Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bau- und
Betriebsanleitung
Seabee
No. 3294

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROBBE Seabee

  • Página 1 Bau- und Betriebsanleitung Seabee No. 3294...
  • Página 2 „Motor aus“ bringen, den Sender einschalten. Erst dann den Verehrter Kunde, Akku anschließen. Sie haben sich für ein Modellflugzeug aus dem Hause robbe Modellsport entschieden. Dafür danken wir Ihnen. Zum Ausschalten immer die Verbindung Akku - Motorregler trennen, erst dann den Sender ausschalten.
  • Página 3 Stecker CT 2 nicht enthalten BL-Motor Fertigteil Inbusschraube Stahl M 3 x 5 Luftschraube 6 x 3,3” Luftschraubenmitnehmer Fertigteile Magnete Fertigteil Motorhaube Leichtschaum Fertigteil Steg 0,5 x 5 x 15 Kabinenhaube Leichtschaum Fertigteil Empfänger Fertigteil nicht enthalten © robbe Modellsport...
  • Página 4 - Höhenruderservo 2 und Seitenruderservo 3 in Neutralstellung bringen, Servohebel aufstecken und mit der Servohebelschraube sichern. Bild 4 6HR, 6SR - Das beiliegende Führungsrohr 5 mittig teilen und auf die z-gekröpften Gestänge 6HR und 6SR aufschie- ben. © robbe Modellsport...
  • Página 5 Das Gestänge 6HR muss in Servo 2 eingehängt sein. “A” - Das Vierkantrohr 7 in der Rumpfhälfte in den Vertiefungen platzieren und mit Belizell verkleben. - Die Führungsrohre 5 im Rumpf und an den Durch- brüchen von innen verkleben. © robbe Modellsport...
  • Página 6 Verbinder 12 deckungsgleich aufeinanderkle- ben. Das Ruderhorn 13 auf den Verbinder schieben. - Verbinder nur in der Höhenleitwerkshälfte 14 verkle- ben. Das Ruderhorn dabei mitverkleben. - Den Holm 11 ebenfalls nur in die rechte Leitwerkshälfte 14 kleben. © robbe Modellsport...
  • Página 7 Sitz am Rumpfübergang sowie winkligen Sitz prüfen. - Höhenleitwerk zur Tragfläche fluchtend ausrichten und am Rumpf verkleben. Dabei den Holm und den Verbinder in der Hälfte 15 mit einkleben. - Leitwerk mit Klebeband bis zum Aushärten fixieren. © robbe Modellsport...
  • Página 8 - Einen ABS-Streifen aufkleben. Den zweiten Streifen 0,5 x 12 x 58 mm 20 in der Mitte spaltfrei anpassen und aufkleben. - Der ABS-Streifen ist breiter als die Schaumstufe. Streifen nicht kürzen, damit der “Abriss” beim Wasserstart gewährleistet ist. © robbe Modellsport...
  • Página 9 - Den runden Hauptholm 23 auf 700 mm ablängen. Bild 23 - Hauptholm 23 einkleben und fixieren. - Ø 3 mm Loch durchstoßen. Bild 24 Ø 3 mm - Die Servokabel über dem Holm 23 in den Kabelschächten verlegen. © robbe Modellsport...
  • Página 10 - Das angezeichnete Stück beidseitig austrennen. - Die 3 Teile des Rechteckholms einpassen und einkle- ben. Bild 27 - Die Schwerpunktwaagen 26 in die Vertiefungen auf der Unterseite der Tragfläche verkleben. Bild 28 - Die Ruderhörner 27 in die Querruder einkleben. © robbe Modellsport...
  • Página 11 - Querruder in Mittelstellung, Servo in Neutralstellung bringen und Klemmschraube des Gabelkopfs 29 anziehen. Bild 31 - Die Einzelteile eines Stützschwimmers. Es werden zwei Stützschwimmer angefertigt. Bild 32 - Schwimmerstrebe 30 in eine Schwimmerhälfte 31 ein- kleben. Auf vorn und hinten achten. © robbe Modellsport...
  • Página 12 - Die Akku-Anschlusskabel des Reglers 40 und den Akku 41 mit Buchsen 42 bzw. Steckern 43 versehen und mit Schrumpfschlauch isolieren. Bild 36 - Den Motor 44 in den Motorträger 37 einsetzen und verschrauben - Schrauben 45. - Regler am Motor anschließen. © robbe Modellsport...
  • Página 13 - Spinner des Luftschraubenmitnehmers gut festziehen. Bild 39 - Die Tragfläche aufsetzen, dabei die Kabel des Reglers und die Kabel der Querruderservos nach vorn führen. - Tragfläche mit den Schrauben 17 befestigen. Bild 40 Info - Die vorbereiteten Stützschwimmer. © robbe Modellsport...
  • Página 14 Bild 43 - Die Magnete 48 in die Motorhaube 49 einkleben. - Magnete mit Tesafilm “T” abdecken. Bild 44 - Das zweite Magnetpaar 48 auf die Magnete aufsetzen. - Vertiefungen im Haubensitz mit Klebstoff versehen - siehe Pfeile. © robbe Modellsport...
