Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron Color Video Monitor
Model:
PVM-1353MD
PVM-1953MD
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi et de le conserver pour toute
référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear.
Record the model and serial numbers in the spaces provided
below. Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No.
1995 by Sony Corporation
3-798-310- 24 (1)
page 2
page 15
página 29
Serial No.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PVM-1353MD

  • Página 1 The model and serial numbers are located at the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. 1995 by Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Power Sources ..............11 In the event of a malfunction or when maintenance is Attaching the Splash Proof Covers ........12 necessary, consult an authorized Sony dealer. Attaching the Control Panel Cover ........12 Specifications ..............13 Symbols on the unit...
  • Página 3: Features

    You can attach the supplied double-sided adhesive tapes on the rear of the card. EIA standard 19-inch rack mounting By using an MB-502B (for PVM-1353MD) or SLR-103 (for PVM-1953MD) Mounting Bracket (not supplied), the monitor can be mounted in an EIA standard 19-inch rack.
  • Página 4: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front Panel LINE RGB/COMPONENT SPLIT MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS UNDER OVER ENTER REMOTE SCAN SCAN 1 Tally indicator...
  • Página 5 !£ OVERSCAN button Press (light on) for overscanning. The display size is extended by approximately 20% so that the center of screen is easier to watch. By pressing the button again, the display returns to the normal size (light off). !¢...
  • Página 6: Rear Panel

    Location and Function of Parts and Controls Rear Panel LINE A LINE B AC IN VIDEO AUDIO AUDIO R/R–Y B/B–Y AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y AUDIO EXT SYNC RS-232C DC OUT REMOTE 1 5V/1A RGB/COMPONENT REMOTE (The mark indicates automatic termination.) 1 AC IN socket 3 LINE B connectors Connect the supplied AC power cord to this socket.
  • Página 7 Sony Betacam SP camcorder. Connect to the R-Y/Y/B-Y component signal output R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) connectors of a Sony Betacam SP camcorder. Loop-through outputs of the R/R-Y IN, G/Y IN, B/B-Y AUDIO IN (phono jack) IN connectors.
  • Página 8: Using On-Screen Menus

    Using On-Screen Menus Menu Configuration The flow chart shows the different levels of on-screen menus that you can use to make various adjustments and settings. For details of each menu, see pages 9 and 10. 1 Main menu 2 COLOR TEMP SELECT menu ENTER ENTER MENU...
  • Página 9: Operating Through Menus

    The Contents of Menu Items Operating through Menus The following sentences show the details of each menu There are five buttons for menu operations on the front items. panel of the monitor. To display the main menu, first press [ ] indicates the factory setting position. MENU (EXIT).
  • Página 10 Using On-Screen Menus 9 RGB B SYSTEM menu !£ USER COLOR TEMP ADJUST menu To monitor the signal fed through the RGB/ The value of adjustment in this menu works only when COMPONENT B connectors, set the RGB or COMP “USER”...
  • Página 11: Power Sources

    Power Sources House Current Connect the supplied AC power cord to the AC IN socket on the rear panel and to a wall outlet. to AC IN to a wall outlet To connect an AC power cord securely with the AC plug holder AC IN socket AC power plug AC plug holder...
  • Página 12: Attaching The Splash Proof Covers

    Attaching the Splash Proof Covers In order to protect the ventilation holes from splashes (of medicines, etc.), attach the splash proof covers (supplied) as shown below. Nails on the upper edge Nails on the Arrows bottom edge Splash proof covers Making sure the arrows on the cover are facing down, Push up the nails on the bottom edge and fit the cover into hook the nails on the upper edge into the ventilation holes.
  • Página 13: Specifications

    Vertical: Less than 5% (typical) Classification of equipment Convergence Central area - Type of protection against electric shock 0.6 mm (typical) (PVM-1353MD) Class I equipment 0.7 mm (typical) (PVM-1953MD) - Degree of protection against electric shock Peripheral area Type B equipment 0.8 mm (typical) (PVM-1353MD)
  • Página 14 Specifications Mass PVM-1353MD REMOTE 1 connector (8-pin mini DIN) Approx. 16.7 kg (36 lb 14 oz) PVM-1953MD Approx. 30 kg (66 lb 2 oz) Accessory supplied AC power cord (1) AC plug holder (1) Splash proof covers (2) Control panel cover (1)
  • Página 15 à Type B Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, l’exception des applications consulter un revendeur Sony autorisé. cardiaques directes. Interrupteur d’alimentation. Panneau frontal Appuyez sur ce bouton pour Pour les utilisateurs au Canada mettre le moniteur sous ou Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les...
  • Página 16: Précautions

    Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car ils constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé.
  • Página 17: Caractéristiques

    Le moniteur peut être installé sur une étagère de 19 pouces de normes EIA moyennant l’adaptation d’un rail-glissière MB-502B (pour PVM-1353MD) ou SLR-103 (pour PVM-1953MD) (non fournis). Pour les détails relatifs au montage, voir le mode d’emploi de l’adaptation d’un rail-...
  • Página 18: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant LINE RGB/COMPONENT SPLIT MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS UNDER OVER ENTER REMOTE SCAN SCAN...
  • Página 19 9 Œ Réglage d’ouverture (APERTURE) !• Sélecteurs de RVB/composante A/B Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour (RGB/COMPONENT A/B) augmenter la netteté de l’image et dans le sens contraire Appuyez sur ces sélecteurs pour sélectionner un signal pour la diminuer. (témoin allumée).
  • Página 20: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau arrière LINE A LINE B AC IN VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y RS-232C DC OUT REMOTE 1 5V/1A RGB/COMPONENT REMOTE (La marque indique la terminaison automatique.) 1 Prise d’alimentation (AC IN) AUDIO OUT (prise phono) Connectez le cordon d’alimentation secteur fourni à...
  • Página 21 Pour contrôler le signal de composante Pour contrôler le signal composant. Raccordez aux connecteurs de sortie des signaux de Raccordez aux sorties de signal composant R-Y/Y/B-Y composantes R-Y/Y/B-Y d’une caméra vidéo Sony d’une caméra vidéo Betacam SP Sony. Betacam SP.
  • Página 22: Utilisation Des Menus Affichés À L'écran

    Utilisation des menus affichés à l’écran Configuration du menu L’organigramme montre les différents niveaux des menus Les menus suivants apparaissent quand vous sélectionnez le affichés à l’écran que vous pouvez utiliser pour effectuer mot “FRANÇAIS” dans le menu LANGUAGE (!¡). les différents réglages et ajustements.
  • Página 23: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Le sommaire des menus Les phrases ci-dessous indiquent les éléments détaillés de Le panneau frontal comporte cinq touches destinées à l’exploitation des menus. Pour afficher le menu principal, chaque menu. appuyez en premier lieu sur MENU (EXIT). Les touches [ ] indique la position du réglage par défaut.
  • Página 24 Utilisation des menus affichés à l’écran !º Menu TELECOMMANDE(RS-232C) PLAGE TEMP COULEUR: Sélectionnez l’un des trois modes suivants. Lorsque vous réglez la plage de température des TELECOMMANDE DESACTIVEE: couleurs dans le mode UTILISATEUR, sélectionnez Vous pouvez ajuster les réglages et les commandes à une plage de température avant de procéder au l’aide des touches du panneau frontal.
  • Página 25: Modes D'alimentation

    Modes d’alimentation Alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN située sur le panneau arrière et à une prise murale. á AC IN vers la prise murale Mise en place d’une bague de sécurité sur le câble d’alimentation prise d’alimentation Fiche secteur Bague de sécurité...
  • Página 26: Installation Des Couvercles Antiprojection

    Installation des couvercles antiprojection Pour protéger les ouïes de ventilation contre les projections (de médicaments, etc.), installez les couvercles antiprojection (fournis) comme illustré ci-dessous. Onglets sur le bord supérieur Onglets du bord inférieur Flèches Couvercles antiprojection Assurez-vous que les flèches sur le couvercle sont Enfoncez les onglets du bord inférieur pour fixer le orientées vers le bas et introduisez les onglets sur le bord couvercle dans les trous de ventilation inférieurs.
  • Página 27: Spécifications

    = 6500K.) Puissance de raccordement Entées CA 120 V, 50/60 Hz 1,3 à 0,4 A (PVM-1353MD) Y/C IN miniconnecteur DIN à 4 broches 1,6 à 0,5 A (PVM-1953MD) Voir l’attribution des broches à la Capable de fonctionner sur une tension page 28.
  • Página 28 Spécifications Dimensions PVM-1353MD Connecteur REMOTE 1 Env. 346 · 340 · 411,5 mm (miniconnecteur DIN à 8 broches) (lxhxp) · 13 · 16 pouces) PVM-1953MD Env. 450 · 457,5 · 503 mm (lxhxp) · 18 · 19 pouces) Parties saillantes et commandes non...
  • Página 29 Type B En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el para pacientes, excluyendo servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. aplicaciones cardíacas directas. Conmutador de alimentación Panel Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a principal.
  • Página 30: Precauciones

