Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 037131
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
SEAT Exeo
Instrucciones de montaje
E
Exeo ST
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 38 375-3713
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3970
2405 kg
Type number: 037131
!
125 Nm
46
!
79
125 Nm
2000 kg
80 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 25-09-2009
10,71 kN
Rev. nr. 02
!
125 Nm
9,5
1(10)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 037131

  • Página 1 SEAT Exeo Instrucciones de montaje Exeo ST Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3970 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 25-09-2009 Instrukcja montażu 2405 kg Ball code: 38 375-3713 2000 kg 80 kg 10,71 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 6x16 M10x100 M12x70 2x M10 cl.10 4x A10 2x M12 cl.10...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 Draai deze zodanig op moment aan dat de positie van de bumperbevestigingssteunen handmatig A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, versteld kan worden. akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
  • Página 8: Fitting Instructions

    037131 FITTING INSTRUCTIONS 037131 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
  • Página 9 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen. 037131 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Avlägsna skyddsmattan ur bagageutrymmet vid reservhjulet. Avlägsna förvaringsfacket till vänster. Fäll sidopanelerna inåt till höger och vänster.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    037131 INSTRUKCJA MONTAŻU 037131 NÁVOD K MONTÁŽI Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...