  • Página 15 Motorhaube beschrieben, mit einem Faden gesichert. Faden im Rumpf an einer geeigneten Stelle verknoten. 0,5 x 5 x 15 mm Bild 48 - Magnete mit Tesafilm “T” abdecken, Gegenstücke 48 vorn und hinten aufsetzen. © robbe Modellsport...
  • Página 16 - Wie bei der Motorhaube beschrieben, die zwei weite- ren Magnete 48 in der Kabinenöffnung verkleben und Kabinenhaube 51 probeweise aufsetzen. Bild 50 - Die Abbildung zeigt ein Schnittmodell des Seabee Rumpfs. - Das Höhen- und Seitenruderservos sowie den Regler am Empfänger 52 anschließen. Empfänger mit Klettband befestigen.
  • Página 17 Leichtgängigkeit zu erreichen. Gestänge vorher aus- hängen. Bild 55, Auswiegen - Vorgesehenen Akku einlegen, nicht anschließen. Die Seabee an den Schwerpunktwaagen unterstüt- zen. - Die exakte Schwerpunktlage C.G. befindet sich auf den Spitzen der Schwerpunktwaagen. - Entsprechend Trimmgewichte 10 zugeben, bis sich die Rumpfspitze leicht nach unten neigt.
  • Página 18 - Den Motor einschalten und das Modell mit einem kräftigen Schwung horizontal gegen den Wind starten. robbe Modellsport GmbH & Co. KG 10 mm - Die Seabee geradeaus fliegen lassen, keine Kurven in Technische Änderungen vorbehalten Bodennähe einleiten. Querruder, aileron, aileron - Ruder falls erforderlich nachtrimmen, bis ein gleichmäßi-...
  • Página 19 0044-1455-637151 0044-1455-635151 keith@robbeuk.co.uk "Conform". Frankreich S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 sav-robbe@wanadoo.fr Griechenland TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 info@tagmodels.gr I-36010 Cavazzale...
  • Página 20 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright robbe-Modellsport 2009 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 D36355 Grebenhain www.robbe.com robbe-Form 40-5435 ACAJ...
  • Página 21 Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Stavební a provozní návod Seabee No. 3294...
  • Página 22 Description Note: When working on the radio, motors, ESCs, always pay attention to their respective instructions. Please refer to the robbe catalogue for other tools and useful accessories. Similarly, pay attention to the instructions for the battery packs and charger.
  • Página 23 Seabee 3294 Parts list Dimensions Number Part No. Description Material in mm Required Comments ©...
  • Página 24 Seabee 3294 Photo1 Photo 10 Photo 2 Photo 17 Photo 11 Photo 3 Photo 18 • Elevator servo 2: 15-19 mm • NOTE: Do not use PVC insulating or strong fabric tapes to hold • Rudder servo 3: 8-10 mm together, as these will destroy the surface finish when removed.
  • Página 25 Seabee 3294 Photo 37 Photo 49 Photo 27 Photo 38 Photo 50 Photo 28 Photo 29 Photo 39 • Position the aerials according to the R/C manufacturers instructions. Photo 30 Photo 40 Photo 51 Photos 41 and 42 Photo 31...
  • Página 26 • Check the neutral position The first water take-off • Check “sense” of all surfaces with Tx control inputs. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Test flights, trimming • Before the first test flight, familiarise yourself again with the sections “routine checks before take-off” and “model operati- on”...
  • Página 27 Accessoires nécessaires à la mise en œuvre du modèle Désignation À noter : Outils, accessoires nécessaires et autres chargeurs, Cf. catalo- gue général robbe. Pour tous travaux au niveau d'éléments de l'ensemble de radio- Cher Client, commande, du moteur ou du variateur, tenez compte des indica- tions fournies par les notices qui les accompagnent.
  • Página 28 Seabee 3294 Liste des pièces N° de pc. désignation Matériau cotes en mm nombre remarque ©...
  • Página 29 Seabee 3294 Fig. 1 Fig. 10 Fig. 2 Fig. 17 Fig. 11 Fig. 3 Fig. 18 servo de profondeur 2 : 15 à 19 mm Fig. 12 servo de direction 3 : 8 à 10 mm - À noter : Fig.
  • Página 30 3294 Seabee Fig. 25 Fig. 26 Fig. 36 Fig. 48 Fig. 37 Fig. 49 Fig. 27 - À noter : Fig. 38 Fig. 28 Fig. 50 Fig. 29 Fig. 39 - Pour l'agencement de l'antenne du récepteur, tenez compte des indications fournies par la notice de l'ensemble de radio- Fig.
  • Página 31 - Contrôlez le sens de rotation du moteur. - Contrôlez la position neutre Le premier décollage de l'eau robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Contrôler le sens de rotation des servos. Le premier vol, consignes de pilotage - Avant le premier vol, effectuer les „contrôles de routine avant Adresse des ateliers du service après-vente...
