwe toets. De ID LIJST wordt weergegeven.
Mogelijkheden Opmerking: MENU • Een minuut voordat de Sleep Timer de TV uitschakelt, MOGELIJKHEDEN verschijnt de aanduiding "GOEDE NACHT!" in beeld. SLEEP TIMER BLAUW BEELD KINDERSLOT DECODER(EXT-2) Blauw beeld U kunt de TV zo instellen dat het scherm automatisch hele- maal blauw wordt en dat er geen geluidsweergave is als er een heel zwak signaal of helemaal geen signaal wordt ont- Breng het MENU in beeld.
Página 117
Mogelijkheden Druk op om een kanaal te kiezen en druk Decoder (EXT-2) vervolgens op de blauwe toets. Als u een decodeereenheid aansluit op een videorecorder die Het merkteken (vergrendeld) verschijnt en het betref- compatibel is met het T-V LINK-systeem, dient u het item De- fende kanaal is nu vergrendeld.
Instellen Het menu Land verschijnt in beeld. MENU INSTELLEN TAAL AUTOMATISCH SORTEREN/MANUEEL Druk op om het land waar u woont te selecteren. Druk op de blauwe toets. Het Automatisch Programmeren begint. Nadat de zen- ders zijn vastgelegd, verschijnt het menu Sorteren in Breng het MENU in beeld.
Página 119
Instellen Sorteren/Manueel U kunt de PR-kanaal-instellingen veranderen. Veranderen van het PR-kanaalnum- • U kunt ongewenste zenders wissen uit een PR-kanaal. • U kunt het PR-kanaalnummer van een zender veranderen. • U kunt zender-ID's toevoegen aan PR-kanalen. • U kunt een nieuwe zender invoegen in een PR-kanaal. Druk op om de zender te selecteren en •...
Página 120
Instellen Druk op de blauwe toets. Gebruik de nummertoetsen om het kanaal- nummer in te voeren. Het menu met de ID-Lijst verschijnt in beeld. . Het kanaalnummer knippert. SORTEREN ID LIJST CH/CC Als het kanaal is ingesteld, stopt het knipperen. NED1 •...
Página 121
Instellen Druk op de toets om het menu te verlaten. Opmerking: • Om terug te keren naar het menu Instellen, drukt u op • Zie de tabel met kanalen op pagina 28 voor meer informatietoets. details over de relatie tussen de weergegeven CH/CC-nummers en het eigenlijke kanaalnum- mer.
Index De functies van alle menu's worden weergegeven in het MENU Index-menu. De gewenste functie kunt u vinden in het INDEX Index-menu en het bedieningsmenu voor die betreffende functie kan met één druk op de toets worden geopend. BLAUW BEELD ECO MODE Druk op om een functie te...
Overige voorbereidingen Opmerkingen: • Gebruik een hoofdtelefoon met een stereo-ministekker (dia. 3,5 mm). Wanneer u de hoofdtelefoons gebruikt, komt er geen geluid uit de luidsprekers. • Zie voor meer details hierover, de gebruiksaanwijzingen van de apparatuur die u wilt aansluiten. •...
Aansluiten van een geluidsinstallatie U kunt ook de voorluidsprekers van uw geluidsinstallatie, in Druk op plaats van de TV-luidsprekers, als voorluidsprekers gebruiken. Hiermee zijn de instellingen voltooid. Schakel de versterker van uw stereoversterker Let op: in, stel het volume bij en druk vervolgens op Let op de volgende punten voordat u een nieuwe aan- om het volume naar wens in te stellen.
Página 125
Table met kanalen • De ondertaande tabel toont de relatie tussen de weergegeven CH- en CC-kanaalnummers en het eigenlijke kanaalnummer. • De eigenlijke kanaalnummers voor de "CC"-kanaalnummers van CC110 to CC161 verschillen, afhankelijk van de kabelexploi- tant. Controleer welke kanaalnummers overeenkomen met welke "CC"-kanalen aan de hand van de uitzendfrequenties die worden weergegeven in de tabel met kanalen van de verschillende kabelexploitanten.
