2. Coloque las placas laterales A y B en los puntos C y D.
3. Coloque el enganche para remolque en el panel trasero del vehículo en
los puntos E y colóquelo todo apretando a mano.
4. ¡Precaución! Para modelos en que los soportes de escape se han qui-
tado, vuelva a colocarlos incluyendo la banda F y G en los puntos E.
Véase la figura 2
5. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-
fico.
6. Sellar con pegamento las partes indicadas (Véase el croquis).
7. Coloque la tapa de plástico en el travesaño del enganche para remol-
que en los puntos H. Véase la figura 3
8. Corte la sección indicada según se muestra en la figura 4.
9. Volver a poner lo retirado bajo punto 1 y 2.
10. Montar la Brink connector I incluida la placa de enchufe batiente J y la
banda K en los puntos L y M.
11. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-
fico
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manu-
al de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
Consultar las instrucciones de montaje adjuntas para el montaje y des-
montaje del sistema de la bola extraíble.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare
quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.
Attenzione: si consiglia di predisporre l'impianto elettrico prima di
montare il gancio traino.
1. Smontare il paraurti e la barra d'acciaio dal veicolo la barra in acciaio
non dovrà più essere montata (fig.1).
2. Applicare i pannelli laterali A e B in corrispondenza dei punti C e D.
3. Montare il gancio traino manualmente nella parte posteriore del veico-
lo, in corrispondenza dei punti E.
4. Attenzione: nelle versioni in cui sono stati smontati i supporti del tubo
di scarico, rimontare i supporti compresa la striscia F ed G in corrispon-
denza dei punti E. Vedi figura 2.
5. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
6. Sigillare applicando un collante sulle superfici indicate (Vedi disegno).
7. Montare il tappo di plastica sulla traversa del gancio di traino sui punti H.
Vedi figura 3.
8. Segare via la parte indicata in figura 4.
9. Rimontare quanto rimosso al punto 1 e 2.
10. Montare lo Brink Connector I comprensiva il portapresa a scomparsa J
e striscia K in corrispondenza dei punti L e M.
10. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul-
tare il manuale tecnico dell'officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul-
tare le istruzioni di montaggio allegate.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con-
cesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que
quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión
de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
© 665770/05-02-2020/10