Descargar Imprimir esta página

F.lli Frattini xx010 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO
Built-in shower mixer with automatic diverter installation
Installation du mitigeur de douche a encastrer avec inverseur automatique
Fig. 6
USCITA SECONDARIA PER EVENTUALE PRESA
Fig. 7
ACQUA E DOCCETTA
SECONDARY OUTLET CAN BE CONNECTED TO A
INLET WATER CONNECTION OR HANDSHOWER
USCITA PRINCIPALE PER EVENTUALE
BRACCIO DOCCIA
MAIN OUTLET CAN BE CONNECTED
TO A SHOWER ARM
Praticare un foro adeguato nel-
IT
la parete per il posizionamento
del miscelatore da incasso con devia-
tore, sciacquare accuratamente i tubi
di alimentazione prima di collegare il
miscelatore. Montare il miscelatore
(1) comprensivo di relativa protezio-
ne, collegandolo quindi ai tubi di man-
data e di uscita (vedi Fig.7).
Pierce a proper hole in the wall
EN
to fit the built-in shower mixer
with automatic diverter, clean the inlet
water tubes before to install the mixer.
Fit the mixer (1) with the protecting
shield, connect to the inlet and outlet
tubes and outlet (see Fig.7).
PER DOCCIA CON DEVIATORE AUTOMATICO
FR
à encastrer, nettoyer les tuyaux d'ar-
rivée de l'eau chaude et froide, avant
de raccorder le mitigeur. Monter le
mitigeur (1) avec les protections et le
raccorder aux tuyaux d'entrée et de
sortie de l'eau (voir Fig.7).
SP
miento del mezclador a encaje, en-
juagar con mucha atenciòn los tubos
de alimentaciòn antes de conectar el
mezclador. Montar el mezclador (1)
completo de protecciòn conectando a
los tubos de entrada y de salida (ver
fig.7).
DE
Umsteller ein angemessenes Loch
in die Wand und spülen Sie die Zu-
leitungsrohre sorgfältig durch, bevor
Sie den Mischer anschließen. Mon-
tieren Sie den Mischer (1) mit seinem
Schutz. Schließen Sie danach die Zu-
leitungsrohre an (siehe Abb. 7).
6
Percer un trou dans la paroi
pour le placement du mitigeur
Realizar un orificio adecuado
en la pared para el funciona-
Bohren Sie für die Installa-
tion des Einbaumischers mit

Publicidad

loading