3
Attach
90 ° elbow joint
to dishwasher
oriented
as shown,
using
thread
seal tape when required.
Do not over-tighten.
Fixer
le raccord
coude
90 ° au lave-vaisselle
en I'orientant
comme indiqu_ sur le schema ; si cela est n_cessaire,
utiliser
du
ruban scellant.
Ne pas trop serrer.
Una el codo de 90 ° al lavaplatos
como se demuestra,
usando
cinta para sellar cuando se requiera.
No Io sobre apriete.
4
Attach
hot
water
line
to
90 ° elbow
and
route
underneath
machine
toward
hot water
connection.
Ensure the hose does
not contact
any moving parts beneath the unit.
Raccorder
le tuyau d'eau chaude au coude 90 ° et dirigez au-des-
sous de la machine
vers la connexion
chaude
d'eau.S'assurer
que le tuyau n'entre
pas en contact
avec les pi_ces mobiles de
I'appareil.
Una la linea del agua caliente
al codo de 90 ° y dirijas
debajo de
la maquina
hacia la uni6n de agua caliente.
AsegQrese que la
manguera
no tenga contacto
con las partes sueltas
debajo de la
unidad.
5
®
!i!U-!i!i!iiiiii!!ii!i
I
Turn power
off at fuse box. Extend cable approximately
21" (54
cm) from the opening's
left side. Extend the cable 30" (77 cm)
from the back wall.
Couper
le courant
_lectrique
qui doit alimenter
le lave-vaisselle.
Ind_pendamment
d'oO vient le c&ble _lectrique,
il faut le placer
21 po (54 cm) de distance
du c6t_ gauche de I'emplacement
r_server
au lave-vaisselle
et le faire courir
sur 30 po (77 cm)
depuis
le mur du fond.
Corte la energia el_ctrica
en la caja de fusibles.
Independiente-
mente
de donde
se origine
el cable
de suministro
el_ctrico,
col6quelo
a
21" (54 cm) del lado izquierdo
de la abertura.
Extienda el cable 30" (77cm) desde la pared trasera.