MESTO 3275M Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 3275M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

3275M
D (DEUTSCH)
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EN (ENGLISH)
Instructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR ( FRANÇAIS)
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NL (NEDERLANDS)
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ES (ESPAÑOL)
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PT (PORTUGUÊS)
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
IT (ITALIANO)
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
S ( SVENSKA )
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
N (NORSK)
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DK (DANSK)
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PL (POLSKI)
Instrukcja użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CZ (ČESKY)
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SK ( SLOVENSKY)
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
RO (ROMÂNĂ)
Instrucţiune de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
MESTO Spritzenfabrik
Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71
D 71691 Freiberg/Neckar
Tel : +49 71 41 27 20
Fax :+49 71 41 27 21 00
info@mesto.de
www.mesto.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MESTO 3275M

  • Página 1: Tabla De Contenido

    3275M D (DEUTSCH) Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EN (ENGLISH) Instructions for Use .
  • Página 2 Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Reserve-onderdelen Piezas de repuesto Peças sobressalentes Pezzi di ricambio Varaosat Reservdelar Reservdeler Reservedele Varuosad Części zamienne Náhradní díly Náhradné diely Piese de schimb 3275M www.mesto.de...
  • Página 6 Weitergabe mitgegeben werden. Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig. Verwendung Das Drucksprühgerät 3275M ist für das Sprühen von Pflanzenschutzmitteln, einschließlich Unkrautvertilgern in vorgeschriebenen Konzentrationen vorgesehen. Zum Zeitpunkt der Herstellung sind keine schädlichen Einwirkungen auf das Gerät der vom Bundesamt BVL zugelassenen Pflanzenschutzmitteln bekannt.
  • Página 7 DEUTSCH DEUTSCH Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln Sicherheit eingesetzt werden. Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sein. Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
  • Página 8: Gebrauchsanleitung

    Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 3 – 5 dieser Gebrauchsanleitung. Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2], Schlauch [3], Gebrauchsanleitung [4], Spritzrohr [5], Abstellventil [6], Tragriemen [7], Bogenstück [22]. (Abb. 1) Technische Daten Gerätetyp 3275M Max. Einfüllmenge Gesamtinhalt Max. Sprühdruck 3 bar Max. Betriebstemperatur 40 °C...
  • Página 9 DEUTSCH Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Das Gerät muss sich in senkrechter Stellung befinden. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen. 1. Ziehen Sie den roten Knopf des Kolbenmanometers [8] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist.
  • Página 10: Nach Gebrauch

    DEUTSCH Nach Gebrauch Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät. 1. Ziehen Sie den roten Knopf des Kolbenmanometers [8] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist. (Abb. 3) 2. Verriegeln Sie die Kolbenstange mit Griff [10]. (Abb. 5) 3.
  • Página 11 DEUTSCH a) Ziehen Sie den Ring [28] ab. b) Lösen Sie die 4 Schrauben und ziehen die Halbschalen [29] auseinander. c) Schrauben Sie die Verschlusskappe [25] vom Ventilkörper [30] ab und ziehen den Druckbolzen [27] aus dem Ventilkörper [30]. (Abb. 23) •...
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Gewährleistungspflicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen, wird MESTO oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Mate- rialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen von MESTO) es selbst oder seine schadhaften Teile ersetzen.
  • Página 13 Usage Pressure spraying device 3275M has been designed for the spraying of plant protection products, including weed killers in the stipulated concentrations. At the time of manufacture, there are no known harmful effects to the device caused by plant protection products approved by the Federal Office of Consumer Protection and Food Safety.
  • Página 14 ENGLISH ENGLISH Devices may not be used for spraying Safety plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
  • Página 15: Instructions For Use

    Tank [1] with pump [2], hose [3], instructions for use [4], spray wand [5], shut-off valve [6], carrying strap [7], elbow [22]. (Fig. 1) Technical data Type of device 3275M Max. filling amount Total contents Max. spraying pressure 3 bar (44 psi) Max.
  • Página 16 ENGLISH Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position. If filling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project into the tank. 1. Pull up the red button on the piston pressure gauge [8] until all excess pressure is released from the tank.
  • Página 17: After Usage

    ENGLISH After Usage Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Never leave liquid in the device. 1. Pull up the red button on the piston pressure gauge [8] until all excess pressure is released from the tank. (Fig. 3) 2.
  • Página 18 ENGLISH a) Pull off the ring [28]. a) Loosen the four screws and pull the half shells [29] apart. b) Screw the sealing cap [25] from the valve body [30] and pull the pressure bolt [27] from the valve body [30]. (Fig. 23) •...
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    EC Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II, No. 1A. We, MFD, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, declare under our sole responsibi- lity that the products pressure spraying devices of the series 3275M in the version supplied comply with all relevant provisions of the Directive 2006/42/EC. Furthermore, the device complies with the Directive 2014/68/EU for pressure equipment.
  • Página 20: Mode D'emploi

    Utilisation Le pulvérisateur sous pression 3275M est conçu pour la pulvérisation de produits phytos- anitaires, y compris les désherbants, dans les concentrations prescrites. Au moment de la fabrication, il n’y a aucun effet nocif connu sur l’appareil émanant des produits phytosanitaires homologués par l’institut fédéral BVL.
  • Página 21 FRANÇAIS FRANÇAIS Sécurité Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil.
  • Página 22: Etendue De La Livraison