  • Página 32 Accessori necessari Descrizione Suggerimento: Gli attrezzi e gli altri strumenti di lavoro sono riportati sul catalo- go generale robbe. Durante le operazioni eseguite su trasmittente, motore o regola- tore consultare sempre le istruzioni allegate ai medesimi. Egregio cliente, Consultare attentamente anche le istruzioni della batteria e del caricabatterie prima adoperarli per la prima volta.
  • Página 33 Seabee 3294 Elenco dei componenti Descrizione Materiale Misura in mm Q.tà Annotazioni ©...
  • Página 34 Seabee 3294 Immagine 1 Immagine 10 Immagine 2 Immagine 17 Immagine 11 Immagine 3 Immagine 18 Servo di comando dell’alettone 2: 15 – 19 mm Servo di comando del timone direzionale 3: 8 – 10 mm Immagine 12 Immagini 19 e 20 - Avvertenza: applicare dapprima il longherone, il collegamento e la squadretta timone sull’intero stabilizzatore 14.
  • Página 35 3294 Seabee Immagine 26 Immagine 47 Immagine 36 Immagine 37 Immagine 48 Immagine 27 - Avvertenza: Immagine 49 Immagine 28 Immagine 38 Immagine 29 Immagine 50 Immagine 39 Immagine 30 - Per la disposizione dell’antenna ricevente consultare le istru- zioni allegate alla trasmittente.
  • Página 36 Attenzione: mantenersi al riparo dall’elica quando è in rotazione – pericolo di lesioni. Consultare le norme di sicurezza. - Verificare il verso di rotazione dell’albero motore. robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Verificare il centraggio dei timoni, Il primo decollo dall’acqua - Verificare il verso di rotazione dei servi.
  • Página 37 Nota: Para herramientas necesarias y medios de ayuda, así como otros cargadores, consultar el Catálogo General de robbe. Durante todos los trabajos en las piezas de la emisora, del motor y del variador, tener siempre en cuenta las instrucciones inclui- das en los instrumentos.
  • Página 38 Seabee 3294 Nomenclatura Nº Pieza Denominación Material Medidas en mm. Cantidad Notas ©...
  • Página 39 Seabee 3294 Foto 1 Foto 10 Foto 17 Foto 2 Foto 11 Foto 18 Foto 3 Foto 12 Servo del timón de profundidad 2: 15 – 19 mm. - Nota: proveer el estabilizador primero en la mitad 14 de listón Servo del timón de dirección 3: 8 –...
  • Página 40 Seabee 3294 Foto 26 Foto 47 Foto 36 Foto 48 Foto 27 Foto 37 Foto 49 Foto 28 - Nota: Foto 38 Foto 29 Foto 50 Foto 30 Foto 39 - Al instalar la antena del receptor, tener en cuenta las instruc- ciones del equipo de radio control.
  • Página 41 - Verificar el sentido de giro del motor. - Verificar la posición neutral robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Verifique el sentido de giro de los servos. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Direcciones de Servicios Post Venta Primeros vuelos, consejos para volar País...
  • Página 42 Čís. Seabee 3294 Technická data Veškeré údaje směrů, jako na př. „vpravo“, jsou myšleny ve směru letu. Pokyny k soupravě dálkového řízení Doporučená souprava dálkového řízení Objednací čís. Nutné příslušenství Označení Upozornění: Při všech pracích na částech dálkového řízení, motoru anebo Nutné...
  • Página 43 Čís. Seabee 3294 Kusovník Čís. dílu Označení Materiál Rozměry v mm Počet Poznámka ©...
  • Página 44 Čís. Seabee 3294 Obrázek 1 Obrázek 17 Obrázek 2 Obrázek 11 Obrázek 18 Nepoužívat příliš silně lepicí izolační anebo textilní Obrázek 3 pásky, poněvadž tato při stahování zničí povrch. Obrázek 12 - Pokyn: Výškovka se napřed opatří jednostranně v půlce 14 nos- níkem, spojkou a ovládací...
  • Página 45 Čís. Seabee 3294 Obrázek 26 Obrázek 46 Obrázek 36 Obrázek 27 Obrázek 47 Obrázek 28 Obrázek 37 - Pokyn: Obrázek 48 Obrázek 29 Obrázek 38 Obrázek 49 Obrázek 30 Obrázek 39 Obrázek 50 Obrázek 31 Obrázek 40 - Při pokládání přijímačové antény dbejte na návod dané sou- pravy.
  • Página 46 Obrázky 56 a 57, funkční zkouška Pozor: Nesáhnout do otáčející se vrtule –nebezpečí zranění. Dbát na bezpečnostní pokyny. - Zkontrolvat směr otáčení motoru. robbe Modellsport GmbH & Co. KG První start z vody - Zkontrolovat neutrální - Zkontrolovat směr výchylek serv.
  • Página 48 Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 D36355 Grebenhain www.robbe.com robbe-Form 40-54351 ADAJ...

Este manual también es adecuado para:

3294