Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-12
Have complete model and serial number
identification of your washer. This is located
on a data plate on the back left of the control
panel. Record these numbers below for easy
access.
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
_______________________________
For additional questions, please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
NOTE: In our continuing effort to improve
the quality of our appliances, it may be
necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
IMPORTANT: Keep this guide and the
sales receipt in a safe place for future
reference. Proof of original purchase
date is needed for warranty service.
IMPORTANT: For service and warranty
information, see page 7.
A/01/02
Part No. 6 2611110
MAV5257 • MAV5960 • MAV6200 • MAV6257
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf,
hearing impaired or speech impaired)
Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time
Internet: http://www.maytag.com
®
&
http://w w w . m a y t a g . c o m
Page 1
Pages 2-3
Pages 4-5
Page 5
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 16
MCS No. 22003349
Litho U.S.A.
©2002 Maytag Appliances Sales Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MAV-12

  • Página 1 OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-12 MAV5257 • MAV5960 • MAV6200 • MAV6257 ® Have complete model and serial number Page 1 identification of your washer. This is located on a data plate on the back left of the control panel. Record these numbers below for easy access.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These items include acetone, dena- published user-repair instructions that WARNING: tured alcohol, gasoline, kerosene, you understand and have the skills to some liquid household cleaners, carry out. To reduce the risk of fire, explo- some spot removers, turpentine, 11.
  • Página 3: Controls At A Glance

    ONTROLS AT A GLANCE Control features and styling vary by model. Step 1 Select cycle WHITES is designed to clean underwear, T-shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle. HEAVY: 24 minutes of wash time.
  • Página 4: Start Washer

    ONTROLS AT A GLANCE CONT. Control features and styling vary by model. Step 3 Select water LOAD TYPE temperature HOT/COLD – White and heavily soiled, color-fast items WARM/WARM – Delicate or colorfast Press the appropriate button to select the items wash and rinse temperatures.
  • Página 5: Operating Tips

    PERATING TIPS Pour liquid chlorine bleach into bleach dis- Pour liquid fabric softener into cup and dilute Add detergent before the load. penser. with warm water. Chlorine bleach dispenser Fabric softener dispenser Detergent The dispenser automatically dilutes liquid This dispenser automatically releases liquid •...
  • Página 6: Care And Cleaning

    PERATING TIPS CONT. Loading • When laundering wrinkle free items or • Put dry, unfolded clothes loosely in the items of delicate construction, washable tub, up to the top row of holes for a woolens or loosely knit items, never use maximum load.
  • Página 7: Before You Call

    • Avoid extended soaking – soak for • Close lid and pull dial out to start the 30 minutes or less. For further assistance contact Maytag washer. For your safety, washer will not • Avoid overloading. Appliances Sales Company, agitate or spin unless the lid is closed.
  • Página 8 Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail To locate an authorized service company in your area contact the Maytag deal- purchase, any part which fails in normal home er from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales use will be repaired or replaced free of charge.
  • Página 9: Machine À Laver De Grande Capacité Mav

    MACHINE À LAVER DE GRANDE CAPACITÉ MAV-12 MAV5257 • MAV5960 • MAV6200 • MAV6257 ® Page 9 D’avoir les numéros de modèle et de série complets de votre machine à laver. Ceux-ci sont indiqués sur la plaque signalétique située sur gauche fond du tableau de com- Pages 10-11 mande.
  • Página 10: Mesures De Sécurité Importantes

    ESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ces liquides ou solides ne soient com- 10. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de AVERTISSEMENT : plètement éliminées. la machine ou procéder à un dépannage, sauf si les instructions publiées le recom- Ces produits comprennent l’acétone, l’al- Pour réduire les risques d’in- mandent et que la personne effectuant la cool dénaturé, l’essence, le kérosène,...
  • Página 11: Commandes En Bref

    OMMANDES EN BREF Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 1 Sélectionner le cycle WHITES (blanc) convient aux sous-vêtements, T- Appuyer sur le sélecteur, puis le tourner dans le sens horaire sur le cycle shirts et autres articles en gros coton tels que serviettes de toilette, draps, blue jeans, etc.
  • Página 12: Sélectionner La Température