    Réservoir [1] avec pompe [2], tuyau flexible [3], mode d’emploi [4], tube de pulvérisation [5], soupape d’arrêt [6], bretelle [7] raccord courbé [22]. (Fig. 1). Caractéristiques techniques Type d'appareil 3275M Quantité de remplissage max. Capacité totale Pression de pulvérisation max.
  • Página 23 FRANÇAIS Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». L’appareil doit être placé à la verticale.Lors du remplissage à partir d’une conduite d’eau, la conduite ou le flexible ne doit pas pénétrer dans le réservoir. 1. Tirez le bouton rouge du manomètre à piston [8] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression.
  • Página 24: Après Utilisation

    FRANÇAIS Après utilisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. 1. Tirez le bouton rouge du manomètre à piston [8] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression. (fig. 3) 2.
  • Página 25 FRANÇAIS b) Dévissez les 4 vis et séparez les demi-coques [29]. c) Dévissez le bouchon [25] du corps de la soupape [30] et extrayez le boulon de pression [27] du corps de la soupape [30]. (Fig. 23) • Graissez les joints toriques [26]. (Fig. 23) •...
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg déclarons, sous notre seule responsabilité, que le pulvérisateur sous pression des gam- mes 3275M sont conformes dans leur modèle livré, à toutes les dispositions en vigueur de la directive 2006/42/CE. Les appareils sont en outre conformes à la directive 2014/68/EU sur les appareils sous pression.
  • Página 27: Hartelijk Gefeliciteerd

    Bij het werken met het apparaat zijn speciale veiligheidsmaatregelen vereist. Toepassing De drukspuit 3275M is bedoeld voor het spuiten van bestrijdingsmiddelen voor planten, inclusief onkruidverdelgers in de aangegeven concentraties. Op het tijdstip van de productie zijn er geen schadelijke invloeden op het apparaat bekend van de plantenbeschermingsmiddelen die door het Bundesamt BVL [Duitse federale dienst voor consumentenbescherming en voedselveiligheid] zijn goedgekeurd.
  • Página 28 NEDERLANDS De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien Veiligheid van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar de spuiten altijd veilig buiten bereik van kinderen.
  • Página 29: Gebruiksaanwijzing

    U vindt de in de tekst genoemde afbeelding in de pagina’s 3 – 5 van deze gebruiksaanwijzing. Meegeleverd Reservoir [1] met pomp [2], slang [3], gebruiksaanwijzing [4], sproeibuis [5], uitzetventiel [6], draagriem [7], bochtstuk [22]. (afb. 1) Technische specificaties Apparaattype 3275M Max. vulhoeveelheid Totale inhoud Max. sproeidruk 3 bar Max. bedrijfstemperatuur 40 °C...
  • Página 30 NEDERLANDS Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Het apparaat moet rechtop staan. Bij vullen uit een waterleiding mag de leiding of een slang niet in het reservoir steken. 1. Trek de rode knop van de zuigermanometer [8] zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is verdwenen.
  • Página 31: Na Het Gebruik

    NEDERLANDS Na het gebruik Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Laat nooit vloeistof in het apparaat zitten. 1. Trek de rode knop van de zuigermanometer [8] zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is verdwenen. (afb. 3). 2.
  • Página 32 NEDERLANDS a) Trek de ring [28] eraf. b) Maak de 4 schroeven los en trek de halve schalen [29] uit elkaar. c) Schroef de afsluitkap [25] van het ventiellichaam [30] en trek de drukpen [27] uit het ventiellichaam [30]. (afb. 23). •...
  • Página 33: Verklaring Van Overeenstemming

    EG-richtlijn inzake machines 2006/42/EG, bijlage II, nr. 1A. Wij, de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg verklaren alleen verantwoordelijk dat de drukspuiten van de series 3275M, in de gelever- de uitvoering in overeenstemming zijn met de desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2006/42/EG.
  • Página 34: Utilización

    Para trabajar con el aparato es necesario aplicar medidas de seguridad especiales. Utilización El pulverizador a presión 3275M está previsto para pulverizar productos fitosanitarios, incluyendo herbicidas en las concentraciones prescritas. En el momento de la fabricación no se conocieron efectos dañinos sobre el aparato de los productos pesticidas autorizados por la oficina federal alemana BVL.
  • Página 35: Seguridad

    ESPAÑOL Los aparatos no deben ser utilizados para Seguridad la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
  • Página 36: Instrucciones De Uso

    Depósito [1] con bomba [2], manguera [3], instrucciones de uso [4], tubo de inyección [5], válvula de desconexión [6], correa de transporte [7], codo [22]. (Fig. 1) Datos técnicos Tipo de aparato 3275M Cantidad máx. de llenado Capacidad total Presión máx. de pulverización 3 bares Temperatura máx.
  • Página 37: Preparación

    ESPAÑOL Preparación Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. El aparato debe encontrarse en posición vertical. Al llenar desde una tubería de agua, dicha tubería o una manguera no deberá introducirse en el depósito. 1. Tire hacia arriba del botón rojo del manómetro de émbolo [8] hasta que el depósito se haya despresurizado.
  • Página 38: Después De La Utilización

    ESPAÑOL Después de la utilización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. Nunca deje líquido en el interior del aparato. 1. Tire hacia arriba del botón rojo del manómetro de émbolo [8] hasta que el depósito se haya despresurizado. (Fig. 3) 2.
  • Página 39 ESPAÑOL a) Tire del anillo [28] para retirarlo. b) Suelte los 4 tornillos y separe las secciones [29]. c) Desenrosque el tapón de cierre [25] del cuerpo de válvula [30] y tire del perno de pre- sión [27] para extraerlo del cuerpo de válvula [30]. (Fig. 23) •...
  • Página 40: Garantía