TV-toetsen en onderdelen Voorpaneel VOORZICHTIG: • Houd niet de voorklep vast wan- neer u het TV-toestel verplaatst, anders zou de klep kunnen af- breken. (Indrukken en openen) (Achter het klepje) EXT-4 1 Hoofdtelefoon-contactbus (mini contactbus) 6 ECO-sensor p.26 2 EXT-4 aansluitingen 7 ECO-lampje p.18, 26 p.15...
Verhelpen van storingen • Als de netstekker niet in het stopcontact steekt, of er zijn problemen met de TV-antenne, kunt u denken dat er problemen met de TV zelf zijn. Controleer dit altijd even. Controleer tevens alle onderstaande punten, voordat u de hulp van een TV-monteur inroept.
Página 128
Verhelpen van storingen Probleem Oplossing GELUID Er is geen geluid van de luid- • Verbreek de aansluiting van de hoofdtelefoon. sprekers van de TV. • Zet het item LUIDSPREKER op AAN. (Zie pagina 17.) Het geluid is niet in stereo. •...
Specificaties Model AV-29TX1EP / AV-29TX1EPS Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, L Kleursystemen PAL, SECAM (NTSC 3.58 / 4.43 MHz alleen voor EXT-ingangen) Kanalen en frequenties E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, A-H, H+1, H+2, F2-F10, F21-F69 • Frans kabel-TV-kanaal van uitzendfrequenties 116 – 172 MHz en 220 – 469 MHz...
Página 130
AV-29TX1EP AV-29TX1EPS Manual de instrucciones Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo utiliza correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HU- MEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO...
Preparación 1 Cómo conectar la antena y el vídeo Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A → B → C →D. Si no va a conectar un vídeo, siga los pasos 1 → 2. Notas: Toma de CA •...
21. Cuando se enciende el televisor por primera vez, entra en el modo de ajustes iniciales y aparece el símbolo JVC. Pulse MENU Botón azul Pulse hasta situarse sobre CASTELLANO.
Preparación EDICION AUTO PROGRAMACION Nota: CH 10 CH/CC • Si quiere ver un canal que no BBC1 está memorizado en ningún ca- nal PR, memorícelo manual- mente desde el menú Edicion. (Vea la página 22.) INSERTAR DESPLAZAR BORRAR MANUAL Aparición en pantalla del menú ACI: Este menú...
• ha de conectar el vídeo al terminal EXT-2 del televisor mediante un euroconector (SCART) de cableado completo. Aparatos de vídeo compatibles con T-V LINK: Son compatibles todos los vídeos JVC que poseen el logotipo T-V LINK o cual- Nota: quier video que tenga los logotipos siguientes: •...
Funcionamiento básico Encienda el televisor pulsando el botón principal de encendido. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera. • Si el televisor está encendido, el indicador se ilumina en verde. Para apagar el televisor, pulse: Se apaga el indicador de encendido.
Funcionamiento Básico Vea las imágenes de las fuentes externas. Para ello, elija un terminal EXT o el canal PR0 (AV). Notas: LISTA PR • Para ver las imágenes de un ví- deo S-VHS en modo S-Vídeo, vea “Cómo seleccionar una en- trada de S-VÍDEO”...
Botones y funciones del mando a distancia 1 Botón silenciador Si lo desea, puede interrumpir el sonido instantáneamente. Pulse (silenciador) y el nivel del volumen bajará a “0”. 2 Teclas numéricas Puede seleccionar un canal entrando el número de canal. Por ejemplo: •...
Página 138
Botones y funciones del mando a distancia Botón del ZOOM (continuación) Modo Formato de imagen recomendado Visualización Observaciones NORMAL Imagen normal La imagen se amplía y se cortan la parte ZOOM1 Ancho de imagen 14:9 superior, inferior, izquierda y derecha de la imagen.
