Página 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS AV32X25EU AV28X25EU AV32H20EU AV28H20EU AV28CH1EU COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES...
Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Remote control The Power lamp lights red (for power on), Use two AAA/R03 dry cell batteries. then green (for TV on) and the JVC logo Insert the batteries from the - end, making is displayed. sure the + and - polarities are correct.
Página 6
TV channels are control to turn your TV on. automatically registered in the • The JVC logo does not appear when Programme numbers (PR). your TV has been turned on once. In • To cancel the AUTO PROGRAM this case, use the “LANGUAGE”...
A “T-V LINK compatible VCR” means a The T-V LINK menu disappears. JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR If you have a T-V LINK compatible with one of the following logos. However, VCR connected to the EXT-2...
Página 8
Setting up your TV Pre-set Download • Operation via the TV is not possible. Download the registered data on the TV channels from the TV to the VCR. • Generally, the VCR cannot record a TV The Preset Download function automatically channel that cannot be received properly begins when the initial setting is complete or by the VCR’s tuner, even though you can...
TV buttons and functions <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> EXT- EXT- AUDIO OUT EXT- Refer to the pages in parentheses for details. 1 Remote control sensor 2 Power lamp (3, 8) 3 Main power button (3, 8) 4 Headphone jack (mini jack) (36)
TV buttons and functions Turn the Main power on Press the Main power button on the The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. To turn the Main power off: Press the Main power button again.
Remote control buttons and functions 1 Muting button 2 Number buttons 3 ZOOM button 4 HYPER SOUND button 5 Information button 6 b button 7 5 buttons 8 Standby button 9 Colour buttons 0 a button - 6 buttons = VCR/DVD/Teletext control button MENU ~ VCR P DVD switch g (Text) button Turn the TV on or off from...
Remote control buttons and functions Use the PR LIST: Adjust the volume 1 Press the h h (Information) button to Press the 5 5 buttons to adjust the display the PR LIST volume. Pressing the h (information) button The Volume indicator appears and the changes the display as follows: volume changes as you press the q buttons.
Remote control buttons and functions • You can choose a video input signal ZOOM function from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite You can change the screen size according to signal). For details, see “S-IN (S- the picture aspect ratio.
Remote control buttons and functions 14:9 ZOOM: 2 Press the 6 6 buttons to choose a This mode zooms up the Wide Picture (14:9 ZOOM mode. Then press the a Aspect Ratio) to the upper and lower limits button of the screen. The picture expands and the chosen ZOOM mode is displayed in about 5 seconds.
Operating a JVC brand VCR or DVD player You can display the Current Time on the screen. You can operate a JVC brand VCR or DVD player. Pressing the button having the same Press the h h (Information) button to...
Teletext function 4 Choose a teletext page by pressing the 6 6 buttons, Number buttons or Colour buttons MENU To return to the TV mode: Press the b button or g (Text) button. • If you have trouble receiving teletext broadcasts, consult your local dealer or the teletext station.
Página 17
Teletext function To call up a stored page: 2 Press the 6 6 buttons to choose a sub-page number 1 Press the B B button to engage the List mode To cancel the Sub-page function: Press the D (Sub-page) button again. 2 Press a colour button to which a page has been assigned Reveal...
Página 18
Teletext function Index You can return to the index page instantly. Press G G (Index) button FLOF (Fastext)/TOP/WST: Returns to page 100 or a previously specified page. List mode: Returns to the page number displayed in the lower left area of the screen. Cancel You can search for a teletext page while watching TV.
Using the TV’s menu This TV has a number of functions you can 2 Press the 6 6 buttons to choose a operate using menus. To fully utilize all your menu title, and press the a a button TV’s functions, you need to understand the The menu appears.
Using the TV’s menu HUE: PICTURE SETTING You can adjust the picture tint. 2 : reddish 3 : greenish PICTURE SETTING TINT NORMAL • You can change the HUE setting (picture CONTRAST BRIGHT hue) only when the colour system is SHARP COLOUR NTSC 3.58 or NTSC 4.43.
Using the TV’s menu MAX: PICTURE FEATURES The level of the DIGITAL VNR effect is set to the maximum. If you set the DIGITAL <AV32X25EU/AV28X25EU> VNR function to AUTO but still notice some noise, change the setting from AUTO to PICTURE FEATURES MAX.
Using the TV’s menu AUTO: NTSC 3.58: The TV will automatically adjust the level of NTSC 3.58 MHz system the DigiPure effect to match the amount of NTSC 4.43: noise in the picture, giving the best possible NTSC 4.43 MHz system picture.
Using the TV’s menu PICTURE TILT SOUND SETTING (Excluding AV28CH1EU) There are cases where the Earth’s magnetic force may make the picture tilt. If this SOUND SETTING happens, you can correct the picture tilt. STEREO/ BASS 1 Press the 6 6 buttons to choose TREBLE BALANCE...
Using the TV’s menu EXT SETTING You can use the BBE function to enjoy easy- to-listen sound that is faithful to the original sound recorded. EXT SETTING EXT-1 DUBBING EXT-3 This function is turned on. EXT-2 EXT-4 OFF: This function is turned off. BACK ID LIST S-IN...
Página 25
Using the TV’s menu To cancel the S-IN (S-VIDEO input) 3 Press the 6 6 buttons to choose a setting: name. Then press the a a button Press the yellow button and turn off S-IN The ID LIST disappears and the name is (S-VIDEO input) mark.
Using the TV’s menu FEATURES • During dubbing, you cannot turn off the TV. Turning off the TV also turns off the output from the EXT-2 FEATURES terminal. SLEEP TIMER • When you choose an EXT terminal as BLUE BACK CHILD LOCK an output, you can view a TV DECODER(EXT-2)
Using the TV’s menu BLUE BACK 3 Press the a a button You can set the TV to automatically change The Sub-menu of CHILD LOCK appears. to a blue screen and mute the sound if the signal is weak or absent, or when there is no CHILD LOCK input from an external device.
Página 28
Using the TV’s menu DECODER (EXT-2) 2 Press the h h (Information) button to Only when connecting a Decoder with a T-V display “ID NO.” (ID NO. input LINK compatible VCR connected to the screen). EXT-2 terminal, you can use this function. To operate this function, see “Using the DECODER (EXT-2) function”...
Using the TV’s menu 2 Press the 5 5 and 6 6 buttons to INSTALL choose the country where you are now located INSTALL 3 Press the blue button to start the LANGUAGE AUTO PROGRAM AUTO PROGRAM function EDIT / MANUAL The AUTO PROGRAM menu appears BACK and received TV channels are...
Página 30
Using the TV’s menu EDIT/MANUAL 4 Press the a a button to display the The EDIT/MANUAL functions are divided T-V LINK menu into two types: editing of the current Programme numbers (PR) (EDIT functions) T-V LINK and manual registration of a TV channel you DOWNLOAD want to view to the Programme number (PR) (MANUAL function).
Página 31
Using the TV’s menu If you have a T-V LINK compatible 2 Follow the operation description of VCR connected to the EXT-2 a function you want to use and terminal: operate the function Follow the operating procedure MOVE: “Downloading the data to VCR” on This function changes a Programme page 34 to transmit the Programme number (PR) of a TV channel.
Página 32
Using the TV’s menu To cancel the ID function: Press the h (Information) button. 1 Press the 6 6 buttons to choose a TV channel 6 Press the a a button to register a Every time you press the 6 buttons, the Channel name (ID) to a TV channel Programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel...
Página 33
Using the TV’s menu MANUAL 2 Press the green button and start the INSERT function. Preparation: • As long as you register the TV channel EDIT (SECAM-L system) from a French CH / CC station, be sure to set the COUNTRY BBC1 setting to FRANCE.
Página 34
Using the TV’s menu Other TV channels: If you do not know the correct broadcasting system, set the SYSTEM to “B/G”. If “B/G” is not correct, it results in the fact that you will not hear the sound normally when the TV detects a TV channel.
Additional menu operations 2 When the settings are completed, Using the ACI function the EDIT menu is displayed. Return to the instructions that you were This TV has an ACI function which decodes the ACI (automatic Channel Installation) reading before, and continue the data.
Additional menu operations Downloading the data to VCR If “FEATURE NOT AVAILABLE” appears at the T-V LINK menu, ensure You can transmit to the latest Programme the following three items are correct; then numbers (PR) data to the VCR with the T-V press the a button to retry data LINK function.
Página 37
Additional menu operations 3 Press the 5 5 and the 6 6 buttons 5 Press the 6 6 buttons to choose to choose a country DECODER (EXT-2). Then press the 5 buttons to choose ON 4 Press the a a button to complete An unscrambled picture appears.
- SCART cable table to choose the best EXT terminal. = Audio cable • Note that connecting cables are not ~ Video cable supplied. ! S-VIDEO cable <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Back of the TV Behind the Cover Behind the Cover EXT-...
Additional preparation Devices which can output the S- TV output from the EXT-1 terminal VIDEO signal (Y/C signal) such as The output of video/sound signal of a TV channel you are currently viewing is always a S-VHS VCR output from the EXT-1 terminal. Connect the device to an EXT terminal other than the EXT-1 terminal.
CH/CC numbers When you want to use the INSERT function on page 30, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. Channel Channel Channel Channel CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
Página 41
CH/CC numbers • When two CH/CC numbers correspond to one Channel number, choose either one according to the current COUNTRY setting. When the COUNTRY setting is other than FRANCE, choose a two-digit CH/CC number. When the COUNTRY setting is FRANCE, choose a three-digit CH/ CC number.
Troubleshooting If a problem arises while you are using the TV, please read this “Troubleshooting” well before you request having the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the AC plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
Página 43
Troubleshooting • Has COLOUR or BRIGHT been Operation disabled controlled properly? Follow the • Have the batteries of the remote control description “Picture Adjustment” on become exhausted? Follow the page 18 to try to adjust them properly. description “Putting the batteries into the •...
Página 44
Troubleshooting • A picture may be tilted due to the influence of the earth’s magnetism. In this case, use the “PICTURE TILT (Excluding AV28CH1EU)” on page 21 to complete the tilt. • It takes a short period of time from the time an operation such as changing channels is performed until an image is displayed.
Specifications Model AV32X25EU* AV28X25EU* Item Broadcasting systems CCIR B/G, I, D/K, L Colour systems PAL, SECAM • The EXT terminals also support the NTSC 3.58/4.43 MHz system. Channels and frequencies • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 46
Specifications Model AV32H20EU* AV28H20EU* Item Broadcasting systems CCIR B/G, I, D/K, L Colour systems PAL, SECAM • The EXT terminals also support the NTSC 3.58/4.43 MHz system. Channels and frequencies • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 47
Specifications Model AV28CH1EU* Item Broadcasting systems CCIR B/G, I, D/K, L Colour systems PAL, SECAM • The EXT terminals also support the NTSC 3.58/4.43 MHz system. Channels and frequencies • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 49
Vielen Dank für den Erwerb dieses Farbfernsehers von JVC. Um sicherzustellen, dass Sie Ihr neues Fernsehgerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie beginnen. ACHTUNG:ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
Netzsteckdose anschließen Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet er in den Modus Vorsicht für die Grundeinstellungen, und das JVC- • Betreiben Sie das Gerät nur an einer Logo wird angezeigt. Befolgen Sie die Stromquelle der am Gerät angegebenen Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Spannung (220 –...
Página 52
Programmnummern # (Standby) auf der Fernbedienung verteilt und gespeichert (PR). ein. • Für Abbruch der AUTO Funktion: • Das JVC-Logo erscheint nicht mehr, Drücken Sie die Taste b. wenn das Gerät bereits einmal eingeschaltet wurde. Benutzen Sie in AUTO...