    En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantía, MESTO o el distribuidor en su país repararán o (de acuerdo con el juicio de MESTO) lo sustituirán o bien por otro bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales.
  • Página 41: Muitos Parabéns

    Ao trabalhar com o aparelho são necessá- rias medidas de segurança especiais. Utilização O pulverizador de pressão 3275M destina-se à pulverização de produtos fitossanitários, incluindo herbicidas, nas concentrações prescritas. No momento do fabrico não eram conhecidas influências prejudiciais sobre o aparelho pelos produtos fitossanitários permitidos pela Agência Federal Alemã...
  • Página 42 PORTUGUÊS PORTUGUÊS O aparelho não pode ser utilizado para pulverizar Segurança produtos fitossanitários. Apenas pessoas formadas, saudáveis e descansadas podem trabalhar com o aparelho. Elas não devem estar sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Crianças e jovens não podem utilizar o aparelho. Guarde os pulverizadores num local de difícil acesso para as crianças.
  • Página 43: Volume De Entrega

    Depósito [1] com bomba [2], mangueira [3], manual de instruções [4], tubo aspersor [5], válvula de corte [6], alça de transporte [7], cotovelo com bico [22]. (Fig. 1) Dados técnicos Tipo de aparelho 3275M Quantidade máx. de enchimento Capacidade total Pressão máx. de pulverização 3 bar Temperatura máx.
  • Página 44 PORTUGUÊS Preparação Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. O aparelho tem de se encontrar na posição vertical. Ao encher a partir de um tubo de água, o tubo ou a mangueira não podem entrar no depósito. 1. Puxe o botão vermelho do manómetro de êmbolo [8] para cima, até o depósito se encontrar sem pressão.
  • Página 45: Após A Utilização

    PORTUGUÊS Após a utilização Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. Nunca deixe líquido no aparelho. 1. Puxe o botão vermelho do manómetro de êmbolo [8] para cima, até o depósito se encontrar sem pressão. (fig. 3) 2. Bloqueie a biela do êmbolo com pega [10]. (fig. 5) 3.
  • Página 46 PORTUGUÊS a) Retire o anel [28]. b) Solte os 4 parafusos e separe as duas metades [29]. c) Desenrosque a tampa [25] do corpo da válvula [30] e extraia o pino de pressão [27] do corpo da válvula [30]. (Fig. 23) •...
  • Página 47: Declaração De Conformidade

    Caso se detectem defeitos durante o período de garantia, a MESTO ou o distribuidor do seu país irá reparar o aparelho, sem custos adicio- nais de mão-de-obra ou material, ou (após avaliação da MESTO) substituir o aparelho ou as suas peças danificadas.
  • Página 48 Durante l‘utilizzo dell‘apparecchio è necessario adottare particolari misure di sicurezza. Applicazione Lo spruzzatore sotto pressione 3275M è destinato allo spruzzaggio di fitofarmaci, estirpanti inclusi, nelle concentrazioni prescritte. Al momento della fabbricazione, non era noto nessun influsso dannoso sull‘apparecchio da parte delle sostanze fitosanitarie omologate dall‘ente federale BVL.
  • Página 49 ITALIANO Non utilizzare l’apparecchio per la Sicurezza spruzzatura di prodotti fitosanitari. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, sane e riposate. L’utilizzatore non deve essere sotto l’effetto di alcol, droghe o farmaci. Ai bambini e agli adolescenti è vietato utilizzare l’apparecchio. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 50: Dati Tecnici

    Serbatoio [1] con pompa [2], tubo flessibile [3], istruzioni per l‘uso [4], lancia di spruzzatura [5], valvola d‘arresto [6], tracolla [7], elemento curvo [22]. (Fig. 1) Dati tecnici Apparecchio tipo 3275M Capacità max. Capacità totale Pressione di spruzzatura max. 3 bar Temperatura d'esercizio max.
  • Página 51 ITALIANO Preparativi Osservare le avvertenze riportate nel capitolo „Sicurezza“. L‘apparecchio deve essere in posizione verticale. Nel riempire l‘apparecchio da una conduttura dell‘acqua, la conduttu- ra o un eventuale tubo flessibile non deve penetrare all‘interno del serbatoio. 1. Estrarre verso l‘alto la manopola rossa del manometro a pistone [8] finché viene com- pletamente depressurizzato il serbatoio.
  • Página 52: Manutenzione E Cura

    ITALIANO Dopo l‘uso Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Non lasciare mai il liquido nell’apparecchio. 1. Estrarre verso l‘alto la manopola rossa del manometro a pistone [8] finché viene com- pletamente depressurizzato il serbatoio. (Fig. 3) 2. Bloccare l‘asta del pistone con l‘impugnatura [10]. (Fig. 5) 3.
  • Página 53 ITALIANO a) Staccare l‘anello [28]. b) Allentare le 4 viti e staccare i semigusci [29]. c) Svitare il coperchietto [25] dal corpo della valvola [30] ed estrarre il perno di pressione [27] dal corpo della valvola [30]. (Fig. 23) • Ingrassare l‘O-Ring [26].
  • Página 54: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (massimo 3 anni) si garantisce che quest‘apparecchio non presenta alcuni difetti materiali od errori di lavorazione. Qualora dovessero verificarsi dei difetti durante il periodo di garanzia, la MESTO o il distributore competente nel rispettivo paese di impiego provvederà gratuitamente, vale a dire senza calcolare costi salariali o materiali, alla riparazione o (a discrezione della MESTO) alla sostituzione del completo apparecchio o dei componenti danneggiati.
  • Página 55: Fin (Suomi)