Página 139
Botones y funciones del mando a distancia 4 Botón de Hyper sonido 6 Botón TV Se pueden disfrutar los sonidos con un ambiente más amplio. Para volver inmediatamente al modo televisor, sólo tiene que pulsar Presione (Hyper sonido) para activar o desactivar el hi- El botón se utiliza también para controlar el menú.
Botones y funciones del mando a distancia = Botones de control de vídeo e interruptor VCR/TEXT Puede controlar su aparato de vídeo JVC utilizando los boto- nes de control de vídeo (VCR). Ajuste el interruptor VCR/TEXT hacia VCR. VCR TEXT VCR TEXT Pulse un botón de control de vídeo para con-...
Botones y funciones del mando a distancia 9 = ~ Botones del teletexto e interruptor VCR/TEXT Funcionamiento básico Cómo utilizar la lista del teletexto En este televisor podrá consultar tres tipos de teletexto: Puede memorizar el número de las páginas de teletexto que Fastext, TOP y WST.
Botones y funciones del mando a distancia Página secundaria Índice Algunas páginas de teletexto arrastran páginas secundarias Para volver inmediatamente al índice, sólo tiene que pulsar: que aparecen en pantalla automáticamente y que usted puede bloquear o visualizar en cualquier momento. Acceda a la lista de páginas secundarias.
Utilización del menú Abra el MENU. MENU Aparece en pantalla el menú principal MENU (MENU). AJUSTE DE IMAGEN FUNCIONES DE IMAGEN AJUSTE DE SONIDO AJUSTE EXT. Parámetros de OTRAS FUNCIONES ajuste INSTALACION INDICE ALFABETICO Seleccione un parámetro. DEMOSTRACION Botones del man- do a distancia que permiten uti- lizar el menú.
Ajuste de imagen Ajuste de la imagen MENU AJUSTE DE IMAGEN Puede ajustar la imagen como más le guste. MATIZ CALIDO CONTRASTE Pulse para seleccionar un parámetro. BRILLO NITIDEZ COLOR MATIZ NTSC Pulse para ajustar el parámetro. MODO ECO Parámetro de ajuste RESET Menos CONTRASTE...
Funciones de imagen Sistema de color MENU FUNCIONES DE IMAGEN El televisor selecciona automáticamente un sistema de color, pero si la imagen no sale nítida o fallan los colores, puede VNR DIGITAL cambiar el sistema de color manualmente. DigiPure SISTEMA DE COLOR Pulse y sitúese sobre SISTEMA DE CO- LOR.
Spa_AVTX29_P12-17.fm Page 17 Monday, August 23, 1999 1:52 PM Ajuste de sonido Ajuste del sonido Puede ajustar el sonido como más le guste. Pulse para seleccionar un parámetro. Pulse para ajustarlo. Parámetro de Más suaves GRAVES Más fuertes Abra el MENU. Más suaves AGUDOS Más fuertes...
Ajuste EXT. Cómo asignar un ID a un terminal MENU AJUSTE EXT. EXT-1 Presione para seleccionar un termi- nal EXT. EXT-3 DOBLAJE EXT-2 EXT-1 EXT-4 EXT-3 EXT-2 LISTA ID S-IN EXT-4 Abra el MENU. MENU Pulse el botón azul. Aparece la lista ID. MENU Seleccione AJUSTE EXT.
Otras funciones Nota: MENU • Un minuto antes de apagarse el televisor con la función OTRAS FUNCIONES de temporizador, en pantalla aparece el mensaje “¡BUENAS NOCHES!”. TEMPORIZADOR FONDO AZUL PROTECCION INFANTIL DECODER(EXT-2) Fondo azul Esta función permite al televisor cambiar automáticamente a una pantalla de fondo azul e interrumpir el sonido cuando la Abra el MENU.
