Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPS Series 200 Circulator pumps Installation and operating instructions...
Página 3
UPS Series 200 English (US) Installation and operating instructions ......4 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement ..... . . 21 Español (MX) Instrucciones de instalación y operación .
4.1 Electrical preparation products and not by Grundfos' warranty. 4.2 Piping considerations Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating 4.3 Connect the pump conditions, accident, abuse, misuse, 4.4 Electrical connection...
Compare the pump's nameplate data and its installer install, begin operation of and performance curve (for head, gpm, etc.) with troubleshoot the Grundfos UPS pumps. the application in which you plan to install it. The booklet should be left with the owner of the •...
10.2 23.2 53.6 with a degree of hardness lower than 14 grains 40-80/4 18.1 41.8 per gallon of hardness. For water with a higher degree of hardness, a direct-coupled Grundfos 40-80/2 15.0 10.9 25.2 29.0 67.0 TP pump is recommended.
4. Installation procedures 5. Check to make sure the rotor turns freely. Do this by removing the vent plug in the middle of the pump nameplate. Insert a WARNING medium size flat-blade screwdriver into the slot at the exposed end of the shaft. Gently Never make any connections in the turn the shaft.
4.4.1 UPS 1 x 115 V and 1 x 230 V terminal Install the pump into the piping system. Grundfos recommends that pressure gauges be installed in the inlet and discharge flanges or pipes to check pump and system performance.
Página 9
4.4.2 UPS 3 x 208-230 V terminal box 4.4.3 UPS 3 x 460 V and 575 V terminal box Standard module Jumpers Speed switch Fig. 5 UPS 3 x 208-230 V terminal box Fig. 8 UPS 3 x 460 V and 575 V terminal box All UPS pumps with three-phase x 208-230 V come with a standard module and a speed...
5.2 Check the direction of shaft rotation Figure shows the electrical connections when using external impulse contacts (momentary Applies to 460 V and 575 V two-speed models contacts) for start/stop push button station. only (The direction of rotation of three-speed pumps is checked by means of the fault finding chart, page and page 14).
5.3 Speed selection 5.3.1 Three-speed pumps, all models except 3 x 460 V and 575 V The speed switch in the terminal box can be turned to three positions. The speed in the three positions appears in the table below (also see fig. 13). SPEED SPEED SPEED...
Página 12
5.3.2 Two-speed pumps, 3 x 460 V and 575 V The speed setting in the terminal box can be changed to two positions. The speed in the two positions appears in the table below (also see fig. on page 11). Speed step Speed in % of max.
6. Troubleshooting 6.1 Fault finding chart WARNING Before removing the terminal box cover, make sure that the electrical supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or dismantling of the pump, the system must be drained or the isolation valves on both sides of...
Fault Cause Remedy Single-phase The pump has been cut Check that the liquid temperature falls pumps with out by the thermal within the specified range. The pump will protection overload switch due to restart automatically when it has cooled to module (only).
6.3 Current measurement 6.4 Insulation resistance (lead-to-ground) To check the current, use an ammeter. To do so, follow these steps: To check the insulation resistance (lead-to-ground) of the motor and leads, a 1. Make sure the pump is operating. megohmmeter is required. 2.
Página 16
Internal wiring UPS Terminal plug in stator Single-phase Three-phase 208-230 V RA: 6-1 or 6-1, 7-2 R: 5-9 or 5-9, 7-14 : 12-8 or 12-8, 14-9 R: 11-12 or 11-12, 1-10 : 4-10 or 4-10, 5-11 R: 4-6 or 4-6, 8-2 RA: Main winding : Auxiliary winding : Auxiliary winding...
7. Replacing components 7.1 Removing the pump head 1. Disconnect or TURN OFF the power supply. 2. Close any isolation valves on either side of the pump to avoid draining the system of liquid. 3. Disconnect the electrical leads from the terminal box.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
à remplacer sans frais, à la discrétion 3.1 Assurez-vous d'avoir la bonne pompe 22 de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou 3.2 Vérifiez l'état de la pompe d'un poste de service autorisé, tout produit pro- 3.3 Vérifiez les exigences électriques...
3.2 Vérifiez l'état de la pompe fié à installer, faire fonctionner et réparer la Le carton dans lequel vous avez reçu votre pompe Grundfos UPS. Le manuel devrait être pompe est spécialement conçu pour épouser la laissé au propriétaire de la pompe pour réfé- forme de celle-ci.
3.5 Conditions ayant trait au liquide Pressions minimales à l'orifice d'aspiration (pendant le fonctionnement) pompé À ces températures de liquide La pompe UPS est destinée à pomper Précaution uniquement de l'eau. Modèle 167 °F/75 °C 194 °F/90 °C 230 °F/110 °C Il peut s'agir d'eau [psi] [psi]...