    Käyttöohje on oleellinen osa laitetta ja se on luovutettava mukaan laitteen eteenpä- inluovutuksen yhteydessä. Laitteella suoritettavissa töissä tarvitaan erityisiä suojatoimia. Käyttö 3275M -painesumutin on tarkoitettu kasvinsuojeluaineiden ruiskutukseen rikkakasvien torjunta-aineet mukaan lukien ohjeissa määrätyssä väkevyydessä. Valmistuksen ajankohtana ei ole tiedossa mitään vahingollisia vaikutuksia laitteeseen käytettäessä Saksan kuluttajansuoja- ja elintarviketurvallisuusviraston BVL:n hyväksymiä...
  • Página 56 SUOMI Laitetta ei saa käyttää kasvinsuojeluaineiden Turvallisuus sumuttamiseen. Laitteella saavat työskennellä ainoastaan koulutetut, terveet ja levänneet henkilöt.He eivät saa olla alkoholin, huumausaineiden tai lääkeaineiden vaikutuksen alaisia. Lapset ja nuoret eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. Estä soveltuvin toimin väärinkäyttö, jos laitteessa käytetään vaarallisia aineita. →...
  • Página 57 Tekstissä mainitut kuvat löytyvät tämän käyttöohjeen aukitaitettavilta sivuilta 3 – 5. Toimitussisältö Säiliö [1] ja pumppu [2], letku [3], käyttöohje [4], ruiskutusputki [5], pysäytys- venttiili [6], kantohihna [7], kaariosa [22]. (Kuva 1) Tekniset tiedot Laitetyyppi 3275M Maks. täyttömäärä Kokonais-tilavuus Maks. sumutuspaine 3 bar Maks. käyttölämpötila 40 °C...
  • Página 58 SUOMI Valmistelut Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. Laitteen on oltava pystysuorassa asennossa. Vesijohdosta täytettäessä ei johto tai letku saa ulottua sisälle säiliöön. 1. Vedä mäntäpainemittarin [8] punaisesta nupista niin kauan, kunnes säiliö on paineeton. (Kuva 3) 2. Paina kahvallinen männänvarsi [10] alas ja kierrä vartta vastapäivään. ►...
  • Página 59: Käytön Jälkeen

    SUOMI Käytön jälkeen Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. Älä koskaan päästä laitteeseen nestettä. 1. Vedä mäntäpainemittarin [8] punaisesta nupista niin kauan, kunnes säiliö on paineeton. (Kuva 3) 2. Lukitse männänvarsi kahvan kanssa [10]. (Kuva 5) 3. Kierrä pumppu [2] irti säiliöstä. (Kuva 6) 4.
  • Página 60 SUOMI a) Vedä rengas [28] irti. b) Avaa 4 ruuvia ja vedä kotelonpuolikkaat [29] erilleen toisistaan. c) Kierrä sulkukorkki [25] irti venttiilirungosta [30] ja vedä painetappi [27] ulos venttiilirun- gosta [30]. (Kuva 23) • Rasvaa O-rengas [26]. (Kuva 23) • Kokoa pysäytysventtiili [6]. Ota huomioon maasi lakisääteiset tapaturmantorjuntamääräykset ja tarkasta laite säännöllisesti.
  • Página 61: Käyttöohje

    Takaamme, että tässä laitteessa ei ole materiaali- eikä työstövikoja ensihankinnan ajan- kohdasta alkavan, voimassa olevan lakisääteisen takuusuoritusvelvollisuuden (maks. 3 vuotta) aikana. Mikäli takuuajan kuluessa ilmenee puutteita, MESTO tai sen edustaja maassasi korjaa laitteen (MESTOn harkinnan mukaan) itse tai vaihtaa vialliset osat laskut- tamatta työ- ja materiaalikustannuksia.
  • Página 62 Vid arbeten med apparaten krävs särskilda försiktighetsåtgärder. Användning Trycksprutverktyget 3275M är avsett för sprutning av växtskyddsmedel, inklusive medel mot ogräs i föreskrivna koncentrationer. Vid tillverkningstillfället observerades inga skadeverkningar på sprutan orsakade av pestici- der godkända av det tyska federala institutet, Bundesamt BVL Osakkunnig användning kan vålla farliga kroppsskador och miljöskador.
  • Página 63 SVENSKA SVENSKA Verktyget får inte användas för att Säkerhet spruta växtskyddsmedel. Endaste utbildade, friska och utvilade personer får arbeta med verktyget. De får inte var påverkade av alkohol, droger eller mediciner. Barn och ungdomar får inte använda verktyget. Förvara verktyget barnsäkert. Se till att verktyget inte missbrukas vid användning av farliga medel.
  • Página 64: Tekniska Data

    Du hittar de figurer som nämns i texten i de sidorna 3-5 i denna bruksanvisning. Leveransomfattning Behållare [1] med pump [2], slang [3] , bruksanvisning [4], avstängningsventil [6], sprutrör [5], bärremmar [7], böj [22]. (Figur 1) Tekniska data Modell 3275M Max. påfyllningsmängd Innehåll, totalt Max. spruttryck 3 bar Max. driftstemperatur 40 °C...
  • Página 65 SVENSKA Förberedelser Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Verktyget måste vara i lodrätt läge. Vid påfyllning från en vattenledning får ledningen eller slangen inte sträcka sig in i behållaren. 1. Dra i kolvmanometerns röda knapp [8] och håll den uppe tills behållaren är tryckfri. (Fig.
  • Página 66: Efter Användning