Otras funciones Pulse para situarse sobre el canal que Decoder (EXT-2) desee bloquear y luego pulse el botón azul. Si conecta un descodificador a un vídeo compatible con T-V Aparece el indicador (bloqueado) y el canal queda LINK, tendrá que activarlo en el terminal EXT-2 para ver ca- protegido.
Instalación En pantalla aparece el menú PAÍS. MENU INSTALACION IDIOMA AUTO PROGRAMACION EDICION/MANUAL Pulse para elegir su país. Pulse el botón azul. Se inicia la programación automática. Una vez sintoni- zados los canales PR, en pantalla aparece el menú Edi- Abra el MENU.
Instalación Edición/Manual Con esta función puede cambiar la configuración de los ca- Cómo cambiar el número de un canal nales PR: • Puede borrar una cadena de un canal PR. • Puede cambiar el número del canal PR en el que esté me- morizada una cadena.
Instalación Pulse el botón azul. Introduzca el número de canal utilizando los botones numéricos. Aparece la lista ID. El número del canal empieza a parpadear. EDICION LISTA ID Una vez memorizado el canal, el número deja de par- CH/CC padear. BBC1 •...
Instalación Cómo actualizar la información de los canales PR en el vídeo. Se puede enviar al vídeo la última información memorizada en los canales PR del televisor. Compruebe que el menú T-V LINK aparece en pantalla. Notas: • No podrá acceder al menú T-V LINK seleccio- nándolo directamente desde un menú.
Indice alfabético En el índice aparecen enumeradas las funciones de cada MENU menú. Si desea utilizar una función, puede buscarla en el menú del índice y acceder a ella pulsando un solo botón. INDICE ALFABETICO AGUDOS Pulse y sitúese sobre una AJUSTE EXT.
Spa_AVTX29_P18-32.fm Page 26 Monday, August 23, 1999 1:54 PM Conexión a otros aparatos Notas: • Utilice auriculares de mini clavija estéreo (diámetro 3,5 mm). Cuando se usen auriculares los altavoces no producirán so- nido. • Para más información, consulte el manual de instrucciones de los auriculares que vaya a conectar. •...
Cómo conectar un equipo de sonido En vez de los altavoces frontales del televisor, puede utilizar Pulse los altavoces del equipo de sonido. Finaliza el ajuste. Encienda el amplificador de sonido, reajuste PRECAUCIÓN: Antes de realizar las conexiones haga lo siguiente: la configuración del volumen pulsando •...
Tabla de canales • En la tabla siguiente se indica la relación entre el número de canal CH/CC que aparece en pantalla y el número de canal al que corresponde en realidad. • El número de canal al que corresponden los canales “CC” de CC110 a CC161 varía en función de la cadena de televisión por cable.
Spa_AVTX29_P18-32.fm Page 29 Monday, August 23, 1999 1:54 PM Posiciones de los botones Panel frontal PRECAUCIÓN: • No sujete por la cubierta de- lantera cuando mueva el apara- to de TV; si lo hiciera puede romperla. (Empujar) (Detrás de la cubierta) EXT-4 1 Toma para auriculares (minitoma) 6 Sensor ECO...
Solución de problemas • A veces el televisor está desconectado de la toma de corriente o la antena tiene alguna avería y uno cree que el televisor no funciona. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, compruebe los puntos del siguiente cuadro. IMPORTANTE •...
Página 160
Solución de problemas Problema Solución SONIDO No sale sonido de los altavo- • Desconecte los auriculares. ces del televisor. • Seleccione la posición ON en la entrada ALTAVOZ.(Vea la página 17.) El sonido no es estéreo. • Cambie el ajuste de ESTEREO/I•II al modo .
