Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 037054
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Opel Astra HB
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
FIN
Asennusohje
2009
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99-4090-3705
Szerelési utasítás
H
!
46
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4105
2815 kg
Type number: 037054
!
79
125 Nm
1500 kg
75 kg
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 10-02-2010
9,6 kN
Rev. nr. 01
!
125 Nm
46
1(10)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 037054

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje Opel Astra HB Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4105 Monteringshandledning Asennusohje 2009 (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 10-02-2010 Instrukcja montażu 2815 kg Ball code: 99-4090-3705 1500 kg 75 kg 9,6 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 10x30 M 12x60 12x A10 6x M10 2x A12...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 5. Schuif de steunen “1” en “2” in de chassisbalken en monteer t.p.v. de gaten “A” 4 bouten M10x30 incl. ringen ø25x10,5x4 en veerringen. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 6. Monteer de onderhaak t.p.v. de gaten “B” m.b.v. 4 moeren M10 incl. carrosserieringen en akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Página 8: Fitting Instructions

    037054 FITTING INSTRUCTIONS 037054 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9 11. Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1. 11. Kiinnitä vetokuulan tuki. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia. 037054 MONTERINGSINSTRUKTION 037054 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet...
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    037054 NÁVOD K MONTÁŽI 037054 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy prostředek.