    SVENSKA Efter användning Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Lämna aldrig vätska i verktyget. 1. Dra i kolvmanometerns röda knapp [8] och håll den uppe tills behållaren är tryckfri. (Fig. 2. Lås kolvstången med handtaget [10]. (Fig. 5) 3. Skruva ut pumpen [2] ur behållaren. (Fig. 6) 4.
  • Página 67 SVENSKA Dra av ringen [28]. Lossa de fyra skruvarna och dra isär skålhalvorna [29]. Skruva av förslutningskåpan [25] från ventilkroppen [30] och dra ut tryckbulten [27] ur ventilkroppen [30]. (Figur 23) • Fetta in O-ringen [26]. (Figur 23) • Montera samman avstängningsventilen [6]. Följ föreskrifterna om skydd mot olycksfall i ditt land och kontrollera verktyget regelbundet.Om det inte finns särskilda serviceregler rekommenderar vi att en sakkunnig tekniker genomför en utvändig kontroll vartannat år, en invändig kont-...
  • Página 68: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    (max. 3 år). Om det under garantitiden skulle visa sig brister, kommer MESTO eller dess distributör i ditt land att reparera verktyget eller (enligt MESTO:s bedömning) byta det eller dess skadade delar, utan att beräkna några arbets- eller materialkostnader.
  • Página 69 Spesielle sikkerhetstiltak er nødvendige ved arbeid med apparatet. Bruk Trykksprøyten 3275M er beregnet for sprøyting av plantevernmidler, inkludert ugressgift i foreskrevne konsentrasjoner. På produksjonstidspunktet er ingen skadelige effekter av plantevernemidler som er godkjent av det tyske BVL kjent for apparatet.
  • Página 70 NORSK NORSK Apparatet må ikke brukes til Sikkerhet sprøyting av plantevernmidler. Bare opplærte, friske og uthvilte personer skal arbeide med apparatet. De skal ikke være påvirket av alkohol, narkotika eller legemidler. Barn og ungdommer får ikke bruke apparatet. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Iverksett tiltak som hindrer misbruk ved bruk av farlige midler.
  • Página 71: Inkludert I Leveransen

    Du finner de figurene som er nevnt i teksten, på de sidene 3 – 5 i bruksanvisningen. Inkludert i leveransen Beholder [1], pumpe [2], slange [3], bruksanvisning [4], sprøyterør [5], stengeventil [6], bærestropp [7], albue [22] (Fig. 1). Tekniske data Apparattype 3275M Maks. påfyllingsmengde Samlet volum Maks. sprøytetrykk 3 bar Maks. driftstemperatur 40 °C...
  • Página 72 NORSK Forberedelser Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. Apparatet må befinne seg i loddrett stilling. Ved fylling fra en vannledning skal ledningen eller en slange ikke stikke inn i beholderen. 1. Trekk den røde knappen på stempelmanometeret [8] opp til beholderen er uten trykk. (Fig.
  • Página 73: Etter Bruk

    NORSK Etter bruk Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. La aldri væsker være igjen i apparatet. 1. Trekk den røde knappen på stempelmanometeret [8] opp til beholderen er uten trykk. (Fig. 3) 2. Lås stempelstangen med håndtaket [10]. (Fig. 5) 3. Skru pumpen [2] ut av beholderen. (Fig. 6) 4.
  • Página 74 NORSK a) Trekk opp ringen [28]. b) Løsne de 4 skruene og trekk halvskålene [29] fra hverandre. c) Skru stengehetten [25] av ventildelen [30] og trekk trykkbolten [27] ut av ventildelen [30]. (Fig. 23) • Smør O-ringen [26] inn med fett. (Fig. 23) •...
  • Página 75: Ce-Samsvarserklæring

    (maks. 3 år). Dersom det konstateres mangler i løpet av garantitiden, vil MESTO eller distributøren i ditt land reparere eller (etter MESTOs vurdering) erstatte selve apparatet eller delene som har skader, uten å...
  • Página 76: Brugsanvisning

    Brugsanvisningen er en del af apparatet og skal følge med ved en overdragelse. Under arbejdet med apparatet er specielle sikkerhedsforanstaltninger nødvendige. Anvendelse Tryksprøjten 3275M er beregnet til sprøjtning af plantebeskyttelsesmidler, herunder ukrudtsmidler i foreskrevne koncentrationer. På fremstillingstidspunktet kendes der ikke til skadelige påvirkninger af apparatet på grund af plantebeskyttelsesmidlerne, som er godkendt af det tyske Bundesamt BVL (den tyske myndighed for forbrugerbeskyttelse og levnedsmiddelsikkerhed).
  • Página 77 DANSK Apparatet må ikke anvendes til at sprøjte Sikkerhed med plantebeskyttelsesmidler. Kun uddannede, raske og udhvilede personer må arbejde med apparatet. De må ikke være påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. Børn og unge må ikke anvende apparatet uden sagkyndig instruktion. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
  • Página 78 Du finder de illustrationer, som angives i teksten, på de sider 3-5 i denne brugsanvisning. Leveringsomfang Beholder [1] pumpe [2], slange [3], brugsanvisning [4], sprøjterør [5], stopventil [6], bære- rem [7], rørbøjning [22] (ill. 1). Tekniske data Apparattype 3275M Max. påfyldningsmængde Samlet indhold Max. sprøjtetryk 3 bar Max. driftstemperatur 40 °C Tomvægt...
  • Página 79 DANSK Forberedelse Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Apparatet skal befinde sig i lodret stilling. Hvis beholderen påfyldes fra en vandledning, må ledningen eller en slange ikke stikke ind i beholderen. 1. Træk op i stempelmanometrets [8] røde tast, indtil beholderen er trykløs. (ill. 3) 2.
  • Página 80: Efter Brug