Spa_AVTX29_P18-32.fm Page 32 Monday, August 23, 1999 1:55 PM Características técnicas Modelo AV-29TX1EP / AV-29TX1EPS Parámetro de ajuste Sistemas RF de televisión CCIR B/G, I, L Sistemas de color PAL, SECAM (NTSC 3,58 / 4,43 MHz sólo en modo EXT)
Página 162
Si dichiara che questo prodotto di marca Se il televisore non viene utilizzato per un periodo di tem- JVC è conforme alle prescriziori del po prolungato, assicurarsi di scollegare il cavo di alimen- Decreto Ministeriale n. 548 del 28/08/95 tazione dalla presa di corrente CA.
Preparazione 1 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore Se ci si connette a un videoregistratore, seguire la procedura A → B → C → D. Se non ci si connette a un videoregistratore, seguire la procedura 1 → 2. Note: • Per ulteriori informazioni, fare ri- Presa di corrente CA Antenna VHF/UHF ferimento ai manuali forniti con i...
Quando si accende il televisore la prima volta, grammi in seguito, fare esso entra nel modo di regolazione iniziale e il riferimento alla pagina 21. logotipo JVC viene visualizzato. Premere MENU Tasto blu Premere e scegliere ITALIANO.
Preparazione SINTONIA AUTOMATICA MODIFICA PROGR. Nota: CH 10 CH/CC • Se una stazione che si desidera RAI1 vedere non è impostata su un canale PR, impostarla manual- mente tramite il menu Modifica Progr. (Vedere pagina 22.) INSER. TRASFER. ELIMINA MANUALE Quando viene visualizzato il menu ACI: Se il canale TV via cavo di riferimento supporta la codifica ACI (Automa- tic Channel Installation), verrà...
• Non tutti i videoregistratori sup- portano questo tipo di trasmis- In aggiunta a tutti i videoregistratori JVC che recano il logo T-V LINK, è compatibile sione dei dati. Alcuni T-V LINK qualsiasi videoregistratore contrassegnato da uno dei seguenti marchi: videoregistratori potrebbero “Q-LINK”...
Funzionamento generale Premere il tasto di alimentazione principale. La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il te- levisore entrerà nella modalità di riposo. • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è acceso. Per togliere l’alimentazione al televisore: La spia di alimentazione si spegnerà.
Página 168
Funzionamento generale Visualizzare immagini da dispositivi esterni. Scegliere un terminale EXT o il canale PR 0 (AV). Note: LISTA PROGR. • Per utilizzare la modalità S-Vi- deo per vedere il segnale in in- gresso da un videoregistratore S-VHS, vedere alla sezione “Per scegliere l’ingresso S-Video”...
Tasti e funzioni del telecomando 1 Tasto di silenziamento Consente di togliere l’audio istantaneamente. Se si preme (silenziamento), il volume corrente verrà impostato su “0”. 2 Tasti numerici È possibile scegliere un canale immettendo il numero del ca- MENU nale. Esempio: •...
Página 170
Tasti e funzioni del telecomando Tasto ZOOM (seguito) Modalità Immagin consigliata (aspetto) Visualizzazione commenti NORMALE Immagine normale L’immagine è inrandita e i lati superiore, ZOOM1 Rapporto 14:9 inferiore, sinistro e destro dell’immagine sono scontornati. L’immagine è inrandita e i lati superiore, ZOOM2 Rapporto 16:9 inferiore, sinistro e destro dell’immagine...
Página 171
Tasti e funzioni del telecomando 6 Tasto TV 4 Tasto di Hyper Sound È poissibile ascoltare il suono con un’atmosfera più ampia. È possibile tornare alla modalità TV instantaneamente pre- mendo Premendo (Hyper Sound) si attiva o disattiva il super- Il tasto è...
Página 172
Tasti e funzioni del telecomando = Tasti di comando VCR e inter- ruttore VCR/TEXT È possibile controllare il proprio videoregistratore JVC usan- do i tasti di comando VCR. Regolare l’interruttore VCR/TEXT sul lato VCR. VCR TEXT VCR TEXT Premere un tasto di comando VCR per control- lare il proprio videoregistratore JVC.
