Página 1
L8542632 11/2009 rev.03 CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT STEUEREINHEIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CENTRALKA STEROWANIA THINK ������� ������� ����� Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Livret d’instructions AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Manual de instrucciones SERRANDE ED AFFINI Książeczka z instrukcjami...
Dichiarazione CE di conformità Déclaration CE de conformité EC declaration of confirmity Declaracion CE de conformidad EG-Konformitatserklarung Deklaracja UE o zgodności Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto We hereby declare that our product Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto Niniejszym oświadczamy że nasz produkt...
230Vac 50Hz 400Vac 50Hz SAFETY 230Vac 50Hz 400Vac 50Hz SAFETY STOP T0,5A T0,125A STOP 230Vac 400Vac T0,5A T0,125A 230Vac 400Vac 2 CH. 2 CH. Service Light 230V J2 DAS J2 DAS Close Open DAS 8K2 DAS N.C. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Service Light 230V...
Página 4
Collegamento dispositivi di sicurezza verificati Connection of tested safety devices Anschluss geprüfter Sicherheitsvorrichtungen Branchement dispositifs de sécurité vérifiés Conexión de los dispositivos de seguridad verificados Połączenia sprawdzanych urządzeń bezpieczeństwa ��� ��� ��� ��� ����� ��� �� ����� ����� ��� �� �����...
Centrale di comando THINK La centrale elettronica THINK può essere utilizzata per il controllo di 1 motore monofase 230Vac o trifase 400Vac con potenza non superiore a 800W per motore monofase e 2200W per motore trifase. AVVERTENZE GENERALI a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti. b) I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1 mm.
32-33 II° canale radio Uscita II° canale radio della ricevente ad innesto bicanale. Collegamento arresto di emergenza. ATTENZIONE: Tensione di rete. 34-35 SAFETY Togliere il ponticello e collegare un dispositivo sezionatore a doppio contatto NC con rite- nuta, adeguato alla tensione di rete. Vedi schema di collegamento. Selezione Selezione tensione di alimentazione, ponticellare: 36-37-38...
Página 7
Valori impostabili MENU FUNZIONE MEMO ON-OFF-(Default) Abilita o disabilita la chiusura automatica Off: chiusura automatica disabilitata (ON) On: chiusura automatica abilitata Abilita o disabilita la funzione condominiale. Off: funzione condominiale disabilitata. (OFF) On: funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura.
Página 8
Valori impostabili MENU FUNZIONE MEMO ON-OFF-(Default) Attiva o disattiva la verifica assenza fase nel caso di alimentazione trifase. 2pha On: Verifica attivata. (OFF) Off: Verifica disattivata. Attiva o disattiva l’inversione di marcia in apertura, nel caso di intervento del sensore amperometrico o dell’ingresso DAS. On: Inversione attiva.
2 coppie di fotocellule attive in apertura e chiusura (PHOT1 e PHOT2) + 1 coppia di fotocellule attive solo in fase di chiusura (PHOT3): Logica PHO 1 Logica PHO 2 Logica PHO 3 Logica PHO 4 PONTICELLI ��� ��� ��� ���...
THINK Control Unit The THIKS control unit can be used to control 1 single-phase, 230Vac motor or 1 three-phase, 400Vac motor with power not exceeding 800W for single-phase motors and 2200W for three-phase motors. GENERAL WARNINGS a) The wire connections and the operating logic should be in compliance with regulations in force. b) The cables featuring different voltage should be kept detached, or adequately insulated by an additional insulation of at least 1mm.
Emergency stop connection. WARNING: Mains power supply. 34-35 SAFETY Remove the jumper and connect a N.C., changeover switch, suited for the mains voltage. See wire diagram. Selection of Selection of power supply voltage, short-circuit: 36-37-38 Mains power 36 and 37 for three-phase power supply (400Vac) supply 37 and 38 for single-phase power supply (230Vac) Single-phase...
Página 12
Settable values MENU FUNCTION MEMO ON-OFF-(Default) The automatic closure is enabled or disabled. Off: disabled automatic closure. (ON) On: enabled automatic closure. The multi-flat function is enabled or disabled. Off: disabled multi-flat function. (OFF) On: enabled multi-flat function. The P.P. (Step-by-step) impulse or the impulse of the transmitter has no effect in the opening phase.
Página 13
Settable values MENU FUNCTION MEMO ON-OFF-(Default) Lack of phase check in case of three-phase power supply is enabled or disabled. 2pha (OFF) On: Check activated. Off: Check deactivated. The movement reversion in the event of triggering of the amperometric sensor or the DAS input is activated or deactivared. On: Reversion activated.