4. Procédure d'installation 5. Vérifiez que le rotor peut tourner librement en retirant le bouchon d'aération situé au milieu de la plaque signalétique de la ADVERTISSEMENT pompe. Insérez un tournevis moyen à tête N'effectuez jamais de travaux élec- plate dans la fente à l'extrémité exposée de triques dans le boîtier de raccorde- l'arbre, et tournez-le doucement.
UPS 1 x 115 V et 230 V Installez la pompe dans le système de tuyaute- rie. Grundfos recommande que des jauges à pres- sion soient installées sur les brides ou tuyaux d'aspiration et d'écoulement pour que l'utilisa- teur puisse effectuer des vérifications pério- Module de diques du rendement du système et de la...
Página 26
K = Contacteur extérieur dont la capacité est compatible avec l'intensité de courant des pompes FL et LR. 4.4.2 Boîtier de raccordement de la pompe UPS 3 x 208-230 V Stop Start Module standard Fig. 7 Contacts d'impulsion extérieurs 4.4.3 Boîtier de raccordement de la pompe UPS 3 x 460 V et 575 V Commutateur de vitesse...
5. Démarrage de la pompe Schémas de câblage La fig. montre les connexions électriques 5.1 Expulser l'air du système de applicables lorsqu'on utilise un contact de bas- culement extérieur (circuit de sécurité) au poste tuyauterie de commande à boutons-poussoirs Après avoir installé la pompe et après avoir d'arrêt/marche.
5.2 Vérifier le sens de rotation de 5.3 Sélection de la vitesse l'arbre 5.3.1 Pompes à trois vitesses, tous les modèles, sauf les modèles 3 x 460 V et S'applique seulement aux modèles à deux 575 V vitesses 460 V et 575 V On peut tourner le commutateur de vitesse dans (Vérifiez le sens de rotation des pompes à...
Página 29
5.3.2 Pompes à deux vitesses, 3 x 460 V et 575 V On peut tourner le commutateur de vitesse dans le boîtier de raccordement pour le placer à deux réglages de vitesse possible, tel qu'indiqué dans le tableau ci-dessous (voir aussi fig. à...
6. Résolution des problèmes 6.1 Tableau de recherche de défauts ADVERTISSEMENT Avant de retirer le couvercle du boî- tier de raccordement, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée, et qu'il n'y a aucun risque que l'alimentation soit rétablie par accident. Le liquide pompé...
Problème Cause Solution La pompe est bruyante. Il y a de l'air dans la pompe. Expulsez l'air de la pompe. L'indicateur lumineux La pression d'entrée est Augmentez la pression d'entrée vert est allumé. trop faible. et/ou vérifiez le volume d'air dans le réservoir d'expansion (s'il a été...
6.3 Mesure du courant 6.4 Résistance d'isolement (entre le fil et la masse) Utilisez un ampèremètre pour vérifier le courant. Pour le faire, suivez les étapes suivantes : Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résis- tance d'isolement (entre le fil et la masse). 1.
Página 33
Câblage interne UPS Fiche de raccordement du stator Monophasé Triphasé 208-230 V RA : 6-1 6-1, 7-2 R : 5-9 5-9, 7-14 : 12-8 12-8, 14-9 R : 11-12 11-12, 1-10 : 4-10 4-10, 5-11 R : 4-6 4-6, 8-2 RA : Enroulement principal : Enroulement auxiliaire : Enroulement auxiliaire...
7. Remplacement de composantes 7.1 Démontage de la tête de pompe 1. Débranchez ou COUPEZ l'alimentation élec- trique. 2. Fermez les vannes d'isolation situées de chaque côté de la pompe pour éviter de drai- ner le liquide du système. 3. Déconnectez tous les fils électriques du boî- tier de raccordement.
Mettez la pompe sous tension. La pompe est maintenant prête pour l'utilisa- tion. 8. Mise au rebut 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos Ce produit ou des parties de celui-ci doit être le plus proche. mis au rebut tout en préservant l'environnement : Nous nous réservons tout droit de modifications.
Página 38
24 meses a partir de 5.1 Venteo de la red de tuberías la fecha de fabricación. La responsabilidad de Grundfos en el ámbito de esta garantía se limi- 5.2 Comprobación del sentido de giro del tará a la reparación o sustitución, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el com- 5.3 Selección de velocidades...
Cualquier producto defectuoso que deba ser ADVERTENCIA devuelto a Grundfos o a un centro de servicio deberá enviarse a portes pagados, incluyendo Un motor o bobinado defectuosos la documentación relacionada con la reclama- pueden causar descargas eléctricas ción en garantía y/o una Autorización de devolu- letales, bien por contacto directo o ción de material, si así...
Para aguas con un nivel de dureza superior, se recomienda el uso de una bomba de acopla- 50-240/2 10.2 23.6 14.5 33.5 32.6 75.3 miento directo TP de Grundfos. 53-55/57 10.2 20.1 26.8 61.9 Si la bomba se instala como parte de un sistema 75-69 11.6 26.8...