Das Menü T-V LINK verschwindet. Wenn Sie einen T-V LINK- T-V LINK-kompatible Videorekorder sind z. kompatiblen Videorekorder an der B. JVC-Videorekorder mit dem Logo T-V Buchse EXT-2 angeschlossen LINK, oder ein Rekorder mit einem der haben: folgenden Logos. Diese Rekorder können...
Página 54
Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Herunterladen (Download) der • Bei der Aufnahme vom Ausgang des Fernsehers aufgrund schlechten Voreinstellungen Empfangs des Senders am Videorekorder. Hiermit können Sie die Daten der • Wenn der Videorekorder nicht bereit ist Programmnummern vom Fernsehgerät zum (z.B.
Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> EXT- EXT- AUDIO OUT EXT- Näheres erfahren Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Fernbedienungssensor 2 Netz-LED (3, 8) 3 Netzschalter (3, 8) 4 Kopfhörerbuchse (Miniklinkenbuchse) (36) 5 P p-Tasten/ q-Tasten (8) 6 r Lautstärketaste (Volume) (8)
Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen Einschalten des Gerätes Drücken Sie den Netzschalter am Fernsehgerät. Die Netz-LED leuchtet rot, und Ihr Fernseher ist betriebsbereit (Standby). • Wenn die Netz-LED grün leuchtet, ist das Gerät bereits eingeschaltet. Ausschalten des Geräts: Drücken Sie nochmals den Netzschalter am Fernsehgerät.
Tasten und Funktionen der Fernbedienung 1 Stummschaltungstaste (Mute) 2 Ziffern-Tasten 3 ZOOM-Taste 4 HYPER SOUND-Taste 5 Informationstaste 6 b-Taste 7 5-Tasten 8 Bereitschaftstaste (Standby) 9 Farbentasten 0 a-Taste - 6-Tasten = Bedienungstasten für VCR/DVD/ MENU Videotext ~ VCR P DVD-Schalter g (Text)-Taste Ein- und Ausschalten des Fernsehers aus dem Bereitschaftsmodus...
Tasten und Funktionen der Fernbedienung Benutzen Sie PR LISTE: Lautstärke einstellen 1 Drücken Sie die Taste h Stellen Sie mit den Tasten 5 5 die (Information) zur Anzeige der PR Lautstärke ein. LISTE. Die Lautstärkeanzeige erscheint und die Wenn Sie die Taste h (Information) Lautstärke andert sich beim Drücken der drücken, ändert sich die Anzeige wie Tasten q.
Tasten und Funktionen der Fernbedienung • Sie können ein Video-Eingangssignal ZOOM-Funktion im Format S-VIDEO (Y/C-Signal) oder dem normalen Videosignal Sie können die Bildgröße entsprechend dem (Composite-Signal) wählen. Für Bildseitenverhältnis einstellen. Wählen Sie Einzelheiten lesen Sie bitte “S-IN (S- aus den folgenden ZOOM Modi die Beste VIDEO-Eingang)”...
Página 60
Tasten und Funktionen der Fernbedienung 14:9 ZOOM: 2 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um Dieser Modus vergrößert Bilder im einen ZOOM-Modus zu wählen. Breitbildformat 14:9 so, dass das Bild die Drücken Sie dann die Taste a oberen und unteren Bildränder berührt. Das Bild wird vergrößert oder komprimiert, und der ZOOM-Modus wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
Funktion nicht benutzt ausschalten, auch dann, wenn Sie andere werden. Sender wählen. • Auch dann, wenn Ihr Gerät von JVC • Beim Betrachten von Videos ist die hergestellt wurde, kann es je nach angezeigte aktuelle Uhrzeit gelegentlich Gerät sein, daß einige oder gar keine nicht korrekt.
Videotext-Funktion 4 Wählen Sie eine Videotext-Seite, indem Sie die Tasten 6 6, die Ziffern- oder die Farbentasten MENU drücken. Zurückschalten auf Fernsehempfang: Drücken Sie die Taste b oder g (Text). • Wenn Sie beim Empfang von Videotext auf Probleme stoßen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den betreffenden Sender.
Página 63
Videotext-Funktion 3 Drücken und halten Sie die Taste A A A A Farbe* Bedeutung der (Speichern). Neben- Die vier Seitennummern blinken weiß, Seitennummer um anzuzeigen, daß diese gespeichert wurden. Gelb Wird angezeigt. Weiß Kann angezeigt werden. Aufrufen einer gespeicherten Seite: Blau oder Rot Kann nicht angezeigt werden und wird nicht...
Página 64
Videotext-Funktion Inhalt Sie können immer zur Inhalts-Seite wechseln. Drücken Sie die Taste G G (Inhalt). FLOF (Fastext)/TOP/WST: Schaltet zurück auf Seite 100 oder eine zuvor angegebene Seite. Listenmodus: Kehrt zu der Seitennummer zurück, die unten links im Bild eingeblendet ist. Abbrechen Sie können nach einer Videotext-Seite suchen lassen, während Sie fernsehen.
Mit dem On-Screen-Menü Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per 2 Wählen Sie mit den Tasten 6 Menü bedient werden. Um alle Funktionen einen Menüpunkt und drücken Sie Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten anschließend die Taste a Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher Das Menü...
Página 66
Mit dem On-Screen-Menü FARBTON BILD EINSTELLUNG Hier können Sie die Farbbalance einstellen. 2 : rötlich 3 : grünlich BILD EINSTELLUNG FARBTEMP. NORMAL • Sie können die FARBTON-Einstellung KONTRAST HELLIGKEIT nur ändern, wenn die Bildnorm auf NTSC SCHÄRFE FARBE FARBTON 3.58 oder NTSC 4.43 eingestellt ist. (Siehe “Technische Daten”...
AUTO Bilder mit sehr hoher Qualität und EMPFANGSSYSTEM 4:3 AUTO ZOOM niedrigem Rauschgrad geeignet. HORIZONTAL-KORR. ZURÜCK DigiPure Pro (nur bei AV32X25EU/ AV28X25EU) D1015-GE Die Funktion DigiPure Pro verwendet <AV32H20EU/AV28H20EU/AV28CH1EU> neueste digitale Technologien, um ein natürlich wirkendes Bild zu erzeugen. Die BILD VARIANTEN Funktion DigiPure Pro enthält die folgenden...
Mit dem On-Screen-Menü AUTO: PAL: Das Fernsehgerät stellt automatisch den Grad PAL-System des DigiPure Effekts ein, der dem SECAM: Bildrauschen am besten entspricht und sorgt SECAM-System so für das bestmögliche Bild. NTSC 3.58: MIN: NTSC 3.58-MHz-System Der Effektanteil der Funktion DigiPure ist NTSC 4.43: auf Minimum gestellt.
Mit dem On-Screen-Menü HORIZONTAL-KORR. SOUND EINSTELLUNG (nicht bei AV28CH1EU) Es kann passieren, dass das Erdmagnetfeld die Bildgeometrie stört.. Für diesen Fall SOUND EINSTELLUNG können Sie die Bildgeometrie korrigieren. STEREO/ TIEFEN 1 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um die HÖHEN BALANCE HORIZONTAL-KORR.
Mit dem On-Screen-Menü EXT EINSTELLUNG Mit der Funktion BBE können Sie einen besonders originalgetreuen Klang genießen. EIN: EXT EINSTELLUNG Diese Funktion ist eingeschaltet. EXT-1 ÜBERSPIELEN AUS: EXT-3 EXT-2 Diese Funktion ist ausgeschaltet. EXT-4 Lizensiert durch BBE Sound, Inc. BBE ist ZURÜCK ID LISTE ein eingtragenes Warenzeichen der BBE...
Página 71
Mit dem On-Screen-Menü Für Abbruch der Funktion S-IN (S- 3 Wählen Sie mit den Tasten 6 VIDEO-Eingang): einen Namen aus. Drücken Sie Drücken Sie die gelbe Taste, so daß das dann die Taste a Symbol S-IN (S-VIDEO-Eingang) Die ID LISTE verschwindet, und der verschwindet.
Página 72
Mit dem On-Screen-Menü FUNKTIONEN Bild und Ton des momentan gewählten Fernsehkanals werden an der Buchse EXT-2 ausgegeben. FUNKTIONEN SLEEP TIMER • Während der Überspielung läßt sich BLAU-BILD KINDERSICHERUNG das Gerät nicht ausschalten. Wenn Sie DECODER(EXT-2) das Gerät auf andere Weise ZURÜCK ausschalten, wird auch die Signalverbindung zur Buchse EXT-2...
Página 73
Mit dem On-Screen-Menü BLAU-BILD 3 Drücken Sie die Taste a Sie können das Gerät so einstellen, daß es Das Untermenü der Funktion automatisch auf einen blauen Hintergrund KINDERSICHERUNG erscheint. umschaltet und den Ton stummschaltet, wenn nur ein schwaches oder überhaupt kein KINDERSICHERUNG Signal vorhanden ist, oder wenn kein Signal CH / CC...
Página 74
Mit dem On-Screen-Menü DECODER (EXT-2) 2 Drücken Sie die Taste h Nur bei Anschluß eines Decoders und einem (Information) zur Anzeige von am Eingang T-V LINK angeschlossenen “GEHEIM CODE” (GEHEIM CODE- Videorekorder, der EXT-2-kompatibel ist, Eingabebildschirm). können Sie diese Funktion benutzen. Für die Bedienung dieser Funktion lesen Sie bitte “Verwendung der DECODER (EXT-2) - GEHEIM CODE :...
Página 75
Mit dem On-Screen-Menü 2 Drücken Sie die Tasten 5 5 und PROGRAMMIERUNG 6 , um das Land zu wählen, in dem Sie sich momentan befinden. PROGRAMMIERUNG 3 Starten Sie die Funktion AUTO mit SPRACHE AUTO der blauen Taste. SENDER ORDNEN/MANUELL Das Menü...
Mit dem On-Screen-Menü SENDER ORDNEN/MANUELL 4 Drücken Sie die Taste a a zur Die Funktionen SENDER ORDNEN/ Anzeige des Menüs T-V LINK. MANUELL sind in zwei Gruppen eingeteilt: Bearbeitung der aktuellen T-V LINK Programmnummern (PR) (SENDER DATENTRANSFER TV ORDNEN-Funktionen) und manuelle Speicherung von Fernsehkanälen unter einer ZURÜCK Programmnummer (PR) (MANUELL-...
Página 77
Mit dem On-Screen-Menü • Die CH/CC-Nummer gibt es 4 Wenn Sie keinen T-V LINK- ausschließlich in diesem Fernsehgerät, kompatiblen Videorekorder und sie enspricht der Kanalnummer angeschlossen haben: eines Fernsehkanals. Für die Drücken Sie die Taste b, um das Menü Beziehung zwischen der Kanalnummer und der CH/CC- T-V LINK zu verlassen.
Página 78
Mit dem On-Screen-Menü Für Abbruch der ID Funktion: Drücken Sie die Taste h (Information). 1 Wählen Sie mit den Tasten 6 einen Fernsehkanal. 6 Drücken Sie die Taste a a , um den Mit jedem Druck auf die Tasten 6 Kanalnamen (ID) für den ändert sich die Programmnummer (PR) Fernsehkanal zu speichern.
Página 79
Mit dem On-Screen-Menü MANUELL 2 Drücken Sie die grüne Taste, und starten Sie die Funktion Vorbereitung: EINFÜGEN. • Nur dann, wenn Sie einen Fernsehkanal (SECAM-L-System) eines französischen SENDER ORDNEN Senders hinzufügen, achten Sie darauf, CH / CC daß LAND auf FRANCE steht. Wenn LAND nicht auf FRANCE steht, begfolgen Sie die Erklärungen unter “Ändern der LAND-Einstellung”...
