Tabla de contenido

Publicidad

RUVAC WH / WHU
2500 / 4400 / 7000
Bomba Roots con relleno de aceite sintético o PFPE
Instrucciones de instalación y operación 130001398_006_C0
Número del catálogo
155 150 – 155 158V
155150A, 155158VA, 155160A
7850012V – 7850017V
155 160 – 155 169V
155 250V – 155 273V
155 280V – 155 288V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEYBOLD RUVAC Serie

  • Página 1 RUVAC WH / WHU 2500 / 4400 / 7000 Bomba Roots con relleno de aceite sintético o PFPE Instrucciones de instalación y operación 130001398_006_C0 Número del catálogo 155 150 – 155 158V 155150A, 155158VA, 155160A 7850012V – 7850017V 155 160 – 155 169V 155 250V –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexión con convertidor de frecuencia interno 3.4.4 Opción: Modificación de las revoluciones de la bomba 3.4.5 Conexión con convertidor de frecuencia externo 3.4.6 Comprobación del sentido de giro Conexión de la brida Conexión del gas de bloqueo (opcional) 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 3 Fallos y alarmas del convertidor de frecuencia Piezas de desgaste y originales Eliminación de residuos y reciclado CE-Declaración de conformidad Declaración de contaminación La presenta instrucción del uso es la traducción de las instrucciones alema- nas 130001398_001_C0. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    RUVAC con el fin de garantizar desde el principio un trabajo óptimo y seguro. La RUVAC WH/WHU 2500/4400/7000 de Leybold garantiza un funciona- miento seguro y adecuado, si se instala de forma correcta y se siguen las indicaciones incluidas en las presente instrucciones de uso.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Instale la bomba de modo que todos los elementos de mando sean fácilmente accesibles. Coloque la bomba únicamente sobre un suelo plano. La bomba puede volcar si se inclina más de 10° con respecto a la vertical. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 6 Las bombas sólo pueden operar a las revoluciones permitidas. Sobre todo en caso de utilizar convertidores de frecuencia que no estén homologados por Leybold, asegúrese de instalar una protección eficaz contra un exceso de revoluciones. En caso de averías en la bomba, en particular, cuando los émbolos se bloquean debido a incrustaciones duras o cuerpos extraños, no se...
  • Página 7: Peligros Eléctricos

    Respete las normas requeridas al diseñar y tender las conexiones eléctricas. Proporcione a las líneas de conexión protección frente a los esfuerzos, de manera que los enchufes y conectores no estén sometidos a ten- siones mecánicas elevadas. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 8: Peligros Térmicos

    Si la bomba funciona con menos que la cantidad especificada de agua de refrigeración, se alcanzarán temperaturas superficiales dema- siado elevadas que pueden dañar la bomba. Además, existe riesgo de sufrir quemaduras. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 9: Peligro Por Materiales Y Sustancias

    5.5 Servicio técnico de Leybold. Leybold no está capacitada para realizar tareas de servicio técnico (reparaciones) y de eliminación de bombas con contaminación radiac- tiva. El usuario tiene que encargarse de ambas cuestiones.
  • Página 10 Los peli- gros derivados de la descomposición se describen, por ejemplo, en las fichas de datos de seguridad de los materiales. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 11: Peligro De Ignición

    Respete las indicaciones de alerta escritas en la superficie de la carca- sa. Si estas indicaciones de alerta se retiran, cubren o quedan tapa- das, deben colocarse otras indicaciones de alerta adicionales. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 12: Peligro De Daños En La Bomba

    No aplique ninguna carga a la brida durante la instalación de las tube- rías de succión y escape. Compruebe los tacos de goma de las patas de la bomba para ver si están deformados. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 13 Para ello, solicite asesoramiento a Leybold. Para evitar la transmisión de las vibraciones procedentes de la bomba RUVAC a otros componentes de la instalación, recomendamos la ins- talación de mangueras flexibles o compensadores en los lados de...
  • Página 14: Descripción

    El motor gira completamente en vacío y está sellado con respecto a la atmósfera. De este modo, no es necesario instalar un paso de eje, con su sellado correspondiente, a la atmósfera. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 15 En el caso de las bombas RUVAC WH con convertidor de frecuencia de Leybold, el convertidor de frecuencia se encarga de proteger la bomba con unos parámetros predefinidos. El sensor de temperatura de la bomba que se ha instalado puede conectarse como protección adicional contra una sobre-...
  • Página 16: Lubricante