    DANSK Efter brug Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Lad aldrig væske blive i apparatet. 1. Træk op i stempelmanometrets [8] røde tast, indtil beholderen er trykløs. (ill. 3) 2. Lås stempelstangen med greb [10]. (ill. 5) 3. Skru pumpen [2] ud af beholderen. (ill. 6) 4.
  • Página 81 DANSK a) Træk ringen [28] af. b) Løsn de 4 skruer og træk halvskålene [29] fra hinanden. c) Skru låsehætten [25] af ventilkroppen [30] og træk trykbolten [27] ud af ventilkroppen [30]. (ill. 23) • Smør O-ringen [26] med fedt. (ill. 23) •...
  • Página 82: Ce-Overensstemmelseserklæring

    (maks. 3 år) hverken udviser materiale- eller forarbejdningsfejl. Såfremt der inden for garantiperioden viser sig mang- ler, vil MESTO eller distributøren i dit land uden beregning af arbejds- eller materialeom- kostninger reparere apparatet eller (efter MESTO‘s vurdering) selv erstatte det eller dets beskadigede dele.
  • Página 83: Est (Eesti)

    Kasutusjuhend on teie seadme lahutamatu osa ja see tuleb seadme edasiandmisel kaasa panna. Seadmega töötades tuleb järgida erilisi ohutusmeetmeid. Kasutamine Surveprits 3275M on mõeldud taimekaitsevahendite, sh umbrohutõrjevahendite pihustami- seks ettenähtud kontsentratsioonis. Saksamaa Liitvabariigi tarbijakaitse ja toiduohutuse ameti (BVL) poolt lubatud taimekaitseva- henditel ei ole tootmise hetkel teadaolevalt seadmele kahjulikku mõju.
  • Página 84 EESTI Seadet ei tohi kasutada Ohutus taimekaitsevahendite pritsimiseks. Seadmega võivad töötada ainult vastava väljaõppe saanud terved ja puha- nud inimesed, kes ei tohi olla alkoholi, narkootiliste ainete ega medikamentide mõju all. Lapsed ja noored ei tohi seadet kasutada. Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas. Ohtlike ainete kasutamisel võtke ebaõige kasutamise vältimiseks tarvitusele vastavad abinõud.
  • Página 85: Tehnilised Andmed

    Tekstis nimetatud joonised leiate kasutusjuhendi lehekülgedel 3–5. Tarnekomplekt Anum [1], pump [2], voolik [3], kasutusjuhend [4], pihustustoru [5], väljalülitusventiil [6], kanderihm [7], kaaredetail [22] (joon. 1). Tehnilised andmed Seadme tüüp 3275M Max täitekogus Kogumaht Max pihustussurve 3 baari Max töötemperatuur 40 °C...
  • Página 86 EESTI Ettevalmistamine Järgige ptk „Ohutus“ olevaid märkusi. Seade peab asuma vertikaalses asendis. Veetorust täitmisel ei tohi toru või voolik ulatuda anumasse sisse. 1. Hoidke kolbmanomeetri punast nuppu [8] nii kaua üleval, kuni anum on survevaba. (joon. 3) 2. Vajutage kolvivars pidemega [10] alla ja keerake vastupäeva. ►...
  • Página 87: Pärast Kasutamist

    EESTI Pärast kasutamist Järgige peatükis „Ohutus“ olevaid märkusi. Ärge kunagi jätke vedelikku seadmesse. 1. Hoidke kolbmanomeetri punast nuppu [8] nii kaua üleval, kuni anum on survevaba. (joon. 3) 2. Riivistage kolvivars pidemega [10]. (joon. 5) 3. Keerake pump [2] anumast välja. (joon. 6) 4.
  • Página 88 EESTI a) Tõmmake rõngas [28] ära. b) Keerake 4 kruvi lahti ja tõmmake poolkerad [29] üksteise küljest lahti. c) Kruvige sulgurkate [25] ventiilikorpuselt [30] maha ja tõmmake survepolt [27] ventiili- korpusest [30] välja. (joon. 23) • Määrige O-rõngas [26] sisse. (joon. 23) •...
  • Página 89 Garanteerime, et alates esmasest kasutuselevõtust ei ole seadmel seadusega kehtestatud kohustusliku (max 3-aastase) garantiiperioodi jooksul materjali- ega tootmisvigasid. Juhul kui garantii ajal peaks tekkima vigu, parandab MESTO või tema edasimüüja teie maal seadme ilma töö- ja materjalikulusid arvestamata või vahetab (vastavalt MESTO äranäge- misele) seadme või vigased detailid tasuta uute vastu.
  • Página 90 Podczas używania urządzenia trzeba zachować szczególne środki bezpieczeństwa. Stosowanie Opryskiwacz ciśnieniowy 3275M przewidziany jest do opryskiwania środkami ochrony roślin w zalecanych stężeniach, łącznie ze środkami do niszczenia chwastów. W momencie produkcji nie były znane żadne szkodliwe oddziaływania na urządzenie środków ochrony roślin dopuszczonych przez niemiecki Federalny Urząd ds.
  • Página 91 POLSKI POLSKI Urządzenia nie wolno używać do Bezpieczeństwo aplikacji środków ochrony roślin. Urządzenie mogą używać wyłącznie przeszkolone, zdrowe i wypoczęte osoby. Osoby te nie mogą znajdować się pod wpływem alkoholu, narkoty- ków lub leków. Urządzenia nie mogą używać dzieci ani młodzież. Urządzenie przechowywać...
  • Página 92: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Zbiornik [1] z pompą [2], wąż [3], instrukcja użytkowania [4], lanca [5], zawór odcinający [6], pasy [7], z końcówką łukową [22].(ilustr. 1) Dane techniczne Typ urządzenia 3275M Maks. ilość środka Pojemność całkowita Maks. ciśnienie natryskowe 3 bar Maks. temperatura robocza 40 °C...
  • Página 93 POLSKI Przygotowanie Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. Urządzenie musi znajdować się w pozycji pionowej. W razie napełniania z przewodu wodociągowego przewodu lub węża nie wolno wkładać do środka zbiornika. 1. Czerwony przycisk manometru tłokowego [8] wyciągać w górę, aż zbiornik będzie bez ciśnienia.
  • Página 94: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Po użyciu Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. W żadnym wypadku nie zostawiać preparatu w urządzeniu. 1. Czerwony przycisk manometru tłokowego [8] wyciągać w górę, aż zbiornik będzie bez ciśnienia. (ilustr. 3) 2. Zablokować tłoczysko z uchwytem [10]. (ilustr. 5) 3.
  • Página 95 POLSKI a. Ściągnąć o-ring [28] b. Odkręcić 4 śruby i rozdzielić dwie połówki [29] c. Odkręcić nakrętkę [25] z korpusu zaworu [30) i wyciągnąć sworzeń naciskowy [27] z korpusu zaworu [30] (ilustr. 23) • Nasmarować o-ring [26] (ilustr. 23) • Zmontować zawór odcinający [6] Należy przestrzegać...
  • Página 96: Deklaracja Zgodności