Página 80
Mit dem On-Screen-Menü Andere Fernsehkanäle: Wenn Sie die Fernsehnorm eines Kanals nicht genau kennen, stellen Sie SYSTEM auf “B/G”. Wenn “B/G” nicht richtig ist, führt dies zu falscher Tonwiedergabe, wenn das Gerät einen Fernsehkanal erkennt. Stellen Sie in diesem Fall SYSTEM erneut ein, so daß...
Zusätzliche Menüfunktionen 2 Wenn die Einstellungen beendet Verwendung der ACI-Funktion sind, erscheint das SENDER ORDNEN-Menü. Kehren Sie zu den Dieses Fernsehgerät hat eine ACI-Funktion, die ACI- (automatische Programmierung) Anweisungen zurück, die Sie Daten decodiert. vorher lasen, und setzen Sie die Bedienung fort.
Zusätzliche Menüfunktionen Herunterladen (Download) der Wenn “FUNKTION NICHT Daten zum Videorekorder VERFÜGBAR” im T-V LINK-Menü erscheint, achten Sie darauf, daß die Sie können die aktuellen Daten aller folgenden drei Einträge richtig sind, und Programmnummern (PR) mit der Funktion drücken die Taste a, um die T-V LINK an den Videorekorder senden.
Zusätzliche Menüfunktionen 3 Wählen Sie mit den Tasten 5 5 und 5 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um die DECODER (EXT-2) zu wählen. 6 ein Land aus. Drücken Sie dann die Tasten 5 um EIN zu wählen. 4 Drücken Sie die Taste a a , um die Das dekodierte Bild erscheint.
Anschlußdiagramm nicht aufgeführt ist, ! S-VIDEO-Kabel schauen Sie in der Tabelle nach, um den am besten geeigneten EXT-Anschluß zu ermitteln. • Beachten Sie, daß die Anschlußkabel nicht mitgeliefert werden. <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Hinter der Abdeckung Rückseite des Fernsehgeräts Hinter der Abdeckung EXT-...
Página 85
Zusätzliche Vorbereitungen Geräte, die das S-VIDEO-Signal Ausgabe des Fernsehsignals an (Y/C-Signal) z. B. von einem der Buchse EXT-1 Videorekorder S-VHS ausgeben Bild und Ton des momentan gewählten Fernsehkanals werden ständig an der Buchse können EXT-1 ausgegeben. Schließen Sie das Gerät an einen EXT- Anschluß...
CH/CC-Nummern Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 30 benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. Kanal Kanal Kanal Kanal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 S1 CC 31 / CC 231 S31 CH 03 / CH 203 E3, ITALIE A...
Página 87
CH/CC-Nummern • Wenn zwei CH/CC-Nummern ein und derselben Kanalnummer entsprechen, wählen Sie in Übereinstimmung mit der aktuellen Einstellung unter LAND eine der beiden Nummern. Wenn die Einstellung LAND nicht FRANCE ist, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. Wenn LAND auf FRANCE steht, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. •...
Problemlösungen Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netzstecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise annehmen, daß...
Página 89
Problemlösungen • Wenn die Antenne Reflektionen von Keine Bedienung möglich Signalen an Berg- oder Hauswänden • Sind die Batterien der Fernbedienung empfängt, können Doppelbilder eventuell erschöpft? Folgen Sie den (Geisterbild) entstehen. Ändern Sie in Schritten unter “Einsetzen der Batterien in diesem Fall die Ausrichtung der Antenne, die Fernbedienung”...
Página 90
Problemlösungen • Wenn Sie einen magnetisierten Gegenstand wie z. B. einen Lautsprecher an Ihr Fernsehgerät halten, kann das Bild verzerrt sein, oder es werden unnatürliche Farben an den Bildschirmrändern dargestellt. Achten Sie darauf, solche Geräte nicht in die Nähe Ihres Fernsehgerätes zu bringen.
Technische Daten Modell AV32X25EU* AV28X25EU* Eintrag Sendesysteme CCIR B/G, I, D/K, L Fernsehnormen PAL, SECAM • Die Anschlüsse EXT unterstützen auch das NTSC 3.58/4.43 MHz-System. Kanäle und Frequenzen • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIEN A-H, ITALIEN H+1, ITALIEN H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 92
Technische Daten Modell AV32H20EU* AV28H20EU* Eintrag Sendesysteme CCIR B/G, I, D/K, L Fernsehnormen PAL, SECAM • Die Anschlüsse EXT unterstützen auch das NTSC 3.58/4.43 MHz-System. Kanäle und Frequenzen • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIEN A-H, ITALIEN H+1, ITALIEN H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 93
Technische Daten Modell AV28CH1EU* Eintrag Sendesysteme CCIR B/G, I, D/K, L Fernsehnormen PAL, SECAM • Die Anschlüsse EXT unterstützen auch das NTSC 3.58/4.43 MHz-System. Kanäle und Frequenzen • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIEN A-H, ITALIEN H+1, ITALIEN H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 95
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET...
à la prise A la première mise sous tension du secteur téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les Attention instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les réglages initiaux. • Faire fonctionner uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 –...
Página 98
(Standby) de la télécommande pour enregistrées sous les numéros de mettre le téléviseur sous tension. programmes (PR). • Le logo JVC n’apparaît pas lorsque • Pour annuler la fonction AUTO: votre téléviseur a déjà été mis sous Appuyer sur la touche b .
Le menu T-V LINK disparaît. En cas de raccordement d’un Un “magnétoscope compatible T-V LINK” magnétoscope T-V LINK à la borne signifie un magnétoscope JVC possédant le EXT-2: logo T-V LINK ou un magnétoscope muni Suivre les instructions de fonctionnement d’un des logos suivants.
Página 100
Installation du téléviseur Téléchargement des • Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple, lorsqu’il n’y a pas de présélections cassette insérée), l’indication Télécharger les données enregistrées “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche. (Sauf concernant les chaînes TV du téléviseur au magnétoscope. AV28CH1EU) La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement •...
Touches et fonctions du téléviseur <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> EXT- EXT- AUDIO OUT EXT- Se reporter aux pages entre parenthèses pour plus d’informations. 1 Capteur de la télécommande 2 Témoin d’alimentation (3, 8) 3 Touche d’alimentation principale (3, 8) 4 Prise pour casque d’écoute (mini prise...
Touches et fonctions du téléviseur Mettre l’appareil sous tension Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension: Réappuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche ZOOM 4 Touche HYPER SOUND 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche de veille (Standby) 9 Touches des couleurs 0 Touche a - Touches 6 = VCR/DVD/Touche de commande du...
Touches de la télécommande et leurs fonctions Utiliser la LISTE PROG.: Réglage du volume 1 Appuyer sur la touche h Appuyer sur les touches 5 5 pour (Information) pour afficher la LISTE régler le volume. PROG. Le témoin de volume apparaît et le volume Appuyer sur la touche h (information) change à...
Touches de la télécommande et leurs fonctions • Vous pouvez sélectionner un signal FonctionZOOM d’entrée vidéo entre le signal S- VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo Vous pouvez modifier la taille de l’image à normal (signal composite). Pour plus l’écran en fonction du rapport de l’image.
Touches de la télécommande et leurs fonctions ZOOM 14:9: 2 Appuyer sur les touches 6 6 pour Ce mode agrandit l’image élargie (rapport sélectionner un mode ZOOM. zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et Appuyer ensuite sur la touche a inférieures de l’écran. L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné...
été télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le fabriqué par JVC. téléviseur hors tension, même si vous • Même s’il a été conçu par JVC, sélectionnez d’autres émetteurs, l’heure certaines de ces touches ou n’importe restera affichée.
Fonction télétexte 4 Sélectionner une page de télétexte en appuyant sur les touches 6 sur les touches de numéros ou sur MENU les touches de couleurs Pour revenir au mode TV: Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte). •...
Fonction télétexte 3 Appuyer sur la touche A A A A Couleur* Signification du (Mémoriser) et la maintenir numéro de page enfoncée secondaire Les quatre numéros de page blancs Jaune Affiché actuellement. clignotent pour indiquer qu’ils sont mémorisés. Blanc Peut être affiché. Bleu ou rouge Ne peut pas être affiché...
Página 110
Fonction télétexte Index Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index. Appuyer sur la touche G G (Index) FLOF (Fastext)/TOP/WST: Revient à la page 100 ou à une page précisée précédemment. Mode Liste: Revient au numéro de page affiché dans la zone inférieure gauche de l’écran.
Utilisation du menu du téléviseur Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre 2 Appuyer sur les touches 6 6 pour de fonctions que vous pouvez activer ou sélectionner le titre d’un menu puis désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le appuyer sur la touche a meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous Le menu apparaît.
Utilisation du menu du téléviseur COULEUR REGLAGE IMAGE Sert à régler la couleur de l’image. 2 : plus claire 3 : plus intense REGLAGE IMAGE TEINTE NTSC TEINTE NORMALE CONTRASTE Sert à régler la teinte de l’image. LUMIERE NETTETE 2 : rougeâtre COULEUR TEINTE NTSC 3 : verdâtre...
INCLINAISON IMAGE très peu de bruit. RETOUR DigiPure Pro (uniquement pour D1015-FR les modèles AV32X25EU/ <AV32H20EU/AV28H20EU/AV28CH1EU> AV28X25EU) La fonction DigiPure Pro fait appel aux OPTIONS IMAGE dernières techniques numériques pour vous REDUC. BRUIT NUM.
Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur les touches 5 5 pour 2 Appuyer sur les touches 5 5 pour sélectionner un réglage. Appuyer sélectionner le système couleurs ensuite sur la touche a approprié. Appuyer ensuite sur la touche a AUTO: Le téléviseur règle automatiquement le PAL:...
Utilisation du menu du téléviseur INCLINAISON IMAGE REGLAGE AUDIO (Sauf AV28CH1EU) Dans certains cas, la force magnétique de la terre peut faire incliner l’image. Dans ce cas, REGLAGE AUDIO il convient de corriger cette inclinaison. STEREO/ GRAVES 1 Appuyer sur les touches 6 6 pour AIGUS BALANCE...
Utilisation du menu du téléviseur EXT REGLAGES Vous pouvez utiliser la fonction BBE pour écouter un son agréable et fidèle à l’enregistrement du son d’origine. EXT REGLAGES OUI: EXT-1 Cette fonction est activée. COPIE EXT-3 EXT-2 NON: EXT-4 Cette fonction est désactivée. RETOUR LISTE NOMS Sous licence de BBE Sound, Inc.
Utilisation du menu du téléviseur Pour annuler le réglage S-IN (entrée 3 Appuyer sur les touches 6 6 pour S-VIDEO): sélectionner un nom. Appuyer Appuyer sur la touche jaune pour effacer ensuite sur la touche a le repère S-IN (entrée S-VIDEO). Les La LISTE NOMS disparaît et le nom est images du signal vidéo normal (signal assigné...
Utilisation du menu du téléviseur OPTIONS • Pendant la copie, vous ne pouvez pas éteindre le téléviseur. La mise hors tension du téléviseur couperait OPTIONS également l’émission de signaux SLEEP TIMER diffusés par la borne EXT-2. FOND BLEU VERROUILLAGE • Lorsque vous sélectionnez une borne DECODEUR(EXT-2) EXT comme sortie, vous pouvez RETOUR...
Página 119
Utilisation du menu du téléviseur FOND BLEU 3 Appuyer sur la touche a Vous pouvez programmer le téléviseur pour Le menu secondaire de que l’écran devienne automatiquement bleu VERROUILLAGE apparaît. et pour assourdir le son lors de la réception d’un signal trop faible, lorsque aucun signal VERROUILLAGE n’est reçu ou lorsqu’il n’y a aucune entrée NOMS...