    Las bombas RUVAC WH 2500 para convertidores de frecuencia externos se suministran sin el convertidor pero con un cable de conexión de 30 m para el Pt 1000 que viene montado. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 17: Ruvac Wh/Whu 2500 Sin Convertidor De Frecuencia

    Versión con brida de salida en el lado de la transmisión 1015 Ø 75 Fig. 1.3 Plano de dimensiones de la bomba RUVAC WH/WHU 2500 sin convertidor de frecuencia 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 18: Ruvac Wh 2500 Con Convertidor De Frecuencia Integrado

    Versión con brida de salida en el lado de la transmisión 1076 Ø 75 Fig. 1.4 Plano de dimensiones de la bomba RUVAC WH 2500 con convertidor de frecuencia integrado 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 19 Fig. 1.5 Plano de dimensiones de las bombas RUVAC WH/WHU 4400 y 7000 WH(U) 4400 WH(U) 7000 WH(U) 2500 Presión diferencial en mbar Dif fer enzdr uck in mbar Fig. 1.6 Potencia absorbida de la bomba RUVAC WH/WHU 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 20: Datos Técnicos

    IP 54 con convertidor de frecuencia externo o sin convertidor IP 55 Agua de refrigeración consulte la sección 3.3 Llenado de lubricante Brida de unión entrada / salida 250 ISO-K / 100 ISO-K 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 21: Tolerancia

    1) La diferencia de presión admisible depende de diferentes factores. Para más detalles, consulte la sección 1.3.2. 2) Se admiten temperaturas ambiente más elevadas si se respetan unos límites de funcionamiento reducidos (derating. Le recomendamos solicite asesoramiento de Leybold para más detalles. 3) Protección para funcionamiento con convertidor de frecuencia 4) Revoluciones mínimas permitidas para funcionamiento durante un periodo de más de 1 h: 1200 rpm...
  • Página 22 RUVAC WH/WHU 4400 4400 4400 7000 7000 7000 50 Hz 60 Hz 80 Hz 50 Hz 60 Hz 70 Hz Capacidad de succión nominal 4400 5280 7040 7000 8400 9800 según DIN 28426 Capacidad de succión máx. efectiva 3300 3900 4800 4700 5300...
  • Página 23 4) Se admiten temperaturas ambiente más elevadas si se respetan unos límites de funcionamiento reducidos (derating). Le recomendamos solicite asesoramiento de Leybold para más detalles. 5) Válido para funcionamiento a 50 Hz con condiciones de presión final. Revoluciones más altas y, en especial, presión superiores a 10 mbar generan un ruido mayor.
  • Página 24: Diferencia De Presión Máxima

    RUVAC WH dependiendo del escalonamiento de la bomba, la cuota de carga y las revoluciones. Los valores especificados son válidos para una temperatura de succión máxima de 40 °C y una temperatura ambiente que no supere 40 °C. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 25 *El escalonamiento de la bomba viene dado por la capacidad de succión nominal de la bomba de vacío previo en relación con la capacidad de suc- ción nominal de la bomba Roots. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 26: Presiones Diferenciales Máximas Admisibles Para La Bomba Ruvac Wh En Mbar

    – – – – – – – (< 2 min) WHU * Funcionamiento sin convertidor de frecuencia / con convertidor de frecuencia Leybold WH 4400 Funcionamiento a 50 Hz 60 Hz 80 Hz Escalonamiento de la bomba 1:1 - 1:5 -...
  • Página 27: Informaciones De Pedido

    El LVO 210 es un aceite sintético (esterol), el LVO 410 es un lubricante PFPE * Para modelos especiales para clientes individuales, el pedido debe realizarse únicamente después de consultar con Leybold Brida de salida en el lado del motor (MS) Brida de salida en el lado de la transmisión (GS)
  • Página 28 PFPE LVO 400 En todas las versiones de la WH(U) 4400/7000 es posible funcionar con convertidor de frecuencia. * Para modelos especiales para clientes individuales, el pedido debe realizarse únicamente después de consultar con Leybold 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 29: Accessorios