2 pairs of photocells, active in both opening and closing (PHOT1 e PHOT2) + 1 pair of photocells, active in the closing phase only (PHOT3): Logic PHO 1 Logic PHO 2 Logic PHO 3 Logic PHO 4 JUMPERS ��� ��� ���...
Steuereinheit THINK Die elektronische Einheit THINK kann zur Kontrolle von 1 einphasigen Motor zu 230Vac oder einem dreiphasigen Motor zu 400 Vac mit einer maximalen Leistung von 800W (einphasig) und 2200W (dreiphasig) verwendet werden. ALLGEMEINE HINWEISE a) Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den geltenden Vorschriften entsprechen. b) Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch getrennt oder sachgerecht mit einer zusätzlichen Isolierung von mindestens 1 mm isoliert werden.
Anschluss Not-Aus. ACHTUNG: Netzspannung. 34-35 SAFETY Brücke abnehmen und ein Trennschalterhaltesystem mit zweifachem Kontakt anschließen das für die Netzspannung geeignet ist. Siehe Schaltplan. Wahl Speisespannung, folgendes überbrücken: Wahl Speisung 36-37-38 36 und 37 für dreiphasige Stromversorgung (400Vac) durch Stromnetz 37 und 38 für einphasige Stromversorgung (230Vac) Einphasige Spei- 39-40 Eingang einphasiges Stromnetz 230Vac/50Hz (39-L / 40-N)
Página 17
Einstellbare Werte MENÜ FUNKTION MEMO ON-OFF-(Default) Aktiviert oder deaktiviert den automatischen Schließvorgang. Off: automatischer Schließvorgang deaktiviert (ON) On: automatischer Schließvorgang aktiviert Aktiviert oder deaktiviert die Funktion Wohngemeinschaft. Off: Funktion Wohngemeinschaft deaktiviert. (OFF) On: Funktion Wohngemeinschaft aktiviert. Auf den Öffnungsvorgang haben weder der Schritt-Schritt-Impuls noch der Impuls des Sendegeräts Einfluss.
Página 18
Einstellbare Werte MENÜ FUNKTION MEMO ON-OFF-(Default) Aktiviert oder deaktiviert die Prüfung der Phasenfreiheit im Falle einer dreiphasigen Speisung. 2pha (OFF) On: Prüfung aktiviert. Off: Prüfung deaktiviert: Aktiviert oder deaktiviert das Umschalten der Betriebsrichtung beim Öff- nen falls der Stromsensor oder der Eingang DAS einschalten. On: Umschalten aktiviert.
2 Fotozellenpaare beim Öffnen und Schließen aktiv (PHOT1 und PHOT2) + 1 Fotozellenpaar nur beim Schließen aktiv (PHOT3): Logik PHO 1 Logik PHO 2 Logik PHO 3 Logik PHO 4 BRÜCKEN ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� �� �� ��...
Página 20
Centrale de comande THINK La centrale électronique THINK peut être utilisée pour contrôler 1 moteur monophasé 230Vac ou triphasé 400Vac avec puissance non supérieure à 800W pour le moteur monophasé et 2200W pour le moteur triphasé. AVERTISSEMENTS GENERAUX a) L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent bien s’accorder aux normes en vigueur. b) Les conducteurs alimentés avec tensions différentes, doivent être physiquement séparés, ou doivent être isolés de manière adéquate avec isolement supplémentaire d’au moins 1 mm.
Branchement arrêt d’urgence. ATTENTION: Tension de réseau. 34-35 SAFETY Enlevez le pont et branchez un dispositif sectionneur à double contact N.F. avec retenue, adé- quat à la tension de réseau. Voir schéma de branchement. Sélection Sélection tension d’alimentation, ponter: 36-37-38 alimentation 36 et 37 pour alimentation triphasée (400Vac) de réseau...
Página 22
Valeurs programmables MENU FONCTION MÉMO ON-OFF-(Default) Valide ou invalide la fermeture automatique Off: fermeture automatique invalidée (ON) On: fermeture automatique validée Valide ou invalide la fonction de copropriété. Off: fonction de copropriété invalidée. (OFF) On: fonction de copropriété validée. L’impulsion P.P. ou du transmetteur n’a aucun effet en phase d’ouverture.
Página 23
Valeurs programmables MENU FONCTION MÉMO ON-OFF-(Default) Valide ou invalide la vérification absence phase en cas d’alimentation triphasée. 2pha (OFF) On: Vérification validée. Off: Vérification invalidée. Valide ou invalide l’inversion de marche en phase d’ouverture, en cas d’intervention du senseur ampérométrique ou de l’entrée DAS. On: Inversion validée.