Página 120
Utilisation du menu du téléviseur Pour regarder une chaîne TV • Pour annuler cette fonction verrouillée VERROUILLAGE, vous devez à nouveau exécuter l’opération “Pour 1 Sélectionner un numéro de régler la fonction VERROUILLAGE”. programme (PR) correspondant à • Afin d’éviter une sélection trop facile une chaîne TV verrouillée, à...
Página 121
Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur les touches 5 5 et INSTALLATION 6 pour choisir le pays où vous vous trouvez INSTALLATION 3 Appuyer sur la touche bleue pour LANGAGE AUTO démarrer la fonction AUTO EDITER/MANUEL Le menu AUTO s’affiche et les chaînes RETOUR TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de...
Página 122
Utilisation du menu du téléviseur EDITER/MANUEL 4 Appuyer sur la touche a a pour Les fonctions EDITER/MANUEL sont afficher le menu T-V LINK divisées en deux types: l’édition des numéros de programme sélectionnés (PR) (fonctions T-V LINK EDITER) et l’enregistrement manuel d’une CHARGEMENT TV chaîne TV que vous voulez regarder dans un numéro de programme (PR) (fonction...
Página 123
Utilisation du menu du téléviseur • Le numéro CH/CC est un numéro 4 Si le magnétoscope raccordé n’est unique pour le téléviseur et il pas compatible T-V LINK : correspond au numéro de chaîne d’un Appuyer sur la touche b pour quitter le émetteur TV.
Página 124
Utilisation du menu du téléviseur NOMS 5 Appuyer sur les touches 6 6 pour sélectionner le nom de la chaîne 1 Appuyer sur les touches 6 6 pour (NOMS) sélectionner une chaîne TV Chaque fois que vous appuyez sur les Pour annuler la fonction NOMS: touches 6, le numéro de programme Appuyer sur la touche h (Information).
Página 125
Utilisation du menu du téléviseur MANUEL 2 Appuyer sur la touche verte puis démarrer la fonction INSERER. Préparation: • Lorsque vous ajoutez une chaîne TV du EDITER système français (système SECAM-L) NOMS CH / CC toujours régler la fonction PAYS sur FRANCE.
Página 126
Utilisation du menu du téléviseur Autres chaînes TV: Si vous ne connaissez pas le système d’émission correct, régler le sélecteur SYSTEME sur “B/G”. Si ce choix de “B/ G” n’est pas correct, vous n’entendrez pas le son normal lorsque le téléviseur détectera une chaîne TV.
Opérations supplémentaires des menus 2 Lorsque les réglages sont Utilisation de la fonction ACI terminés, le menu EDITER s’affiche. Revenir aux instructions Ce téléviseur possède une fonction ACI qui décode les données ACI (Installation précédemment affichées et automatique des chaînes). continuer La fonction ACI permet d’enregistrer Lorsque les “Réglages initiaux”...
Opérations supplémentaires des menus Téléchargement de données Si le message “FONCTION NON vers un magnétoscope DISPONIBLE” apparaît dans le menu T- V LINK, vérifier si les trois éléments Vous pouvez transmettre les dernières suivants sont corrects et appuyer ensuite informations de numéros de programmes sur la touche a pour réessayer (PR) au magnétoscope à...
Opérations supplémentaires des menus 3 Appuyer sur les touches 5 5 et 5 Appuyer sur les touches 6 6 pour sélectionner DECODEUR (EXT-2). 6 pour sélectionner un pays Appuyer ensuite sur les touches 5 pour sélectionner OUI 4 Appuyer sur la touche a a pour L’image qui s’affiche doit à...
~ Câble vidéo suivant, consulter le tableau afin de ! CâbleS-VIDEO sélectionner la borne EXT la plus appropriée. • Les câbles de connexions ne sont pas fournis. <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Derrière le cache Dos du téléviseur Derrière le cache EXT-...
Página 131
Préparatifs supplémentaires Appareils pouvant émettre le Emission du signal TV par la signal S-VIDEO (signal Y/C) borne EXT-1 comme un magnétoscope S-VHS L’image et le son de la chaîne TV que vous regardez sont toujours diffusés par la borne Raccorder l’appareil à une borne EXT autre EXT-1.
Numéros CH/CC Pour utiliser la fonction INSERER dans page 30, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau. Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 S1 CC 31 / CC 231 S31 CH 03 / CH 203 E3, ITALIE A...
Página 133
Numéros CH/CC • Lorsque deux numéros CH/CC correspondent au même numéro de chaîne, sélectionner l’un ou l’autre en fonction du réglage PAYS. Lorsque le réglage PAYS n’est pas mis sur FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le réglage PAYS est FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à...
Guide de dépannage En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
Guide de dépannage • Les fonctions COULEUR ou LUMIERE Opération désactivée ont-elles été commandées correctement? • Les piles de la télécommande sont-elles Suivre la description “Réglage de épuisées? Suivre la description fournie l’image” à la page 18 pour essayer de les sous “Mise en place des piles dans la régler correctement.
Página 136
Guide de dépannage • Si vous approchez un appareil magnétisé comme un haut-parleur de votre téléviseur, l’image risque d’être déformée ou des couleurs non naturelles peuvent apparaître à l’écran. Dans ce cas, éloigner l’appareil du téléviseur. Si ce phénomène est dû aux haut-parleurs, remplacez ceux- ci par des haut-parleurs équipés d’un blindage magnétique.
Spécifications techniques Modèle AV32X25EU* AV28X25EU* Elément Systèmes d’émissions CCIR B/G, I, D/K, L Systèmes couleurs PAL, SECAM • Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz. Chaînes et fréquences • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 138
Spécifications techniques Modèle AV32H20EU* AV28H20EU* Elément Systèmes d’émissions CCIR B/G, I, D/K, L Systèmes couleurs PAL, SECAM • Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz. Chaînes et fréquences • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 139
Spécifications techniques Modèle AV28CH1EU* Elément Systèmes d’émissions CCIR B/G, I, D/K, L Systèmes couleurs PAL, SECAM • Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz. Chaînes et fréquences • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 141
Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING:OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.
Let op maken van de basisinstellingen te staan en • Sluit het apparaat nooit aan op een ander het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de voltage dan voorgeschreven (220 – 240 aanwijzingen op het scherm om de Volt wisselstroom, 50 Hz).
Página 144
TV aan te automatisch vastgelegd onder de zetten. programmanummers (PR). • Het JVC-logo verschijnt niet als de TV • Om de functie AUTOMATISCH uit te eenmaal is ingeschakeld. In dit geval schakelen: gebruikt u de functies “TAAL” en Druk op de toets b.
Het menu T-V LINK verdwijnt. Als u een T-V LINK-compatibele Met een “T-V LINK-compatibele videorecorder op de EXT-2- videorecorder” wordt een JVC-videorecorder aansluiting hebt aangesloten: bedoeld met het T-V LINK-logo of een Volg de bedieningsprocedure “Versturen videorecorder met een van de volgende van de gegevens naar een videorecorder”...
Página 146
Uw TV installeren Voorinstellingen laden (Pre-set • Bij opname van een zender via het uitgangssignaal van de TV omdat de Download) betreffende zender niet goed kan worden Voor het versturen van de gegevens van de ontvangen via de tuner van de vastgelegde zenders van de TV naar de videorecorder.
TV-knoppen en -functies Zet de TV aan met de hoofdschakelaar Druk de hoofdschakelaar op de TV in. De aan/uit-indicator licht rood op en de TV staat stand-by. • Als de aan/uit-indicator groen oplicht, staat de TV al aan. Uitzetten van de TV: Druk de hoofdschakelaar op de TV nogmaals De aan/uit-indicator dooft.
Afstandsbedieningstoetsen en functies 1 Dempingstoets 2 Nummertoetsen 3 ZOOM-toets 4 HYPER SOUND-toets 5 Informatietoets 6 b-toets 7 5-toetsen 8 Stand-by-toets 9 Kleurtoetsen 0 Toets a - 6-toetsen = VCR/DVD/Teletekst-bedieningstoets MENU ~ VCR P DVD-schakelaar, toets g (Tekst) Zet de TV aan of uit vanuit stand-by Druk op de toets # # (stand-by) om de...
Afstandsbedieningstoetsen en functies Gebruik de PR LIJST: Het volume regelen 1 Druk op de toets h h (Informatie) om Druk op de5 5 -toetsen om het de PR LIJST weer te geven volume te regelen. Bij iedere druk op de toets h De volume-indicator verschijnt en u kunt het (Informatie) verandert de aanduiding als volume regelen met de q-toetsen.
Afstandsbedieningstoetsen en functies • U kunt een videoingangssignaal kiezen ZOOM-functie uit het S-VIDEO-signaal (Y/C- signaal) en het gewone videosignaal Het beeldformaat kan worden gewijzigd, om (samengesteld signaal). Voor meer dit aan te passen aan de beeldverhouding. details raadpleegt u “S-IN (S-VIDEO- Kies de beste optie uit een van de volgende invoer)”...
Afstandsbedieningstoetsen en functies 14:9 ZOOM: 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een In deze stand wordt het brede beeld ZOOM-instelling te kiezen. Druk (Breedbeeld met beeldverhouding 14:9) hierna op de toets a opgerekt tot aan de boven- en onderkant van Het beeld wordt groter en de gekozen het scherm.
D0011-NL • Deze TV maakt gebruik van Teletekst- • Zelfs als uw apparaat door JVC is gegevens om de tijd vast te stellen. Als de gemaakt, kan het gebeuren dat TV geen zender heeft ontvangen die...
Teletekst-functie 4 Kies een Teletekst-pagina door de 6 -toetsen, nummertoetsen of kleurtoetsen in te drukken MENU Terugkeren naar TV-weergave: Druk op de toets b of de toets g (Tekst). • Als u problemen heeft met de ontvangst van Teletekst-uitzendingen, neem dan contact op met uw dealer of met de kabelexploitant.
Teletekst-functie Subpaginanummers worden links in het 3 Houd de toets A A A A (Opslaan) beeld weergegeven. ingedrukt Kleur* Betekenis van het De vier paginanummers knipperen in het subpaginanummer wit ten teken dat deze zijn opgeslagen in het geheugen. Geel Wordt nu weergegeven.
Página 156
Teletekst-functie Index U kunt met één druk op de toets terugkeren naar de indexpagina. Druk op de toets G G (Index) FLOF (Fastext)/TOP/WST: Terugkeren naar pagina 100 of een eerdere opgegeven pagina. Lijstfunctie: Terugkeren naar het paginanummer dat in de linkerbenedenhoek van het scherm wordt weergegeven.
Het menu van de TV gebruiken Deze TV beschikt over enkele functies die 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een via menu’s bediend kunnen worden. Om ten menu-titel te kiezen en druk op de volle gebruik te kunnen maken van alle toets a functies van uw TV, dient u de manier Het menu verschijnt in beeld.
Het menu van de TV gebruiken TINT NTSC BEELD INSTELLING U kunt de beeldtint naar wens instellen. 2 : roodachtig 3 : groenig BEELD INSTELLING TINT NORMAAL • De instelling TINT NTSC (beeldtint) kan KONTRAST HELDERHEID alleen worden gewijzigd als het SCHERPTE KLEUR TINT NTSC...
MAX: BEELD MOGELIJKHEDEN Het niveau van het DNR-effect wordt zo hoog mogelijk ingesteld. Als u de functie <AV32X25EU/AV28X25EU> DNR op AUTO hebt gezet, maar vindt dat er nog steeds ruis in het beeld is, kunt u BEELD MOGELIJKHEDEN overschakelen van AUTO naar MAX.