    345 x 500 x 274 IP 66 (estanco al polvo y el agua) 155188V CIMR-VC4A0038HAA – 0081 WH 4400/7000 400 V 15 kW 345 x 500 x 274 IP 66 (estanco al polvo y el agua) 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 30: Transporte Y Almacenamiento

    Las bombas con lubricante PFPE tienen que cerrarse herméticamente y lle- narse de nitrógeno. AVISO Si hay riesgo de heladas, hay que vaciar el agua de refrigeración. Para ello, consulte la sección 4.4 Puesta fuera de servicio. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 31 Conecte la bomba, déjela funcionar brevemente y vuelva a ponerla fuera de servicio, como se describe en las secciones siguientes. Si se ha almacenado un convertidor de frecuencia durante un periodo mayor de 2 años, consulte las instrucciones del convertidor. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 32: Instalación

    Brida de salida Entrada de agua de refrigeración Brida de succión Conexión eléctrica Entrada de agua Salida de agua de refrigeración Conductores de mando de refrigeración Brida de salida Fig. 3.1. Conexiones WH 2500 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 33: Colocación

    1000m sobre el nivel del mar. Su funcionamiento a alturas mayores se admite si se respetan unos límites de funcionamiento reducidos (derating). En esos casos, le recomendamos que solicite asesoramiento de Leybold. Fijación de la bomba Para ello, dispone de taladros debajo de los tacos de goma.
  • Página 34: Patas De La Bomba (Cilindros Metálicos) Para Absorber Fuerzas Transversales

    A continuación, vuelva a retirar el tor- nillo hexagonal. El cuarto amortiguador existente se deja montado para que pueda evitar las tensiones que puedan producirse durante el funcionamiento de la bomba. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 35: Fuerzas Externas Que Inciden En Las Bombas Evacuadas

    Para evitar el desplazamiento, tienen que utilizarse nuestras patas de fabrica- ción especial. Consulte la sección 1.5 Accesorios. Conecte la bomba siempre con elementos de compensación para que no se ejerza demasiada presión sobre las tuberías. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 36: Llenado De Lubricante

    LVO 400 o LVO 410 que nosotros comercializamos. Si desea operar la bomba con otros aceites o con lubricantes especiales, les rogamos nos con- sulten previamente. Mantenga adecuadamente los niveles de aceite que se indican en la figura AVISO 3.6, con la bomba desconectada (parada). 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 37 WH/WHU 2500: Estas bombas se suministran ya llenas de aceite o PFPE. No es necesario rellenarlas. Compruebe los niveles de aceite en ambas miri- llas. Si uno de los niveles de aceite no es correcto, consúltenos. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 38 El orificio de llenado de aceite tiene que estar herméticamente cerrado. La entrada de aire del exterior puede provocar que gas con contenido de aceite llegue hasta la cámara de transporte a través de los segmentos. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 39: Uso Apropiado

    1,2 bar. El uso de accesorios no especificados por Leybold sólo puede aceptarse tras efectuar una consulta con Leybold.
  • Página 40: Conexión Del Agua De Refrigeración

    La realización de modificaciones, manipulaciones y trabajos de manteni- ■ miento por personas no autorizadas por Leybold. ADVERTENCIA El uso no apropiado de la bomba y sus accesorios puede ocasionar lesio- nes graves y producir daños en los componentes.
  • Página 41: Calidad Del Agua

    Si existe peligro de heladas, se admite el uso de una mezcla de agua-glicol hasta un máx. del 30 %. Si el índice de pH es adecuado, la bomba es apta para su uso con agua desminerali- zada (descalcificada o desalinizada). 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Las bombas para funcionamiento con convertidor de frecuencia no pueden conectarse directamente a la red. En los convertidores de frecuencia externos suministrados por Leybold se respetan las directivas de compatibilidad electromagnética si los cables entre la bomba y el convertidor de frecuencia tienen una longitud máx. de 25 m.
  • Página 43 3Ph. 400V, 50Hz / 460V, 60Hz (210V, 50/60Hz) Caja de bornes WH(U) 4400, 7000 Caja de bornes WH(U) 2500 Fig. 3.7 Conexión eléctrica para bombas WH(U) 4400, 7000 y para WH(U) 2500 sin convertidor de frecuencia 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 44: Convertidor De Frecuencia Elegible Libremente