Central de mando THINK La central electrónica THINK se puede utilizar para controlar 1 motor monofásico 230Vac ó trifásico 400Vac, con potencia no mayor que 800W para motor monofásico y 2200W para motor trifásico. ADVERTENCIAS GENERALES a) La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes. b) Los conductores alimentados con tensiones distintas deben estar físicamente separados, o bien deben estar adecuadamente aislados con aislamiento suplementario de por lo menos 1 mm.
Conexión parada de emergencia. ATENCIÓN: Tensión de red. 34-35 SAFETY Quitar el puente y conectar un dispositivo cortacircuitos con doble contacto NC con retención, adecuado para la tensión de red. Ver esquema de conexión. Alimentación 39-40 Entrada alimentación de red monofásica 230Vac/50Hz (39-L / 40-N) monofásica Alimentación 39-40-41...
Página 27
Valores programables MENU FUNCIÓN MEMO ON-OFF-(Default) Habilita o inhabilita el cierre automático. Off: cierre automático inhabilitado (ON) On: cierre automático habilitado Habilita o inhabilita la función comunidad. Off: Función comunidad inhabilitada. (OFF) On: Función comunidad habilitada. El impulso P.P. o del transmisor no tiene efecto durante la fase de apertura.
Página 28
Valores programables MENU FUNCIÓN MEMO ON-OFF-(Default) Activa o desactiva la comprobación de ausencia de fase en el caso de ali- mentación trifásica. 2pha (OFF) On: Verificación activada. Off: Verificación desactivada. Activa o desactiva la inversión de marcha en apertura, en el caso de actua- ción del sensor amperimétrico o de la entrada DAS.
2 parejas de fotocélulas activas en apertura y cierre (PHOT1 y PHOT2) + 1 pareja de fotocélulas activas sólo en la fase de cierre (PHOT3): Lógica PHO 1 Lógica PHO 2 Lógica PHO 3 Lógica PHO 4 PUENTES ��� ��� ���...
Centralka sterowania THINK Elektroniczna centralka THINK może być używana do kontroli 1 silnika jednoofazowego 230 Vac lub trójfazowego 400 Vac, o mocy nie większej jak 800 W dla silnika jednofazowego i 2200 W dla silnika trójfazowego. UWAGI OGÓLNE a) Instalacja elektryczna i sposób działania muszą być zgodne z przepisami obowiązującego prawa. b) Przewody zasilane różnym napięciem muszą...
Página 31
Połączenie zatrzymania alarmowego. UWAGA: Napięcie sieciowe. 34-35 SAFETY Usunąć mostek i połączyć wyłącznik sekcyjny o podwójnym zestyku NC hamujący, odpowiedni do wartości napięcia w sieci. Zobacz schemat połączeń Wybór zasilania 36-37-38 Wybór napięcia zasilania, zmostkować: sieciowego Zasilanie jedno- 39-40 Wejście zasilania sieciowego jednofazowego 230 Vac/50 Hz (39-L / 40-N) fazowe Zasilanie trójfa- 39-40-41...
Página 32
Wartości nastawialne MENU FUNKCJA MEMO ON-OFF-(Default) Włącza lub wyłącza zamykanie automatyczne Off: zamykanie automatyczne wyłączone (ON) On: zamykanie automatyczne włączone Włącza lub wyłącza funkcję lokator. Off: funkcja lokator wyłączona. (OFF) On: funkcja lokator włączona. Impuls P.P. lub nadajnika nie daje żadnego efektu podczas fazy otwierania.
Página 33
Wartości nastawialne MENU FUNKCJA MEMO ON-OFF-(Default) Aktywuje lub wyłącza sprawdzenie braku fazy w przypadku zasilania trójfazowego. 2pha (OFF) On: Sprawdzanie aktywowane. Off: Sprawdzanie wyłączone. Aktywuje lub wyłącza odwrócenie biegu przy otwieraniu w przypadku zadziałania czujnika amperometrycznrgo lub wejścia DAS. On: Odwrócenie biegu aktywowane. Zadziałanie listwy lub czujnika powoduje inva (OFF) odwrócenie biegu (otwieranie) przez około 3 s.
Página 34
2 pary fotokomórek aktywne przy otwieraniu i zamykaniu (PHOT1 e PHOT2) + 1 para fotokomórek aktywna tylko w fazie zamykania (PHOT3): Logika PHO 1 Logika PHO 2 Logika PHO 3 Logika PHO 4 MOSTKOWANIE ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���...