Página 160
Het menu van de TV gebruiken AUTO: NTSC 3.58: De TV zal automatisch het niveau van het NTSC 3.58 MHz-systeem DigiPure-effect instellen overeenkomstig de NTSC 4.43: hoeveelheid ruis in het beeld, zodat een NTSC 4.43 MHz-systeem optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. AUTO: MIN: Deze functie stelt aan de hand van het...
Het menu van de TV gebruiken BEELD TILT GELUID INSTELLING (Uitgezonderd AV28CH1EU) Er zijn omstandigheden waar het magnetische veld van de aarde het beeld GELUID INSTELLING scheef kan trekken. Als dit zich voordoet, STEREO/ kunt u de vervorming van het beeld LAGE TONEN HOGE TONEN corrigeren.
Página 162
Het menu van de TV gebruiken • De 5-toetsen van de afstandsbediening Met de functie BBE kunt u genieten van een en de r-toetsen (Volume) op het bijzonder fraaie geluidsweergave, die voorpaneel van de TV, kunnen worden bovendien zeer waarheidsgetrouw is. gebruikt voor het instellen van het volume AAN: van de luidsprekers.
Het menu van de TV gebruiken 2 Druk de gele toets in en stel in op 2 Druk de blauwe toets in om de lijst S-IN (S-VIDEO-invoer). met namen (ID LIJST) weer te Druk hierna op de toets a geven Het symbool S-IN (S-VIDEO-invoer) wordt weergegeven.
Het menu van de TV gebruiken 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een MOGELIJKHEDEN EXT-aansluiting of TV te kiezen. Druk hierna op de toets a De pijl in het menu stelt een MOGELIJKHEDEN signaalstroom voor. De linkerkant van de SLEEP TIMER pijl vertegenwoordigt een signaal dat BLAUW BEELD...
Het menu van de TV gebruiken BLAUW BEELD 3 Druk op de toets a U kunt de TV zo instellen dat het scherm Het submenu van KINDERSLOT komt in blauw en het geluid gedempt wordt, als er beeld. geen signaal is of als het signaal heel zwak is of als er geen invoer van een extern apparaat KINDERSLOT CH / CC...
Página 166
Het menu van de TV gebruiken Het scherm wordt blauw en n • Om een te makkelijk uitschakelen van (KINDERSLOT) verschijnt. U kunt dit het kinderslot te verhinderen, is “ID. TV-kanaal niet bekijken. NR.” (het ID. NR.-invoerscherm) zo ingesteld dat dit niet verschijnt tenzij u de toets h (Informatie) indrukt.
Página 167
Het menu van de TV gebruiken 2 Druk op de 5 5 - en 6 6 -toetsen om INSTELLEN het land te kiezen waar u zich bevindt INSTELLEN 3 Druk op de blauwe toets om de TAAL AUTOMATISCH functie AUTOMATISCH in te SORTEREN/MANUEEL schakelen TERUG...
Página 168
Het menu van de TV gebruiken SORTEREN/MANUEEL 4 Druk op de toets a a om het menu De functies SORTEREN/MANUEEL zijn T-V LINK weer te geven. verdeeld in twee types: bewerken van de programmanummers (PR) (SORTEREN- T-V LINK functies) en handmatig vastleggen van een OVERDRAGEN TV TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie).
Het menu van de TV gebruiken • Het CH/CC-nummer is een nummer 4 Als u geen T-V LINK-compatibele dat uniek is voor de TV en videorecorder hebt aangesloten: correspondeert met het kanaalnummer Druk op de toets b om het menu T-V van een TV-kanaal.
Página 170
Het menu van de TV gebruiken Om de functie ID uit te schakelen: Druk op de toets h (Informatie). 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een TV- kanaal te kiezen 6 Druk op de toets a a om een Iedere keer dat u een toets 6 indrukt, zendernaam (ID) aan een TV-kanaal verandert het programmanummer (PR) en...
Página 171
Het menu van de TV gebruiken MANUEEL 2 Druk op de groene toets en start de functie INVOEGEN. Voorbereidingen: • Als u een TV-kanaal (SECAM-L- SORTEREN systeem) van een Franse zender toevoegt, CH / CC vergeet dan niet om LAND in te stellen op NED1 FRANCE.
Página 172
Het menu van de TV gebruiken Overige TV-kanalen: Als u het juiste zendersysteem niet kent, stel SYSTEEM dan in op “B/G”. Als “B/ G” niet juist is, zult u geen normaal geluid horen als de TV een TV-kanaal vindt. Probeer in dit geval de instelling voor SYSTEEM nogmaals te maken, maar op de juiste wijze, zodat de ontvangst goed 4 Druk op de groene of rode toets om...
Nog meer menu’s 2 Wanneer de instellingen klaar zijn, Gebruik van de functie ACI verschijnt het menu SORTEREN. Ga terug naar de aanwijzingen die Deze TV is voorzien van een ACI-functie voor het decoderen van de ACI-gegevens u voorheen aan het lezen was en (automatische kanaalinstelling).
Nog meer menu’s Versturen van de gegevens Als de aanduiding “FUNKTIE NIET naar een videorecorder BESCHIKBAAR”in het menu T-V LINK verschijnt, controleer dan de drie U kunt de gegevens van de nieuwste volgende items en druk op de toets a programmanummers (PR) naar een om de gegevensoverdracht nogmaals uit videorecorder versturen, met behulp van de...
Página 175
Nog meer menu’s 3 Gebruik de 5 5 - en 6 6 -toetsen om 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om een land te kiezen DECODER (EXT-2) te kiezen. Gebruik hierna de 5 5 -toetsen om 4 Druk op de toets a a om de AAN te kiezen instelling te voltooien...
VIDEO-signaal) EXT-aansluiting voor dit apparaat. - SCART-kabel • De aansluitsnoeren worden niet = Audiokabel bijgeleverd. ~ Videokabel ! S-VIDEO-kabel <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Achterkant van de TV Achter het klepje Achter het klepje EXT- EXT- AUDIO OUT...
Verdere voorbereidingen Apparaten die een S-VIDEO- TV-uitvoer via de EXT-1- signaal (Y/C-signaal) kunnen aansluiting uitsturen, zoals een S-VHS- De uitvoer van het video-/audio-signaal van de TV-zender waarnaar u kijkt, wordt altijd videorecorder uitgestuurd via de EXT-1-aansluiting. Sluit het apparaat aan op een EXT- aansluiting, maar niet op de EXT-1- •...
CH/CC-nummers Als u de functie INVOEGEN op pagina 30 wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. kanaal kanaal kanaal kanaal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 S1 CC 31 / CC 231 S31 CH 03 / CH 203 E3, ITALIË...
Página 179
CH/CC-nummers • Als twee CH/CC-nummers corresponderen met een kanaalnummer, kies er dan een aan de hand van de instelling LAND. Als de instelling LAND niet FRANCE is, kies dan een tweecijferig CH/CC-nummer. Als de instelling LAND FRANCE is, kies dan een driecijferig CH/CC-nummer.
Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees dan eerst dit hoofdstuk aandachtig door voordat u de hulp van een vakman inroept. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, dan lijkt het misschien alsof dat de TV zelf kapot is.
Verhelpen van storingen • Zijn de KLEUR en de HELDERHEID De TV kan niet worden bediend goed ingesteld? Volg de beschrijving • Zijn de batterijen van de “Beeldinstelling” op pagina 18 om zo het afstandsbediening uitgeput? Volg de probleem op te lossen. beschrijving “Batterijen in de •...
Página 182
Verhelpen van storingen • Als er een apparaat dat een magnetisch veld opwekt, zoals een luidspreker in de buurt van de TV staat, kan het beeld worden vervormd of er kunnen onnatuurlijke kleuren worden weergegeven in de hoeken van het beeld. Zet het apparaat dat de storing veroorzaakt wat verder van de TV vandaan.
Specificaties Model AV32X25EU* AV28X25EU* Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, D/K, L Kleursystemen PAL, SECAM • De EXT-aansluitingen ondersteunen ook het NTSC 3.58/4.43 MHz-systeem. Kanalen en frequenties • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIË A-H, ITALIË H+1, ITALIË...
Página 184
Specificaties Model AV32H20EU* AV28H20EU* Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, D/K, L Kleursystemen PAL, SECAM • De EXT-aansluitingen ondersteunen ook het NTSC 3.58/4.43 MHz-systeem. Kanalen en frequenties • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIË A-H, ITALIË H+1, ITALIË H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 185
Specificaties Model AV28CH1EU* Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, D/K, L Kleursystemen PAL, SECAM • De EXT-aansluitingen ondersteunen ook het NTSC 3.58/4.43 MHz-systeem. Kanalen en frequenties • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIË A-H, ITALIË H+1, ITALIË H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 187
Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo usa correctamente. ADVERTENCIA:NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
La primera vez que se pone en marcha el corriente de CA televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al Precaución ajuste inicial, siga las instrucciones de pantalla.
# (modo en espera) PROGRAMACION y los canales de del mando a distancia. televisión se memorizarán • El logotipo de JVC no aparece después automáticamente en los diferentes de encender el televisor la primera vez. números de canal (PR).
Si un T-V LINK vídeo compatible Son vídeos compatibles con T-V LINK los está conectado al EXT-2 terminal: aparatos de vídeo JVC que incorporan el Siga el procedimiento explicado en logotipo T-V LINK o cualquier aparato de “Cómo actualizar la información en el vídeo de otra marca que incorpore alguno de...
Configuración del televisor Actualización predeterminada • Cuando el vídeo no está preparado (por ejemplo, si no se ha insertado ninguna Con esta función podrá enviar los datos cinta), se visualizará el mensaje memorizados en los canales del televisor al “GRABACION NO EFECTUADA”. aparato de vídeo.
Botones y funciones del televisor <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> EXT- EXT- AUDIO OUT EXT- Para obtener más información, consulte los números de página que se encuentran entre paréntesis. 1 Sensor del mando a distancia 2 Indicador de encendido (3, 8) 3 Botón principal de encendido (3, 8)
Botones y funciones del televisor Cómo encender el televisor Pulse el botón principal de encendido del televisor. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera. • Si el televisor está en marcha, el indicador se ilumina en verde.
Funciones y botones del mando a distancia 1 Botón silenciador 2 Botones numéricos 3 Botón ZOOM 4 Botón HYPER SONIDO 5 Botón de información 6 Botón b 7 Botones 5 8 Botón de modo en espera 9 Botones de color 0 Botón a - Botones 6 = Botón VCR/DVD/control del teletexto...
Funciones y botones del mando a distancia Utilice la LISTA PR: Cómo ajustar el volumen 1 Pulse el botón h h (información) Pulse los botones 5 5 para ajustar el para ver la LISTA PR volumen. Pulse el botón h (información) y la En la pantalla aparecerá...
Funciones y botones del mando a distancia • Al seleccionar la señal de entrada de Función ZOOM vídeo puede elegir entre señal de S- VIDEO (señal Y/C) y una señal de Este televisor le permite adaptar el formato vídeo normal (señal compuesta). Para de la pantalla al formato de la imagen.
Funciones y botones del mando a distancia ZOOM 14:9: 2 Pulse los botones 6 6 para Este modo amplía la imagen en formato seleccionar un modo de ZOOM. A panorámico (formato 14:9) hasta los límites continuación, pulse el botón a superior e inferior de la pantalla.
Cómo utilizar un VCR JVC o un reproductor de DVD Es posible mostrar la hora en la pantalla. Es posible utilizar un vídeo JVC o un Pulse el botón h h (información) para reproductor de DVD. Utilice los que tengan...