    Respete las indicaciones de seguridad del punto 0.2. Para elegir el convertidor de frecuencia adecuado para su aplicación, solicite asesoramiento a Leybold. Le recomendamos un convertidor de frecuencia que sea muy similar al que se describe en las secciones 3.4.3 y 3.4.5. Está...
  • Página 45: Frecuencias Admisibles

    20 Hz 20 Hz Frecuencia máxima 100 Hz* 80 Hz 70 Hz * sólo admisible con el convertidor de frecuencia interno o externo de Leybold, de lo contrario se admite un máx. de 80 Hz 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 46 Para el montaje de la conexión equipotencial externa dispone de una rosca M10 situada en la carcasa del motor. Conecte el conductor para la conexión equipotencial como se indica en la fig. 3.8. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 47 IEC61508 o ISO/EN13849. Para más oder ISO/EN 13849 auf ihrer Maschine Entrada reseteado de verwenden. Für Einzelheiten wenden detalles, consulte con Leybold. error* Fehler-Rücksetzeingang* Sie sich bitte an Oerlikon Leybold Vacuum. Entrada digital* Digitaleingang* Baseblock Interruptor DIP S3 DIP-Schalter S3 Salida para acoplador Entradas digitales Digitaleingänge...
  • Página 48: Convertidor De Frecuencia Interno

    Cableado de los cables de mando La platina para la conexión de los cables de mando está equipada con cone- xiones sin tornillos. Recomendamos el uso de cables flexibles de 0,5 mm sin terminales. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 49: Conexión Equipotencial De Protección

    Si es necesario, utilice uniones roscadas para cables con compatibilidad electromagnética. Sensores El sensor de temperatura de la bomba está conectados a T1 y TC. Vuelva a instalar la cubierta del convertidor de frecuencia. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 50 Borne de conexión Geschirmte tallado apan Anschlussklemme Fig. 3.11 Asignación de las entradas digitales Paso para el cable de conexión a red Pantalla Pasos para los cables de mando Fig. 3.12 Convertidor de frecuencia sin cubierta 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 51: Opción: Modificación De Las Revoluciones De La Bomba

    Introduzca la segunda frecuencia que desee en el parámetro d1-03 (prede- terminado es 0 Hz, el intervalo permitido va de 0 Hz a 100 Hz). El cierre del interruptor situado entre la entrada digital S5 y SC activa la segunda frecuen- cia. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 52: Control De Las Revoluciones Introduciendo Una Tensión

    Conecte la corriente de mando a los contactos A2 y AC. 4 a 20 mA 4 mA = 0 Hz, 20 mA = 100 Hz, subida lineal. Vuelva a instalar la cubierta del convertidor de frecuencia. AVISO ¡No deje funcionar la bomba sin la cubierta! 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 53: Conexión Con Convertidor De Frecuencia Externo

    Conexión de los cables La intensidad máx. de corriente en la salida del convertidor de frecuencia es 31 A. Conecte los circuitos de corriente de mando y de potencia conforme a la fig. 3.15. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 54: Convertidor De Frecuencia Externo

    Si el nivel de aceite permanece constante o desciende un poco => sentido de giro correcto Si el sentido de giro es incorrecto, corte la tensión del cable de red inter- cambie la posición de dos fases de la conexión. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 55: Conexión De La Brida

    8.8, pero no valen para tornillos de acero inoxidable. Estos también se pueden utilizar, pero con unos pares de apriete diferentes. Utilice todos los tornillos previstos para la conexión de las bridas. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 56: Ventilación De Choque Y Tamiz De Entrada

    De esta manera, al abrir la válvula de cierre el tamiz de entrada no queda expuesto a la presión. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 57: Conexión Del Gas De Bloqueo (Opcional)

    Asegúrese de que la corriente del gas de bloqueo no sufra impedimentos. La alimentación de nitrógeno debe estar garantizada en todo momento durante el funcionamiento de las bombas, sobre todo al desconectarlas y ventilarlas. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 58: Manejo

    50 o 60 Hz. RUVAC WH Las bombas RUVAC con convertidores de frecuencia Leybold se regulan de manera que se eviten las sobrecargas. Bloquee las bombas RUVAC sin con- vertidor de frecuencia Leybold utilizando un interruptor de presión para que se respeten los valores de la tabla de la sección 1.3.1.
  • Página 59: Ejemplo - Combinación De Bombas