    No tire el cartón ni el material de relleno. Estos serán los elementos ideales para transportar la unidad. Cuando envíe la unidad a otro lugar, reempáquela como se indica en la caja. Si tiene alguna pregunta sobre esta unidad, consulte al proveedor autorizado por Sony.
  • Página 31: Particularidades

    75 ohmios se desconecta automáticamente. norma EIA Utilizando un soporte de montaje MB-502B (para PVM-1353MD) o SLR-103 (para PVM-1953MD) (no suministrado), el monitor podrá montarse en un bastidor de 19 pulgadas que cumple la norma EIA. Con respecto a los detalles sobre el montaje, consulte el manual de instrucciones del soporte de montaje.
  • Página 32: Ubicación Y Función De Partes Y Controles

    Ubicación y función de partes y controles Panel frontal LINE RGB/COMPONENT SPLIT MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS UNDER OVER ENTER REMOTE SCAN SCAN 1 Indicador de selección de la videocámara...
  • Página 33 !º Tecla de menú (salida) (MENU (EXIT)) !ª Tecla de división de pantalla (SPLIT) Presione esta tecla para visualizar el menú. Cuando seleccione las señales RGB alimentadas a Vuelva a presionarla para volver a la pantalla anterior del través de los conectores de entrada RGB/ menú.
  • Página 34: Panel Posterior

    Ubicación y función de partes y controles Panel posterior LINE A LINE B AC IN VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y RS-232C DC OUT REMOTE 1 5V/1A RGB/COMPONENT REMOTE (La marca indica la terminación automática.) 1 Conector de alimentación (AC IN) AUDIO OUT (toma fono) Conecte el cable de alimentación suministrado a este...
  • Página 35 Conéctelos a las salidas de señal de componente R-Y/Y/ Para controlar la señal de componente B-Y de una videocámara Sony Betacam SP Conéctelos a las salidas de señal de componente R-Y/Y/ R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) B-Y de una videocámara Sony Betacam SP.
  • Página 36: Uso De Menús En Pantalla

    Uso de menús en pantalla Configuración de menús El gráfico muestra los distintos niveles de menús en Los siguientes menús aparecen después de seleccionar pantalla que es posible utilizar para realizar distintos “ESPAÑOL” en el menú LANGUAGE (!¡). ajustes. Para obtener más información acerca de cada menú, consulte las páginas 37 y 38.
  • Página 37: Desplazamiento A Través De Los Menús

    Desplazamiento a través de los menús Contenido de las opciones de menú En el panel frontal del monitor hay cinco botones de control Las siguientes sentencias muestran información detallada de menú. Para visualizar el menú principal, pulse MENU acerca de las opciones de menú. (EXIT).
  • Página 38 Uso de menús en pantalla !º Menú REMOTO (RS-232C) MARGEN TEMP COLOR: Cuando ajuste la temperatura de color en el modo Seleccione uno de los tres modos siguientes. USUARIO, seleccione una gama de temperatura de REMOTO DESACT: color antes de ajustar AJUSTE GANANCIA y Es posible definir los ajustes y los controles mediante AJUSTE POLARIZ.
  • Página 39: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Corriente doméstica Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la toma AC IN de la parte posterior y a una toma mural. a AC IN a la toma de corriente Para conectar un cable de alimentación de forma segura con un soporte de enchufe CA Zócalo AC IN Enchufe de alimentación CA...
  • Página 40: Fijación De La Cubierta A Prueba De Salpicaduras

    Fijación de la cubierta a prueba de salpicaduras Para proteger los orificios de ventilación de salpicaduras (de medicinas, etc.), fije las cubiertas a prueba de salpicaduras (suministradas) como se muestra a continuación. Clavos del borde superior Flechas Clavos del borde superior Cubiertas a prueba de salpicaduras Asegúrese de que las flechas de la cubierta están orientadas...
  • Página 41: Especificaciones

    Vertical: Inferior a 5% (regular) Clasificación del equipo Convergencia Area central: - Tipo de protección contra descargas eléctricas 0,6 mm (Típica) (PVM-1353MD) Equipo de Clase I 0,7 mm (Típica) (PVM-1953MD) - Grado de protección contra descargas eléctricas Area periférica: Equipo de Tipo B 0,8 mm (Típica) (PVM-1353MD)
  • Página 42 Especificaciones Dimensiones PVM-1353MD Conector REMOTE 1 (8 terminales mini DIN) Aprox. 346 · 340 · 411,5 mm (an/al/f) · 13 · 16 pulgadas) PVM-1953MD Aprox. 450 · 457,5 · 503 mm (an/al/f) · 18 · 19 pulgadas) sin incluir componentes y controles...
  • Página 44 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Pvm-1953md

Tabla de contenido