Función teletexto 4 Seleccione una página del teletexto pulsando los botones 6 6 , los botones numéricos o los botones MENU de color Para volver al modo televisor: Pulse el botón b o el botón g (Texto). • Si tiene algún problema para recibir el teletexto, póngase en contacto con su distribuidor local o la cadena que emite el teletexto.
Función teletexto 3 Pulse y mantenga pulsado el botón Color* Significado de los A A A A (Memorizar) números de las Los cuatro números de página parpadean subpáginas mientras se graban en la memoria. Amarillo Actualmente en Para recuperar una página pantalla.
Página 202
Función teletexto Índice Para volver inmediatamente al índice, sólo tiene que pulsar: Pulse el botón G G (Índice) FLOF (Fastext)/TOP/WST: Vuelve a la página 100 o a una página determinada anteriormente. En la lista del teletexto: Vuelve al número de página que aparece en la esquina inferior de la izquierda de la pantalla.
Cómo utilizar el menú del televisor Este televisor incorpora varias funciones 2 Pulse los botones 6 6 para controlables desde menús. Para sacarle el seleccionar un título de menú y máximo partido al televisor debe llegar a pulse el botón a dominar el funcionamiento de los menús.
Cómo utilizar el menú del televisor MATIZ NTSC AJUSTE DE IMAGEN Es posible ajustar los matices de la imagen. 2 : rojizo 3 : verdoso AJUSTE DE IMAGEN MATIZ NORMAL • Sólo puede ajustar el MATIZ NTSC de la CONTRASTE BRILLO imagen cuando el sistema de color NITIDEZ...
MAX: FUNCIONES DE IMAGEN El nivel del efecto VNR DIGITAL se ajusta al máximo. Si ajusta la función VNR <AV32X25EU/AV28X25EU> DIGITAL en AUTO pero nota algo de ruido, cambie el ajuste de AUTO a MAX. FUNCIONES DE IMAGEN • El ajuste MAX no será apropiado para...
Cómo utilizar el menú del televisor AUTO: NTSC 3.58: El televisor ajustará automáticamente el nivel Sistema NTSC 3.58 MHz del efecto DigiPure para igualarlo con el NTSC 4.43: grado de ruido en la imagen, ofreciéndole de Sistema NTSC 4.43 MHz esta manera la mejor imagen posible.
Cómo utilizar el menú del televisor DECL. MAG. IMAGEN AJUSTE DE SONIDO (excluido AV28CH1EU) Hay casos en los que el magnetismo terrestre hace que la imagen se incline. Si esto ocurre, AJUSTE DE SONIDO puede corregir la inclinación de la imagen. ESTEREO/ GRAVES 1 Pulse los botones 6...
Cómo utilizar el menú del televisor AJUSTE EXT. La función BBE permite disfrutar de un sonido de gran claridad, fiel al sonido de la grabación original. AJUSTE EXT. EXT-1 Esta función está activada. DOBLAJE EXT-3 EXT-2 OFF: EXT-4 Esta función está desactivada. ATRAS LISTA ID Sistema patentado por BBE Sound, Inc.
Cómo utilizar el menú del televisor Para cancelar la señal S-IN (entrada 3 Pulse los botones 6 6 para S-VIDEO): seleccionar un nombre. A Pulse el botón amarillo y desactive el continuación, pulse el botón a símbolo S-IN (entrada S-VIDEO). El La LISTA ID desaparece y el nombre televisor vuelve a emitir la señal de vídeo queda asignado al terminal EXT.
Cómo utilizar el menú del televisor OTRAS FUNCIONES • Durante el doblaje el televisor debe permanecer encendido. Si lo apaga, interrumpirá la señal de salida del OTRAS FUNCIONES terminal EXT-2. TEMPORIZADOR • Si elige un terminal EXT como salida, FONDO AZUL PROTECCION INFANTIL podrá...
Cómo utilizar el menú del televisor Para cancelar la función 3 Pulse el botón a TEMPORIZADOR: Aparece el menú secundario de la función Pulse el botón 2 para seleccionar “OFF”. PROTECCION INFANTIL. FONDO AZUL PROTECCION INFANTIL Esta función permite al televisor cambiar CH / CC automáticamente a una pantalla de fondo azul e interrumpir el sonido cuando la señal...
Cómo utilizar el menú del televisor DECODER (EXT-2) 2 Pulse el botón h h (Información) Para utilizar esta función, es necesario para ver en pantalla el “NO. ID” conectar un descodificador a un vídeo (pantalla de introducción NO. ID). compatible con T-V LINK conectado al terminal EXT-2.
Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para INSTALACION seleccionar el país en el que va a utilizar el televisor INSTALACION 3 Pulse el botón azul para activar la IDIOMA AUTO PROGRAMACION función AUTO PROGRAMACION EDICION/MANUAL En pantalla aparecerá...
Página 214
Cómo utilizar el menú del televisor EDICION/MANUAL 4 Pulse el botón a a para acceder al La función EDICION/MANUAL se divide menú T-V LINK. en dos tipos: edición de los números de canal (PR) existentes (EDICION) y memorización T-V LINK manual de canales en números de canal (PR) ACTUALIZAR (MANUAL).
Página 215
Cómo utilizar el menú del televisor DESPLAZAR 2 Siga los pasos necesarios para activar la función y selecciónela 1 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un canal de televisión DESPLAZAR: Cada vez que pulse los botones 6, Cambia el número de canal (PR) en el que retrocederá...
Cómo utilizar el menú del televisor 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un nombre de canal 1 Pulse los botones 6 6 para (ID) seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, Para cancelar la función ID: retrocederá...
Página 217
Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse el botón verde y empiece a 2 Pulse el botón amarillo para borrar utilizar la función INSERTAR. el canal de televisión El canal desaparece de la lista de números EDICION de canal (PR). CH / CC MANUAL Pasos previos:...
Cómo utilizar el menú del televisor Para otros canales de televisión: Si no sabe cuál es el sistema de transmisión que corresponde a un canal, seleccione SISTEMA “B/G”. En caso de que “B/G” no sea el sistema correcto, podrá sintonizar la imagen del canal, pero no el sonido.
Otras funciones del menú (PR) registra todos los canales de Cómo configurar el ACI televisión en los canales AUTO PROGRAMACION. Este televisor tiene una función ACI que descodifica los datos ACI (Instalación 2 Una vez completados todos los Automática de Canales). ajustes, aparecerá...
Otras funciones del menú Cómo actualizar la Si en el menú T-V LINK aparece el información en el vídeo mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE”, haga las tres comprobaciones explicadas a La función (PR) le permite enviar al aparato continuación y, luego, pulse el botón a de vídeo la información registrada más para volver a intentar la transmisión.
Otras funciones del menú 3 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un país seleccionar DECODER (EXT-2). A continuación, pulse los botones 4 Pulse el botón a a para confirmar 5 para seleccionar ON la selección En pantalla aparecerá...
! Cable de S-VIDEO para seleccionar el terminal EXT más adecuado. • Los cables de conexión no van incluidos con el televisor. <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Detrás de la tapa Parte trasera del televisor Detrás de la tapa...
Otros pasos previos Equipos que pueden enviar la Salida del televisor del terminal señal S-VIDEO (señal Y/C) como EXT-1 un vídeo S-VHS La señal de vídeo/audio del canal de televisión sintonizado sale siempre del Conecte el equipo a un terminal EXT excepto terminal EXT-1.
Números CH/CC Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 30, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 S1 CC 31 / CC 231 S31 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A...
Página 225
Números CH/CC • Si encuentra dos números CH/CC que correspondan a un número de canal, seleccione el que concuerde con su actual configuración de PAIS. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, utilice un número CH/CC de dos dígitos. Si el PAIS seleccionado es FRANCE, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.
Solución de problemas Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona.
Solución de problemas • ¿Están bien ajustados los parámetros El televisor no responde COLOR y BRILLO? Siga las • ¿Están gastadas las pilas del mando a instrucciones del apartado “Ajuste de la distancia? Siga las instrucciones del imagen” en la página 18 para ajustarlos apartado “Cómo colocar las pilas en el correctamente.
Página 228
Solución de problemas • Si acerca un aparato imantado al televisor, como por ejemplo un altavoz, es posible que en las esquinas de la pantalla la imagen se distorsione o aparezcan colores poco naturales. Si esto ocurre, aleje el aparato del televisor. Si sus altavoces provocan este efecto en el televisor, sustitúyalos por altavoces de pantalla magnética.
Características técnicas Modelo AV32X25EU* AV32X25EU* Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM • Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 230
Características técnicas Modelo AV32H20EU* AV28H20EU* Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM • Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 231
Características técnicas Modelo AV28CH1EU* Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM • Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 233
Ringraziamo la gentile clientela per l’acquisto di un televisore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso. AVVERTENZA:PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
2)” a pagina 35. In caso contrario, non sarà possibile vedere i canali codificati. Pannello posteriore 1 Presa antenna (2) <AV28CH1EU> <AV32X25EU/AV28X25EU/ 2 Terminale EXT-1 (2, 22, 36) AV32H20EU/AV28H20EU> 3 Terminale EXT-2 (2, 5, 22, 36) 4 Terminale EXT-3 (22, 36)
Quando il televisore viene acceso per la corrente prima volta, verrà attivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il Attenzione logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni • Utilizzare esclusivamente la corrente di iniziali. alimentazione specificata sull’unità (CA 220 –...
Página 236
TV ricevuti telecomando per accendere il vengono automaticamente registrati nei televisore. numeri Programma (PR). • Il logo della JVC non viene • Per annullare la funzione SINTONIA visualizzato se il televisore è già stato AUTOMATICA: acceso una volta. In questo caso, Premere il tasto b.
T-V LINK. Il menu T-V LINK scomparirà dallo Un “videoregistratore compatibile T-V schermo. LINK” è un videoregistratore JVC con il Se è collegato un videoregistratore logo T-V LINK o un videoregistratore con compatibile T-V LINK al terminale uno dei simboli che seguono. Tuttavia, i...
Página 238
Preparazione del televisore Caricamento predefinito • Se il videoregistratore non è pronto (ad esempio, è privo di videocassetta Consente di scaricare i dati registrati sui canali TV dal televisore al videoregistratore. inserita), verrà visualizzato il messaggio La funzione di caricamento predefinito viene “NO REGISTRAZIONE”.
Tasti e funzioni del televisore <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> EXT- EXT- AUDIO OUT EXT- Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine in parentesi. 1 Sensore del telecomando 2 Spia di alimentazione (3, 8) 3 Tasto di alimentazione principale (3, 8) 4 Presa per cuffie (mini spinotto) (36)
Tasti e funzioni del televisore Premere il tasto di alimentazione Premere il tasto di alimentazione principale sul televisore La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televisore entrerà nella modalità di riposo (standby mode). • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è...
Tasti e funzioni del telecomando 1 Tasto di silenziamento 2 Tasti numerici 3 Tasto ZOOM 4 Tasto HYPER SOUND 5 Tasto Informazioni 6 Tasto b 7 Tasti 5 8 Tasto Riposo (Standby) 9 Tasti colorati 0 Tasto a - Tasti 6 = Tasti di comando VCR/DVD/Televideo MENU ~ Interruttore VCR P DVD e tasto di...
Tasti e funzioni del telecomando Utilizzare LISTA PROGR.: Regolare il volume 1 Premere il tasto h h (Informazioni) Premere i tasti 5 5 per regolare il per visualizzare la LISTA PROGR.. volume. Continuando a premere il tasto h Apparirà l’indicatore del volume ed il (Informazioni), appariranno le seguenti volume varierà...