    3 lata) urządzenie nie wykaże żadnych wad materiałowych ani produkcyjnych. W przypad- ku wystąpienia usterek w okresie gwarancyjnym firma MESTO lub dystrybutor działający w danym kraju dokona bezpłatnej naprawy urządzenia lub (według uznania firmy MESTO) wymiany urządzenia lub uszkodzonych elementów.
  • Página 97 Při práci s přístrojem jsou nutná zvláštní bezpečnostní opatření. Použití Tlakový rozprašovač 3275M je určen pro rozprašování prostředků na ochranu rostlin, včet- ně protiplevelových přípravků v předepsaných koncentracích. K datu výroby nejsou známy žádné škodlivé vlivy na přístroj, které by způsobily prostředky na ochranu rostlin schválené...
  • Página 98 ČESKY Přístroj se nesmí používat k Bezpečnost rozprašování prostředků na ochranu rostlin. S přístrojem smí pracovat jen zaškolené, zdravé a odpočaté osoby. Nepra- cujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Děti a mládež nesmějí zařízení používat. Děti a mládež nesmějí zařízení používat. Uschovávejte přístroj tak, aby nebyl dostupný...
  • Página 99: Rozsah Dodávky

    Zásobník [1] s čerpadlem [2], hadice [3], návod k použití [4], rozprašovací trubka [5], vypí- nací ventil [6], řemen k nošení [7], zahnutá koncovka [22]. (obr. 1) Technické údaje Typ přístroje 3275M Max. plnicí množství Celkový objem Max. rozprašovací tlak 3 bar Max.
  • Página 100 ČESKY Příprava Řiďte se pokyny v kapitole „Bezpečnost“. Přístroj musí být ve svislé poloze. Při napouštění z vodovodu nesmí trubka nebo hadice zasahovat do nádrže. 1. Tahejte za červený knoflík pístového manometru [8] nahoru, dokud není zásobník bez tlaku. (obr. 3) 2.
  • Página 101: Údržba A Ošetřování

    ČESKY Po použití Řiďte se pokyny v kapitole „Bezpečnost“. Nikdy nenechávejte v přístroji kapalinu. 1. Tahejte za červený knoflík pístového manometru [8] nahoru, dokud není zásobník bez tlaku. (obr. 3) 2. Zablokujte pístnici rukojetí [10]. (obr. 5) 3. Vyšroubujte čerpadlo [2] ze zásobníku. (obr. 6) 4.
  • Página 102 ČESKY • Rozeberte vypínací ventil [6]. (obr. 22) a) Stáhněte kroužek [28]. b) Uvolněte 4 šrouby a oddělte od sebe poloviny krytu [29]. c) Odšroubujte uzávěr [25] z tělesa ventilu [30] a vytáhněte tlakový čep [27] z tělesa ventilu [30]. (obr. 23) •...
  • Página 103: Prohlášení O Shodě