Tasti e funzioni del telecomando 9 = ~ Tasti di comando Televideo e interruttore VCR/TEXT Funzionamento generale Utilizzo della modalità Lista È possibile visualizzare tre tipi di televideo sul televisore: È possibile memorizzare i numeri delle pagine del televideo Fastext, TOP e WST. preferite e richiamarle rapidamente utilizzando i tasti colorati.
Tasti e funzioni del telecomando Pagina secondaria Indice Alcune pagine del televideo includono ulteriori pagine che ven- È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato. gono visualizzate automaticamente. È possibile bloccare qual- siasi pagina secondaria o visualizzarla in qualsiasi momento. Visualizzare la lista delle pagine secondarie.
Funzionamento dei menu Visualizzare il menu principale MENU MENU. IMMAGINE Verrà visualizzato il menu principale VARIE/IMMAGINE MENU SUONO MENU. PRESELEZIONE EXT Voci OPZIONI INSTALLAZIONE INDICE DIMOSTRAZIONE Scegliere una voce. Tasti del telecomando per l’uso del menu. MENU Visualizzare il menu secondario. IMMAGINE TEMP.COLORE CALDA...
Immagine Regolazione dell’immagine È possibile regolare l’immagine nel modo desiderato. Premere per scegliere una voce. Premere per regolare l’impostazione. Voce Basso CONTRASTO Alto (contrasto immagine) Visualizzare il menu principale MENU. Scuro LUMINOSITÀ Chiaro MENU (luminosità immagine) Minore NITIDEZZA Maggiore (nitidezza dell’immagine) Scegliere IMMAGINE.
Varie/ Immagine Sistema (sistema del colore) MENU VARIE/IMMAGINE Il sistema del colore viene selezionato automaticamente; tut- tavia, se l’immagine non è nitida o se appare priva di colore, VNR DIGITALE DigiPure è possibile selezionare il sistema manualmente. SISTEMA Premere per scegliere SISTEMA. Quindi, premere SISTEMA Visualizzare il menu principale MENU.
Suono Regolazione del suono È possibile regolare l’audio nel modo desiderato. Premere per scegliere una voce. Premere per regolarla. Voce Minori BASSI Maggiori Visualizzare il menu principale MENU. Minori ALTI Maggiori MENU Sinistra BILANC. Destra Premere Scegliere SUONO. Le impostazioni sono ora completate. Hyper Sound È...
Preselezione EXT Per assegnare un ID EXT MENU PRESELEZIONE EXT Premere per scegliere un terminale EXT. EXT-1 EXT-3 DUPLICAZIONE EXT-2 EXT-1 EXT-4 EXT-3 EXT-2 EXT-4 LISTA ID S-IN Visualizzare il menu principale MENU. MENU Premere il tasto blu. Verrà visualizzata la LISTA ID. MENU Scegliere PRESELEZIONE EXT.
Opzioni Nota: MENU • Un minuto prima che il timer spenga il televisore, verrà visualizzato il messaggio “BUONA NOTTE!”. OPZIONI TIMER FONDO BLU BLOCCO CANALI DECODER(EXT-2) Fondo Blu È possibile impostare il televisore per la visualizzazione auto- matica di un fondo blu e il silenziamento dell’audio quando si riceve un segnale debole o non si riceve alcun segnale, op- Visualizzare il menu principale MENU.
Opzioni Premere per scegliere un canale, quindi Decoder (EXT-2) premere il tasto blu. Verrà visualizzato il simbolo (blocco) e il canale sele- Quando si collega un decoder a un videoregistratore compa- zionato verrà bloccato. tibile T-V LINK, sarà necessario impostare Decoder (EXT-2) •...