Tasti e funzioni del telecomando • È possibile scegliere un segnale di Funzione ZOOM ingresso video dal segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e dal segnale video Consente di modificare le dimensioni dello normale (segnale composito). Per schermo in base all’immagine. Scegliere la ulteriori informazioni, vedere “S-IN modalità...
Tasti e funzioni del telecomando ZOOM 14:9: 2 Premere i tasti 6 6 per scegliere Questa modalità ingrandisce l’immagine una modalità ZOOM. Quindi ampia (rapporto 14:9) ai bordi superiore e premere il tasto a inferiore dello schermo. L’immagine verrà espansa e la modalità ZOOM selezionata verrà...
DVD JVC È possibile visualizzare l’ora corrente sullo schermo. È possibile azionare un videoregistratore o un lettore DVD di marca JVC. La pressione Premere il tasto h h (Informazioni) per di un tasto con lo stesso aspetto del tasto del visualizzare l’ora corrente.
Funzione televideo 4 Scegliere una pagina di televideo premendo i tasti6 6 , i tasti numerici o i tasti colorati. MENU Per tornare alla modalità TV: Premere il tasto b o il tasto g (Testo). • Se si riscontrano dei problemi con la ricezione del televideo, contattare il rivenditore locale o il canale del televideo.
Funzione televideo Per richiamare una pagina Colore* Significato dei memorizzata: numeri di pagina secondaria 1 Premere il tasto B B per attivare la modalità Lista. Giallo Attualmente visualizzato. 2 Premere un tasto colorato a cui è Bianco Non può essere stata assegnata una pagina.
Página 248
Funzione televideo Indice È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato. Premere il tasto G G (Indice). FLOF (Fastext)/TOP/WST: Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in precedenza. Modalità Lista: Torna al numero di pagina visualizzato nell’area inferiore sinistra dello schermo. Annulla È...
Funzionamento dei menu del televisore Questo televisore dispone di una gamma di 2 Premere i tasti 6 6 per scegliere il funzioni attivabile tramite dei menu. Per titolo di un menu e quindi premere utilizzare in modo completo tutte le funzioni il tasto a del televisore, è...
Página 250
Funzionamento dei menu del televisore COLORE IMMAGINE È possibile regolare il colore dell’immagine. 2 : più chiaro 3 : più scuro IMMAGINE TINTA TEMP.COLORE NORMALE CONTRASTO È possibile regolare la tinta dell’immagine. LUMINOSITA' NITIDEZZA 2 : rosso COLORE TINTA 3 : verde PRECEDENTE AZZERAMENTO •...
MAX: VARIE/IMMAGINE Il livello dell’effetto VNR DIGITALE è impostato sul massimo. Se rimangono ancora disturbi quando si imposta la funzione VNR <AV32X25EU/AV28X25EU> DIGITALE su AUTO, cambiare VARIE/IMMAGINE l’impostazione da AUTO a MAX. • L’impostazione MAX non è adatta per VNR DIGITALE...
Página 252
Funzionamento dei menu del televisore AUTO: NTSC 3.58: Il televisore regola automaticamente il livello Sistema NTSC 3.58 MHz di DigiPure in base alla quantità di disturbo NTSC 4.43: dell’immagine, producendo la migliore Sistema NTSC 4.43 MHz immagine possibile. AUTO: MIN: Questa funzione rileva un sistema del colore Il livello dell’effetto DigiPure è...
Página 253
Funzionamento dei menu del televisore ANGOLAZ. IMMAGINE SUONO (Ad eccezione di AV28CH1EU) Vi sono casi in cui la forza magnetica terrestre può causare un’inclinazione SUONO dell’immagine. Se ciò accade, è possibile STEREO/ correggere l’inclinazione dell’immagine. BASSI ALTI BILANC. 1 Premere i tasti 6 6 per scegliere HYPER SOUND ANGOLAZ.
Funzionamento dei menu del televisore PRESELEZIONE EXT È possibile utilizzare la funzione BBE per riprodurre audio di facile ascolto che risulti fedele al suono originale. PRESELEZIONE EXT EXT-1 la funzione è attivata. DUPLICAZIONE EXT-3 EXT-2 EXT-4 la funzione è disattivata. PRECEDENTE LISTA ID Su licenza della BBE Sound, Inc.
Página 255
Funzionamento dei menu del televisore Per annullare l’impostazione S-IN 3 Premere i tasti 6 6 per scegliere un (ingresso S-VIDEO): nome. Quindi premere il tasto a Premere il tasto giallo e disattivare il La LISTA ID scompare e il nome viene simbolo S-IN (ingresso S-VIDEO).
Página 256
Funzionamento dei menu del televisore OPZIONI • Durante la duplicazione, non è possibile spegnere il televisore. Lo spegnimento del televisore comporta OPZIONI anche la disattivazione dell’uscita dal TIMER terminale EXT-2. FONDO BLU BLOCCO CANALI • Quando si sceglie un terminale EXT DECODER(EXT-2) come uscita, è...
Funzionamento dei menu del televisore FONDO BLU 3 Premere il tasto a È possibile impostare il televisore per la Verrà visualizzato il sottomenu BLOCCO visualizzazione automatica di un fondo blu e CANALI. il silenziamento dell’audio quando si riceve un segnale debole o non si riceve alcun BLOCCO CANALI segnale, oppure quando non è...
Página 258
Funzionamento dei menu del televisore DECODER (EXT-2) 2 Premere il tasto h h (Informazioni) È possibile utilizzare questa funzione per visualizzare “N. ID” (schermata soltanto quando si collega un decoder a un di immissione N. ID). videoregistratore compatibile T-V LINK collegato al terminale EXT-2.
Página 259
Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per INSTALLAZIONE scegliere il proprio paese di residenza. INSTALLAZIONE 3 Premere il tasto blu per avviare la LINGUA SINTONIA AUTOMATICA funzione SINTONIA AUTOMATICA. MODIFICA PR/MANUALE Il menu SINTONIA AUTOMATICA PRECEDENTE viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei...
Funzionamento dei menu del televisore MODIFICA PR/MANUALE 4 Premere il tasto a a per Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE visualizzare il menu T-V LINK. sono di due tipi: modifica dei numeri Programma correnti (PR) (funzioni T-V LINK MODIFICA PROGR.) e registrazione CARICA DATI manuale di un canale TV da assegnare al numero Programma (PR) (funzione...
Página 261
Funzionamento dei menu del televisore Premere il tasto b per uscire dal menu • Il numero CH/CC è un numero univoco per il televisore e corrisponde T-V LINK. al numero di canale di un canale TV. Il menu T-V LINK scomparirà e tutte le Per la relazione intercorrente tra un impostazioni risulteranno completate.
Página 262
Funzionamento dei menu del televisore Per annullare la funzione ID: Premere il tasto h (Informazioni). 1 Premere i tasti 6 6 per scegliere un canale TV. 6 Premere il tasto a a per registrare il Ogni volta che si premono i tasti 6 il nome Canale (ID) assegnato al numero Programma (PR) cambia e canale TV.
Página 263
Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere il tasto verde e avviare la 2 Premere il tasto giallo per eliminare funzione INSER.. il canale TV. Il canale TV verrà eliminato dalla lista dei MODIFICA PROGR. numeri Programma (PR). CH / CC RAI1 MANUALE Preparazione:...
Página 264
Funzionamento dei menu del televisore 3 Premere il tasto 3 3 3 3 per scegliere il SISTEMA (sistema di trasmissione) del canale TV che si vuole registrare. Canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese: Impostare SISTEMA su “L”. Se l’impostazione è...
Operazioni aggiuntive con i menu (PR) tramite la funzione SINTONIA Uso della funzione ACI AUTOMATICA. Questo televisore è dotato della funzione 2 Al termine della configurazione ACI che serve per decodificare i dati ACI appare il menu MODIFICA PROGR.. (Automatic Channel Installation = Tornare alle istruzioni che si Installazione automatica dei canali).
Operazioni aggiuntive con i menu Scaricamento dei dati sul Se appare il messaggio “FUNZIONE videoregistratore NON DISPONIBILE” nel menu T-V LINK, controllare i seguenti tre punti e È possibile inviare i dati più recenti dei quindi premere il tasto a per tentare di numeri Programma (PR) al videoregistratore nuovo la trasmissione dei dati.
Operazioni aggiuntive con i menu 3 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per 5 Premere i tasti 6 6 per scegliere scegliere una nazione. DECODER (EXT-2). Quindi premere i tasti 5 5 per scegliere SI. 4 Premere il tasto a a per completare Verrà...
EXT più appropriato. - Cavo SCART • Tenere presente che i cavi di = Cavo audio collegamento non sono inclusi. ~ Cavo video ! Cavo S-VIDEO <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Retro del televisore Dietro il coperchio Dietro il coperchio EXT-...
Preparazioni aggiuntive Dispositivi che possono inviare in Uscita TV dal terminale EXT-1 uscita il segnale S-VIDEO Il segnale video/audio di un canale TV (segnale Y/C), ad esempio un correntemente in visione sono sempre inviati in uscita dal terminale EXT-1. videoregistratore S-VHS Collegare il dispositivo a un terminale EXT •...
Página 270
CH/CC numbers Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 30, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue. Canale Canale Canale Canale CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 S1 CC 31 / CC 231 S31 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A...
CH/CC numbers • Quando due numeri CH/CC corrispondono a un numero di canale, scegliere uno dei due numeri in base all’impostazione NAZIONE corrente. Quando l’impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, scegliere un numero CH/CC a due cifre. Quando l’impostazione NAZIONE è FRANCE, scegliere un numero CH/CC a tre cifre. •...
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esempio, se la spina CA è scollegata dalla presa CA, o l’antenna TV presenta dei problemi, si potrebbe erroneamente pensare a un problema del televisore.
Risoluzione dei problemi • Le impostazioni COLORE o Mancato funzionamento LUMINOSITA’ sono state controllate in • Le batterie del telecomando sono modo corretto? Seguire la descrizione esaurite? Seguire la descrizione “Regolazione dell’immagine” a pagina 18 “Inserimento delle pile nel telecomando” per provare a regolarle in modo corretto.
Página 274
Risoluzione dei problemi • Se si avvicina al televisore un dispositivo • Quando un menu è visualizzato sullo con forze magnetiche, quale un schermo, la modalità ZOOM può passare altoparlante, l’immagine potrebbe venire automaticamente alla modalità distorta o potrebbero apparire dei colori SCHERMO PIENO.
Specifiche tecniche Modello AV32X25EU* AV28X25EU* Elemento Sistemi di trasmissione CCIR B/G, I, D/K, L Sistemi del colore PAL, SECAM • I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canali e frequenze • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 276
Specifiche tecniche Modello AV32H20EU* AV28H20EU* Elemento Sistemi di trasmissione CCIR B/G, I, D/K, L Sistemi del colore PAL, SECAM • I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canali e frequenze • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 277
Specifiche tecniche Modello AV28CH1EU* Elemento Sistemi di trasmissione CCIR B/G, I, D/K, L Sistemi del colore PAL, SECAM • I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canali e frequenze • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Página 279
Agradecemos-lhe por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para se certificar de que utiliza adequadamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
Configurações iniciais alimentação à tomada da rede Quando o televisor é ligado pela primeira vez, entra no modo de configuração inicial e é visualizado o logotipo da JVC. Siga as Cuidado instruções que surgem no ecrã para efectuar as configurações iniciais.
Página 282
(Standby) no controlo remoto para canais de TV recebidos são ligar o seu televisor. automaticamente registados nos números • O logotipo da JVC não aparece quando de programa (PR). o seu televisor tiver sido ligado uma • Para cancelar a função AUTO vez.