    ES o strojních zařízeních 2006/42/ES, přílohy II, odst. 1A. Společnost MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg prohlašuje na svou výlučnou odpovědnost, že tlakový rozprašovač 3275M splňuje v dodá- vaném provedení všechna příslušná ustanovení směrnice 2006/42/ES. Přístroje dále splňují požadavky směrnice o tlakových zařízeních 2014/68/EU.
  • Página 104 ďalej spolu s výrobkom. Pri práci s prístrojom sú potrebné zvláštne bezpečnostné opatrenia. Použitie Tlakový postrekovač 3275M je určený na postrekovanie prípravkami na ochranu rastlín vrátane herbicídov v predpísaných koncentráciách. V čase výroby neboli známe žiadne škodlivé účinky prostriedkov na ochranu rastlín schvá- lených Spolkovým úradom pre ochranu spotrebiteľa a bezpečnosť...
  • Página 105 SLOVENSKY Prístroj sa nesmie používať na postrekovanie prostriedkov na Bezpečnosť ochranu rastlín. S prístrojom môžu pracovať iba zaškolené, zdravé a oddýchnuté osoby. Nepracujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Deti a mladiství nesmú zariadenie používať. Prístroj uschovajte bezpečne pre deti. Pri používaní...
  • Página 106 Nádoba [1] s pumpou [2], hadica [3], návod na použitie [4], postrekovacia rúrka [5], odstav- ný ventil [6], nosný remeň [7], oblúkový kus [22]. (obr. 1) Technické údaje Typ prístroja 3275M Max. plniace množstvo Celkový objem Max. postrekovací tlak 3 bary Max.
  • Página 107 SLOVENSKY Príprava Dodržiavajte pokyny v kapitole „Bezpečnosť“. Prístroj sa musí nachádzať v kolmej polohe. Pri plnení z vodovodného potrubia sa nesmie vedenie ani hadica nachádzať v nádobe. 1. Vyťahujte červený gombík piestového tlakomeru [8] nahor dovtedy, kým sa nádoba nezbaví tlaku. (obr. 3) 2.
  • Página 108: Údržba A Ošetrovanie

    SLOVENSKY Po použití Dodržiavajte pokyny v kapitole „Bezpečnosť“. Kvapaliny nikdy nenechávajte v prístroji. 1. Vyťahujte červený gombík piestového tlakomeru [8] nahor dovtedy, kým sa nádoba nezbaví tlaku. (obr. 3) 2. Zablokujte piestnicu s rukoväťou [10]. (obr. 5) 3. Vyskrutkujte čerpadlo [2] z nádoby. (obr. 6) 4.
  • Página 109 SLOVENSKY • Rozoberte odstavný ventil [6]. (obr. 22) a) Stiahnite krúžok [28]. b) Uvoľnite 4 skrutky a rozoberte polovice [29] od seba. c) Odskrutkujte uzáver [25] z ventilového telesa [30] a stiahnite prítlačný čap [27] z ven- tilového telesa [30]. (obr. 23) •...
  • Página 110: Ce Vyhlásenie O Zhode

    Garantujeme, že od okamihu prvého nadobudnutia počas obdobia príslušne platnej zá- konnej záručnej povinnosti (max. 3 roky) tento prístroj nevykazuje žiadne chyby materiálu a spracovania. Ak sa počas záručnej doby objavia nedostatky, spoločnosť MESTO alebo distribútor vo vašej krajine prístroj opraví bez účtovania nákladov na prácu a materiál alebo (po posúdení...
  • Página 111 La timpul lucrului cu aparatul sunt necesare masuri de siguranţă speciale. Utilizare Pulverizatorul 3275M este conceput pentru stropirea cu pesticide, inclusiv cu erbicide în concentraţiile prescrise. La data fabricaţiei nu sunt cunoscute acţiuni nocive asupra aparatului din partea pesticidelor aprobate de Oficiul Federal pentru protecţia consumatorului şi siguranţa alimentelor BVL.
  • Página 112 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Este interzisă folosirea aparatului pentru pulverizarea soluţiilor de Siguranţă protecţie a plantelor. Cu aparatul este permis lucrul doar persoanelor instruite, sănătoase şi odihnite. Ele nu trebuie să se găsească sub influenţa alcoolului, drogurilor sau medicamentelor. Nu este permisă folosirea aparatului de către copii şi Păstraţi aparatul la loc ferit de copii.
  • Página 113: Volumul De Livrare

    Rezervorul [1] cu pompa [2], furtunul [3], instrucţiunea de folosire [4], țeava de stropire [5], supapa de închidere [6], cureaua de purtare [7], cot [22]. (fig. 1) Date tehnice Tipul aparatului 3275M Cantitate maximă de umplere Conţinut total Presiune maximă de pulverizare 3 bar Temperatura max.
  • Página 114 ROMÂNĂ Pregătire Respectaţi indicaţiile de la capitolul „Siguranţă”. Aparatul trebuie să se afle în poziţie verticală. La umplerea din conducta de apă aceasta sau furtunul nu are voie să intre în rezervor. 1. Trageţi în sus butonul roşu al manometrului pistonului [8] până când rezervorul este lipsit de presiune.
  • Página 115: După Utilizare

    ROMÂNĂ După utilizare Respectaţi indicaţiile de la capitolul „Siguranţă”. Nu lăsaţi niciodată lichide în aparat. 1. Trageţi în sus butonul roşu al manometrului pistonului [8] până când rezervorul este lipsit de presiune. (fig. 3) 2. Zăvorâţi tija pistonului cu mâner [10]. (fig. 5) 3.
  • Página 116 ROMÂNĂ • Demontaţi supapa de închidere [6]. (fig. 22) a) Scoateţi inelul [28]. b) Slăbiți cele 4 şuruburi şi desfaceţi semicalotele [29] una de alta. c) Deşurubaţi capişonul de închidere [25] de la corpul supapei [30] și scoateți bolțul de presiune [27] din corpul supapei [30].
  • Página 117: Declaraţie De Conformitate Ce

    în cazul dat (maxim 3 ani), începând cu data primei achiziţionări. În cazul în care în perioada de garanţie se vădesc defecte, firma MESTO sau distribuitorul din ţara dvs. va repara aparatul sau (la aprecierea firmei MESTO) va înlocui aparatul sau componentele defecte ale acestuia, fără...

Tabla de contenido