Installazione Verrà visualizzato il menu NAZIONE. MENU INSTALLAZIONE LINGUA SINTONIA AUTOMATICA MODIFICA PR/MANUALE Premere per selezionare la propria nazione. Premere il tasto blu. Verrà avviata la sintonia automatica. Dopo l’impostazio- ne dei canali PR, verrà visualizzato il menu Modifica Visualizzare il menu principale MENU. Progr.
Installazione Modifica PR/Manuale È possibile modificare le impostazioni dei canali PR, ossia: Modifica del numero del canale PR • eliminare una stazione non desiderata da un canale PR, • modificare il numero del canale PR di una stazione, Premere per scegliere la stazione, quindi •...
Página 184
Installazione Premere il tasto blu. Premere i tasti numerici per immettere il nu- mero del canale. Verrà visualizzato il menu Lista ID. Il numero del canale lampeggerà. MODIFICA PROGR. LISTA ID Quando l’impostazione del canale è completata, il nu- CH/CC mero smetterà...
Página 185
Installazione Premere per uscire da MENU. Nota: • Per ritornare al menu Installazione, premere • Per ulteriori informazioni sulla relazione tra il nu- (informazioni). mero CH/CC visualizzato e il numero del canale effettivo, vedere la Tabella dei canali a pagina 28. Premere Caricamento dei dati del canale PR sul videoregistratore...
Indice Le funzioni di ciascun menu sono elencate nel menu Indice. MENU La funzione desiderata può essere trovata nel menu Indice e INDICE il menu operativo per tale funzione può essere attivato con una singola operazione. ALTI ALTOPARL. TV BASSI Premere per scegliere una BLOCCO CANALI...
Preparazioni aggiuntive Note: • Utilizzare delle cuffie con presa mini stereo (diam. 3,5 mm). Quando si usano le cuffie, dai diffusori acustici non si avarà alcun suono. • Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti con i dispositivi che si desidera collegare. •...
Collegamento di un sistema audio esterno Premere Attenzione: Le impostazioni sono ora completate. Prima di effettuare il collegamento, eseguire le se- guenti operazioni: Accendere l’amplificatore e regolare l’impo- • Spegnere l’alimentazione di tutte le apparecchiature. stazione del volume, quindi premere •...
Tabella dei canali • La tabella che segue mostra le relazioni tra il numero del canale CH/CC visualizzato e il numero del canale effettivo. • I numeri effettivi dei canali “CC” da CC110 a CC161 variano a seconda della stazione TV via cavo. Verificare quale numero effettivo di canale corrisponde a quale canale “CC”...
Tasti e parti del televisore Pannello anteriore Nota: • Non tenere il coperchio anterio- re quando si sposta il televisore, altrimenti si potrebbe rompere. (Aprire con una spinta) (Dietro lo sportello) EXT-4 1 Presa cuffie (minipresa) 6 Sensore ECO pag.26 2 Terminale EXT-4 7 Spia ECO pag.18,26...
Risoluzione dei problemi • Se la spina è staccata dalla presa di corrente di rete, oppure se vi sono dei problemi all’antenna, si potrebbe pensare che il problema sia riconducibile al televisore. Si prega di controllare quanto segue prima di chiamare il tecnico dell’assistenza. IMPORTANTE •...
Página 192
Risoluzione dei problemi Problema Azione SUONO Nessun suono dagli altopar- • Scollegare le cuffie. lanti del televisore. • Impostare ALTOPARLANTI su SI. (Vedere a pagina 17.) Nessun suono stereo. • Impostare STEREO/I•II sulla modalità . (Vedere a pagina 17.) Nessun suono “SUB-I” o •...
Specifiche tecniche Modello AV-29TX1EP / AV-29TX1EPS Articolo Sistema TV RF CCIR B/G, I, L Sistemi del colore PAL, SECAM (NTSC 3.58 / 4.43 MHz soltanto nelle modalità EXT) Canali e frequenze E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, A-H, H+1, H+2, F2-F10, F21-F69 Canale TV via cavo francese con frequenze di trasmissione 116 –...