Descargar Imprimir esta página

Trilux Quadrial 600 Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Quadrial 600...+3P
Quadrial 625...+3P
288 922 / II 09
Sicherheithinweise
D
• Die Leuchte darf nur von einer Elektrofachkraft in-
stalliert und in Betrieb genommen werden.
• Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien
Zustand durchgeführt werden.
• Leuchte nicht mit Dämm-Material abdecken.
• Mindestabstand zu angestrahlten Gegenständen einhalten.
Beispiel:
0,50
• Bei Leuchtmittel HIT folgendes beachten:
Leuchte nur mit vollständiger Scheibe betreiben.
Keine Gegenstände auf die Schutzscheibe legen.
Nach dem Ausschalten der Leuchte ist eine erneute Zündung der
Lampe erst nach einer Abkühlzeit von ca. 10 Minuten möglich.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu
Überspannungsschäden in der Beleuchtungsanlage. Neutral-
leiter -Trennklemme deshalb nur spannungsfrei öffnen und
vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur t a der Leuchte
darf nicht überschritten werden.Überschreitung reduziert die
Lebensdauer, im Extremfall droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG
(1...10 V, DALI etc.) 230 V netzspannungsfest auslegen.
Safety notes
GB
• The luminaires must only be installed and put into operation
by a qualified electrician.
• Work on the luminaire must only be carried out in a tension-
free state.
• Do not cover the luminaire with insulating material.
• Keep a minimum distance to spotlighted objects.
Example:
0,50
• The following should be considered when using HIT lamps:
Do only operate the luminaire with complete disc.
Do not place any objects on the safety cover.
After switching o the luminaire, it is possible to re-ignite the
lamp only after a cool-down period of approximately ten minutes.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system
may result in surge-related damage in the lighting installation.
Only open neutral conductor -disconnect terminal when dis-
connected from power supply and close prior to switching
back on.
• The maximum admissible ambient temperature ta of the lumi-
naire may not be exceeded. Surpassing that temperature
reduces the service life and, in extreme cases, poses risk of
early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG
(1...10 V, DALI, etc.) which are rated for 230 V.
Consignes de sécurité
F
• L'installation et la mise en service du luminaire ne peuvent
être effectuées que par un électricien.
• Les travaux sur le luminaire ne peuvent être entrepris que si
le luminaire est hors tension.
• Ne pas recouvrir le luminaire avec du matériau isolant.
• Maintenir une distance minimale aux objets éclairés.
Exemple:
0,50
• En cas d'utilisation des lampes HIT il faut observer les indi-
cations suivantes :
Les luminaires ne doivent être utilisés qu'avec
une vitre complète.
Ne pas poser d'objets sur la plaque de protection.
Après extinction du luminaire, le rallumage de l'ampoule n'est possible
qu'après un temps de refroidissement d'env. 10 minutes.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de
courant triphasé entraîne des dommages de surtension
dans le système d'éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l'installation est
hors tension et la fermer avant la remise sous tension.
Ne pas dépasser la température ambiante maximale ad-
missible ta pour les luminaires. Un dépassement réduit leur
durée de vie et peut, au pire, entraîner une défaillance
prématurée.
Poser les câbles d'alimentation pour les entrées de com-
mande de ballasts électroniques dimmables (1...10 V,
DALI etc.) de manière qu'ils supportent une tension de
secteur de 230 V.
Avvertenze di sicurezza
I
• L'installazione e la messa in funzione devono essere eseguite
esclusivamente da.
• Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione
nulla.
• Non coprire l'apparecchio con materiale isolante.
Blatt 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trilux Quadrial 600 Serie

  • Página 1 Sicherheithinweise • Die Leuchte darf nur von einer Elektrofachkraft in- • The maximum admissible ambient temperature ta of the lumi- stalliert und in Betrieb genommen werden. naire may not be exceeded. Surpassing that temperature • Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien reduces the service life and, in extreme cases, poses risk of Zustand durchgeführt werden.
  • Página 2 Bestimmungsgemäße Verwendung • Die Leuchte Quadrial... ist für den Einbau in abge- • La distanza minima dagli oggetti illuminati deve essere instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne hängte Decken in Innenräumen mit Umgebungs- mantenuta. desconectador del conductor neutro solamente debe 0,50 temperatur von t a 25°...
  • Página 3 I seguenti faretti possono essere collegati auslass verbunden werden: all'attacco da soffitto: vedi lista delle compatibilità Messpunkt X siehe Kompatibilitätsliste sotto www.trilux.eu/quadrial3P. unter www.trilux.eu/quadrial3P. Measuring point X I faretti non elencati possono essere utilizzati solo se Die dort nicht aufgeführte Strahler- Point de mesure X vengono soddisfatti i seguenti requisiti: leuchten dürfen nur dann verwendet werden, wenn folgende...
  • Página 4 TRILUX recommande d'entreposer la cadre (..UXP, ...CDP, ...T) pendant le montage dans un endroit propre. TRILUX consiglia di conservare la cornice (..UXP, ...CDP, ...T) in un luogo pulito durante il montaggio. TRILUX recomienda, durante el montaje, almacenar provisionalmente los marcos (..UXP, ...CDP, ...T) en un lugar limpio.
  • Página 5 Quadrial...625 Quadrial...600 Demontierte Bleche wieder einsetzen, Schraube am Anschlussbereich wieder montieren. Reinstall plates that have been removed, refit the screws. Remettre en place les lames démontées, remonter +/D1 -/D2 la vis au niveau de la zone de raccordement. Montare nuovamente le lamiere smontate, inserire la vite nel punto di collegamento.
  • Página 6 Quadrial...TWW... Quadrial...625 Quadrial...600 ZWI GST 18i3 VN2P1 (TOC 5227000) TWW... Demontierte Bleche wieder einsetzen, Schraube am Anschlussbereich wieder montieren. Reinstall plates that have been removed, refit the screws. +/D1 -/D2 Remettre en place les lames démontées, remonter la vis au niveau de la zone de raccordement. Montare nuovamente le lamiere smontate, inserire la vite nel punto di collegamento.
  • Página 7 click Die Beschriftungen der T5 Lampen müssen zueinander angeordnet sein. Demontierten Rahmen wieder einclipsen The labels of the T5 lamps must be arranged next to each other. Reinstall and clip in frames that have been removed Les inscriptions des lampes T5 doivent être placéesface à face. Reclipser le cadre démonté...
  • Página 8 * Thermisch geschikte spots, zie compatibiliteitslijst op www.trilux.eu/quadrial3P. Die Beschriftungen der T5 Lampen müssen zueinander angeordnet sein. TRILUX GmbH & Co. KG The labels of the T5 lamps must be arranged next to each other. Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Les inscriptions des lampes T5 doivent être placéesface à...

Este manual también es adecuado para:

Quadrial 625Quadrial 600 uxp-s 414/24 e+3pQuadrial 600 uxp-s 414/24 edd+3pQuadrial 600 cdp-s 414/24 e+3pQuadrial 600 cdp-s 414/24 edd+3pQuadrial 600 t-s 414/24 e+3p ... Mostrar todo