4. Instalación de la bomba 4. Apriete los tornillos Allen uniformemente. Par de ajuste: 8 mm: 15 ft lbs ADVERTENCIA 10 mm: 25 ft lbs 5. Compruebe que el rotor pueda girar libre- No lleve a cabo conexiones en la caja mente.
1 x 115 V y 1 x 230 V 4.3 Conexión de la bomba Instale la bomba en la red de tuberías. Grundfos recomienda la instalación de manó- metros en las bridas o tuberías de entrada y descarga para facilitar la comprobación del des- Módulo de...
Esquemas de cableado Todas las bombas UPS trifásicas de 208-230 V cuentan con un módulo estándar y un interruptor La fig. ilustra las conexiones eléctricas que precisa una bomba monofásica con módulo de protección. de velocidad, como muestra la fig. 5. Todas ellas están equipadas, además, con un interrup- tor interno de sobrecarga térmica (terminales T1 y T2) que debe conectarse a un contactor...
4.4.3 Caja de conexiones de la bomba UPS, La fig. muestra las conexiones eléctricas 3 x 460 V y 575 V necesarias para el uso de contactos de impulso externos (contactos momentáneos) conectados al cuadro de pulsadores de arranque/paro. Puentes Start Stop Fig.
5.2 Comprobación del sentido de giro 5.3 Selección de velocidades del eje 5.3.1 Bombas de tres velocidades (todos los modelos, excepto 3 x 460 V y 575 V) Válido sólo para modelos de 460 V y 575 V con dos velocidades El interruptor de velocidad que contiene la caja de conexiones se puede colocar en tres posicio- En bombas de tres velocidades, el sentido de...
5.3.2 Bombas de dos velocidades (3 x 460 V y 575 V) Es posible seleccionar cualquiera de las dos velocidades a través de la caja de conexiones. Ambas aparecen recogidas en la tabla siguiente (consulte también la fig. en la página 45). VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD...
6. Solución de problemas 6.1 Tabla de búsqueda de fallas ADVERTENCIA Antes de retirar la cubierta de la caja de conexiones, asegúrese de haber desconectado la bomba de la red eléctrica y de que la conexión no pueda volver a establecerse acciden- talmente.
Falla Causa Solución El sistema El sistema contiene aire. Ventee el sistema. genera ruido. La bomba está desarro- Reduzca el desempeño de la bomba. El indicador llando un caudal dema- luminoso de siado elevado. color verde está encendido. La presión es demasiado Reduzca el desempeño de la bomba.
• Puede que los terminales del arrancador o la caja de conexiones estén sueltos. • Puede que el motor sufra un defecto de bobinado. Compruebe los bobinados y la resistencia de aislamiento. • Puede que los bobinados del motor se hayan cortocircuitado o hayan establecido contacto con un conductor de tierra.
6.4 Resistencia de aislamiento 6.5 Resistencia de los bobinados (conductor a tierra) (línea a ínea) Use un megóhmetro para comprobar la resisten- Use un megóhmetro para comprobar la resisten- cia de aislamiento (conductor a tierra) del motor cia de los bobinados del motor. y los conductores.
Página 51
Bomba UPS, cableado interno Conector del estátor Modelo monofásico Modelo trifásico, 208-230 V RA: 6-1 o 6-1, 7-2 R: 5-9 o 5-9, 7-14 : 12-8 o 12-8, 14-9 R: 11-12 o 1 1-12, 1-10 : 4-10 o 4-10, 5-11 R: 4-6 o 4-6, 8-2 RA: Bobinado principal : Bobinado auxiliar : Bobinado auxiliar...
6.6 Tabla de resistencias de los bobinados 60 Hz [Ω] 68 °F - 122 °F (20 °C - 50 °C) Tipo de Voltaje bomba 1 x 115 V 17.8 - 23.2 3.95 - 5.20 9.40 - 12.4 1 x 230 V 70.0 - 91.5 17.0 - 22.2 39.5 - 52.0...
Página 53
[Ω] 68 °F - 122 °F (20 °C - 50 °C) Tipo de Voltaje bomba 1 x 115 V 6.55 - 8.55 2.12 - 2.80 4.30 - 5.65 1 x 230 V 25.0 - 33.0 8.30 - 10.8 15.0 - 19.8 UPS 50-40/4 3 x 208-230 V 57.5 - 75.0...
7. Sustitución de componentes 7.1 Desmontaje del cabezal de la bomba 1. Desconecte o APAGUE la fuente de alimen- tación. 2. Cierre las válvulas de corte situadas a cual- quiera de los lados de la bomba para no dre- nar el líquido que contiene el sistema. 3.
Conecte la bomba a la red eléctrica. La bomba quedará así lista para operar. 8. Eliminación 2. Si esto no es posible, contacte con la com- pañía o servicio técnico Grundfos más cer- La eliminación de este producto o partes de él cano.