    OMMANDES EN BREF SUIT Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 3 Sélectionner la TYPE DE LINGE température HOT/COLD (chaude/froid) – Blanc et couleurs très sales WARM/WARM (tiède/tiède) – Articles fragiles Appuyer sur la touche qui convient pour sélection- ou en tissu bon teint ner les températures de lavage et rinçage désirées.
  • Página 13: Conseils De Fonctionnement

    ONSEILS DE FONCTIONNEMENT Verser le javellisant liquide dans le distributeur Verser l’assouplissant liquide dans le godet et Veiller à toujours ajouter le détergent avant le de javellisant. diluer avec de l’eau tiède. linge. Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Détergent Le distributeur dilue automatiquement le javel- Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au •...
  • Página 14 ONSEILS DE FONCTIONNEMENT SUIT Chargement • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser • Lors du lavage d’articles infroissables, frag- dans la machine, en remplissant le panier iles, de lainages lavables ou d’articles en tri- jusqu’au rang supérieur de trous pour une cot à...
  • Página 15: Avant D'appeler Le Service De Dépannage

    • La machine est dotée d’un détecteur de panne Pour toute assistance technique, communiquer de l’interrupteur du couvercle. Si l’interrupteur avec Maytag Appliances Sales Company, EST BRUYANTE ne fonctionne plus, le détecteur arrête la • Vérifier que la machine a été mise de niveau machine pour votre sécurité.
  • Página 16: Garantie De La Machine À Laver Automatique

    Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, ine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag conditions normales d’utilisation ménagère sera Appliances Sales Company le service-clients Maytag.
  • Página 17: Lavadora De Capacidad Extragrande Mav

    LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-12 MAV5257 • MAV5960 • MAV6200 • MAV6257 ® Tener los números completos de modelo y Página 17 de serie de su lavadora. Éstos se encuentran en la placa de información ubicada en el izquierda posterior del panel de control.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: estos líquidos o sólidos y sus vapores a menos haya sido recomendado específi- hayan sido eliminados. camente en las instrucciones de reparación por el usuario y que usted las comprenda y Para reducir el riesgo de incen- Estos artículos incluyen acetona, alco- tenga habilidad para efectuarlas.
  • Página 19: Los Controles A Simple Vista

    OS CONTROLES A SIMPLE VISTA Las características de control y los estilos varían según el modelo. Paso 1 Seleccione el ciclo Oprima la perilla de control y gire a la derecha al ciclo deseado. Tire de WHITES (BLANCOS) está diseñado para lavar ropa inte- el disco indicador de control hacia afuera para que la lavadora rior, camisetas y otros artículos resistentes de algodón como arranque.
  • Página 20 OS CONTROLES A SIMPLE VISTA CONT. Las características de control y los estilos varían según el modelo. Paso 3 Seleccione de la TIPO DE CARGA HOT/COLD (caliente/fría) – Artículos blancos y temperatura muy sucios, que no despinten. WARM/WARM (tibia/tibia) – Delicados y de Oprima el botón apropiado para seleccionar las colores sólidos temperaturas de lavado y enjuagado.
  • Página 21: Sugerencias Para La Operacion

    UGERENCIAS PARA LA OPERACION Vierta el blanqueador líquido con cloro en el Vierta el suavizante de telas líquido en la taza y Asegúrese de añadir el detergente a la lavadora surtidor de blanqueador. dilúyalo con agua tibia. antes de la carga. Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante Detergente...
  • Página 22: Cuidado Y Limpieza

    UGERENCIAS PARA LA OPERACION CONT. Cargado o artículos de tela de punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (MEDI- ANO). Esto reducirá al máximo or minimizará • Coloque las prendas secas, desdobladas el encogimiento, arrugado y los tirones de las sueltas en la tina, hasta la línea superior de costuras.
  • Página 23: Antes De Llamar

    HACE RUIDO • La lavadora está equipada con un detector de Asistencia al Cliente de Maytag: • La lavadora debe nivelarse correctamente falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el como se describe en las instrucciones de interruptor de la tapa, el detector parará...
  • Página 24: Garantía De La Lavadora De Ropa

    Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.

Tabla de contenido