O menu T-V LINK desaparece. Se tiver um videogravador T-V Um “videogravador compatível com T-V LINK compatível ligado ao terminal LINK” significa um videogravador da JVC EXT-2: com o logotipo de T-V LINK ou um Siga o procedimento de utilização videogravador com um dos seguintes “Transferência dos dados para o...
Página 284
Configurar o seu televisor Transferência predefinida • Quando estiver a gravar um canal de TV utilizando a saída do televisor, porque Transfira os dados registados nos canais do esse canal não está a ser devidamente televisor para o videogravador. recebido no sintonizador do A função de transferência predefinida videogravador.
Botões e funções do televisor <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> EXT- EXT- AUDIO OUT EXT- Para mais detalhes, consulte as páginas entre parêntesis. 1 Sensor do controlo remoto 2 Lâmpada indicadora de activação (3, 8) 3 Botão de activação principal (3, 8)
Botões e funções do televisor Ligar o botão de activação principal Prima o botão de activação principal do televisor. A lâmpada indicadora de activação acende-se a vermelho e o televisor está no modo de espera. • Se a lâmpada indicadora de activação se acender a verde, o televisor já...
Botões e funções do controlo remoto 1 Botão de tirar o som 2 Botões de número 3 Botão ZOOM 4 Botão HYPER SOUND (hiper som) 5 Botão de informação 6 Botão b 7 Botões 5 8 Botão de espera 9 Botões coloridos 0 Botão a - Botões 6 = Botão de controlo VCR/DVD/Teletexto...
Botões e funções do controlo remoto Utilize a PR LIST (lista PR): Ajuste do volume 1 Prima o botão h h (Informação) para Prima os botões 5 5 para regular o visualizar PR LIST (lista PR) volume. Se premir o botão h (Informação) a O indicador do volume aparece e o volume visualização altera-se do seguinte modo: de som altera conforme vai carregando nos...
Botões e funções do controlo remoto • Pode escolher um sinal de entrada de Função ZOOM vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal É possível alterar o tamanho do ecrã de composto). Para obter pormenores, acordo com o alongamento da imagem.
Página 290
Botões e funções do controlo remoto 14:9 ZOOM (zoom de 14:9): 2 Prima os botões 6 6 para escolher Este modo aumenta a imagem panorâmica um modo ZOOM. Depois prima o (alongamento 14:9) para os limites superior e botão a inferior do ecrã.
Pode pôr a funcionar um videogravador ou Prima o botão h h (Informação) para um leitor DVD da marca JVC. Ao premir o visualizar a hora actual botão com o mesmo aspecto que o botão Se premir o botão h (Informação) a original do controlo remoto de um visualização é...
Função de teletexto 4 Escolha uma página de teletexto premindo os botões6 6 , os botões de número ou os botões coloridos MENU Para regressar ao modo TV: Prima o botão b ou g (Texto). • Se tiver dificuldades na recepção de emissões de teletexto, consulte o seu representante local ou a estação que transmite o teletexto.
Página 293
Função de teletexto 3 Prima sem soltar o botão A A A A Cor* Significado do (Guardar) número da sub- página Os quatro números da página ficam brancos e intermitentes, o que indica que Amarelo A ser visualizada no estão guardados na memória. momento.
Página 294
Função de teletexto Índice É possível voltar imediatamente para a página do índice. Prima o botão G G (Índice) FLOF (Fastext)/TOP/WST: Volta à página 100 ou a uma página previamente especificada. Modo de lista: Volta ao número de página visualizado na área inferior esquerda do ecrã.
Utilizar o menu do televisor Este televisor possui várias funções que pode 2 Prima os botões 6 6 para escolher utilizar através dos menus. Para utilizar um título de menu e prima o botão completamente todas as funções do seu televisor, tem de compreender bem as O menu aparece.
Página 296
Utilizar o menu do televisor COLOUR PICTURE SETTING (definição Pode ajustar a cor da imagem. da imagem) 2 : mais suave 3 : mais intensa PICTURE SETTING Pode ajustar a tonalidade da imagem. TINT NORMAL 2 : avermelhada CONTRAST BRIGHT 3 : esverdeada SHARP COLOUR...
(características da imagem) ao máximo. Caso ajuste a função DIGITAL VNR para AUTO (automático), mas continue a perceber algum ruído, altere o <AV32X25EU/AV28X25EU> ajuste de AUTO (automático) para MAX. PICTURE FEATURES • O ajuste MAX não é adequado para imagens de alta qualidade que contenham...
Página 298
Utilizar o menu do televisor 1 Escolha DigiPure Pro 2 Prima os botões 5 5 para escolher o sistema de cor apropriado. Prima depois o botão a 2 Prima os botões 5 5 para escolher uma definição. Depois prima o PAL: botão a Sistema PAL...
Página 299
Utilizar o menu do televisor PICTURE TILT (inlinação da SOUND SETTING (definição imagem) do som) (Excluindo AV28CH1EU) Existem casos em que as forças magnéticas da terra podem fazer a imagem ficar SOUND SETTING inclinada. Se isto acontecer, pode corrigir a inclinação da imagem.
Utilizar o menu do televisor EXT SETTING (configuração Pode utilizar a função BBE para desfrutar de EXT) som “fácil de ouvir” que seja fiel ao som original gravado. EXT SETTING Esta função é ligada. EXT-1 OFF: DUBBING EXT-3 EXT-2 Esta função é desligada. EXT-4 Licenciada pela BBE Sound, Inc.
Página 301
Utilizar o menu do televisor Para cancelar a configuração S-IN 3 Prima os botões 6 6 para escolher (entrada S-VIDEO): um nome. Depois prima o botão Prima o botão amarelo e desligue a marca S-IN (entrada S-VIDEO). São retomadas ID LIST (lista de indentificações) as imagens do sinal normal de vídeo (sinal desaparece e o nome é...
Utilizar o menu do televisor FEATURES (características) A imagem e som do canal de TV que está presentemente a visualizar são produzidos a partir do terminal EXT-2. FEATURES SLEEP TIMER • Durante o dubbing, não pode desligar BLUE BACK CHILD LOCK o televisor.
Utilizar o menu do televisor Para cancelar a função SLEEP 2 Prima os botões 5 5 para mover TIMER (temporizador “sleep”): o cursor. Prima o botão 2 para definir um período de tempo para “OFF (desactivado)”. 3 Prima o botão a Aparece o sub-menu de CHILD LOCK BLUE BACK (fundo azul) (interdição de acesso a programas).
Página 304
Utilizar o menu do televisor Para ver um canal de TV bloqueado • Para desactivar a escolha fácil de um número de programa (PR) em que foi 1 Seleccione um número de registado um canal de TV bloqueado, o programa (PR) no qual se encontra número do programa (PR) foi definido um canal de TV bloqueado com os para não poder ser escolhido pelos...
Página 305
Utilizar o menu do televisor 2 Prima os botões 5 5 e 6 6 para INSTALL (instalação) escolher o país em que se encontra agora INSTALL 3 Prima o botão azul para iniciar a LANGUAGE AUTO PROGRAM função AUTO PROGRAM EDIT / MANUAL (programação automática).
Página 306
Utilizar o menu do televisor EDIT/MANUAL (Edição/Manual) 4 Prima o botão a a para visualizar o As funções EDIT/MANUAL (Edição/ menu T-V LINK Manual) estão divididas em dois tipos: edição dos números de programa actuais T-V LINK (PR) (funções EDIT (edição)) e registo DOWNLOAD manual de um canal de TV que deseja ver no número de programa (PR) (função...
Utilizar o menu do televisor Prima o botão b para sair do menu T-V • O número CH/CC é um número único do televisor que corresponde ao LINK. número de canal de um canal de TV. O menu T-V LINK desaparece, e todas as Relativamente à...
Página 308
Utilizar o menu do televisor 5 Prima os botões 6 6 para escolher o nome do canal (ID) 1 Prima os botões 6 6 para escolher um canal de TV Para cancelar a função ID: Sempre que premir os botões 6, o Prima o botão h (Informação).
Página 309
Utilizar o menu do televisor MANUAL 2 Prima o botão verde e inicie a função INSERT (inserir). Preparação: • Se registar o canal de TV (sistema EDIT SECAM-L) a partir de uma estação CH / CC francesa, certifique-se de que coloca a BBC1 definição de COUNTRY (país) em FRANCE.
Página 310
Utilizar o menu do televisor Outros canais de TV: Se não souber qual o sistema de emissão correcto, defina SYSTEM (sistema) para “B/G”. Se “B/G” não estiver correcto, o resultado será uma recepção anormal do som quando o televisor detectar um canal de TV.
Operações adicionais do menu Se “ACI ERROR” ainda aparecer, mesmo Utilizar a função ACI após várias tentativas para iniciar a função ACI, prima o botão 3 a fim de iniciar a Este televisor possui uma função ACI para a função AUTO PROGRAM (programação descodificação dos dados ACI (Instalação automática).
Operações adicionais do menu Transferência dos dados para Alterar a definição COUNTRY o videogravador (país) Pode transmitir os dados dos números de Depois da função AUTO PROGRAM programa (PR) mais recentes para o (programação automática) ser concluída, videogravador com a função T-V LINK. pode mudar o país que já...
Operações adicionais do menu 3 Prima os botões 5 5 e 6 6 para 5 Prima os botões 6 6 para escolher escolher um país DECODER (descodificador) (EXT- 2). Depois, prima os botões 5 4 Prima o botão a a para completar a para escolher ON (activado) definição Aparece uma imagem descodificada.
EXT. = Cabo de audio • Note que os cabos de ligação não são ~ Cabo de vídeo fornecidos. ! Cabo S-VIDEO <AV32X25EU/AV28X25EU> <AV32H20EU/AV28H20EU> <AV28CH1EU> Parte traseira do televisor Parte traseira da cobertura Parte traseira da cobertura...
Preparação adicional Aparelhos que podem produzir o EXT-2. Para obter pormenores sobre como efectuar esta operação, veja “DUBBING” na sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como página 23. de um videogravador S-VHS Ligue o aparelho a um terminal EXT excepto Saída do televisor a partir do ao terminal EXT-1.
Página 316
Números de CH/CC Quando desejar utilizar a função INSERT (inserir) na página 30, procure o número CH/CC que corresponde ao número do canal de TV nesta tabela. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 S1 CC 31 / CC 231 S31 CH 03 / CH 203 E3, ITÁLIA A...
Números de CH/CC • Quando dois números CH/CC correspondem a um número de canal, escolha um dos dois em conformidade com a configuração COUNTRY (país) actual. Quando a configuração de COUNTRY (país) é diferente de FRANCE, seleccione um número CH/CC de dois dígitos. Quando a configuração de COUNTRY (país) é...
Resolução de problemas Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, leia com atenção esta secção de “Resolução de problemas” antes de solicitar a reparação do televisor. Poderá conseguir resolver o problema facilmente por si próprio. Por exemplo, se a ficha CA estiver desligada da tomada CA, ou se a antena apresentar problemas, poderá...
Resolução de problemas • Controlou devidamente COLOUR ou Utilização desactivada BRIGHT? Siga a descrição “Ajuste da • As pilhas do controlo remoto estão imagem” na página 18 para tentar ajustá- gastas? Siga a descrição “Colocar as los devidamente. pilhas no controlo remoto” na página 3 e •...
Página 320
Resolução de problemas • Se colocar junto do seu televisor um aparelho magnetizado, como por exemplo uma coluna, poderá a imagem ficar deformada ou poderão aparecer cores não naturais nos cantos do ecrã. Neste caso, afaste o aparelho do seu televisor. Se as colunas causarem tais fenómenos, utilize antes colunas com blindagem magnética.