    Recomendamos encender y apagar la bomba RUVAC WH a través de un AVISO interruptor de presión para garantizar que sólo opere dentro del intervalo de presión admisible. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 60: Interfaz Profibus

    Parámetros Predeterminado Para Profibus b1-01 b1-02 F6-30 F6-32 Archivo GSD El archivo GSD y el manual pueden descargarse desde la página web www. leybold.com, dentro el menú (en inglés) -> Documentation -> Download Software. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 61: Operación

    ésta debe barrerse con gas de protección seco (por ejemplo, N2) para evitar la corrosión durante las paradas. Cuando se ponga la bomba fuera de servicio y se desmonte de la instala- ción, recomendamos cerrar herméticamente la brida de conexión. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 62: Cambio De Sentido De Transporte Vertical A Horizontal

    Llene la bomba de lubricante. La válvula de la tubería de compensación de presión de la bomba RUVAC WHU ha sido concebida para ambos sentidos de transporte. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 63: Funcionamiento Con El Convertidor De Frecuencia Suministrado

    Acoplador óptico multifunción en caso de error (mensaje colectivo) máx. 48 V DC máx. 50 mA AM-AC Salida analógica Salida de monitor analógica 0 a +10 V DC (2 mA) 10 V si la bomba gira 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 64: Mantenimiento

    Los trabajos de reparación más complejos, no mencionados aquí, sólo deberían ser llevados a cabo por el servicio técnico de Leybold. En este contexto, les remitimos a los seminarios prácticos Leybold, en los que se enseña el mantenimiento, reparación y verificación de las bombas RUVAC con una dirección cualificada.
  • Página 65 Llene la bomba con aceite limpio. Para ello, utilice un embudo limpio. Consulte las cantidades de aceite en la sección 1.3. Asegúrese de que está utilizando el aceite correcto. Las bombas con PFPE están identificadas con una etiqueta roja. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 66: Limpieza Del Tamiz De Entrada

    Para ello, es preciso desmontar la tubería de succión. Saque el tamiz de entrada de la tubería de succión y lávelo con un disolvente adecuado. A con- tinuación, séquelo bien con aire comprimido. Cambie el tamiz de entrada si está defectuoso. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 67: Limpieza De La Cámara De Transporte

    Al hacerlo, no se tiene que notar ninguna resistencia. Normalmente, no es necesario despiezar la bomba; si se considera necesa- rio, es una tarea que sólo debe realizar nuestro servicio de atención al clien- 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 68: Servicio Técnico De Leybold

    Embalar la bomba de forma que no pueda deteriorarse durante el trans- porte y que del embalaje no pueda escapar substancia nociva alguna. Leybold no puede efectuar el servicio técnico (reparación) ni la eliminación y reciclaje de bombas con contaminación radiactiva. Ambas tareas deberá...
  • Página 69: Búsqueda De Errores

    Si se cambia de lubricante están sucios. aceite mineral a esterol o PFPE o viceversa, Se ha utilizado un lubricante incorrecto. el servicio técnico Leybold debe limpiar la bomba. Los rodamientos están averiados. Servicio técnico. La potencia Actúe como en el caso «La bomba se cali-...
  • Página 70: Posible Causa

    En esta lista sólo se han representado las alarmas y errores más importantes. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 71: Mensaje Breve De Error Descripción

    Sustituya las piezas defectuosas. frecuencia. Disminuya la frecuencia portadora. El cable o el aislamiento del motor son defectuosos. Capacidad parásita excesiva en la sali- da del convertidor de frecuencia. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 72 La carga del motor es demasiado alta. Compruebe la carga. Overload El par es demasiado elevado para una La capacidad de sobrecarga es reducida a velocidad reducida. baja velocidad. Reduzca la carga o aumente el tamaño del convertidor de frecuencia. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 73 El circuito de carga del bus DC está Desconecte y vuelva a conectar el converti- Circuit Fault averiado. dor de frecuencia. Verifique si vuelve a pasar el error. Si el error vuelve a aparecer, sustituya el con- vertidor de frecuencia. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 74 P5-04 – P5-03 L_SPd Low Speed Detected La frecuencia de salida se sitúa por debajo de la frecuencia configurada con P3-01 durante el tiempo configurado con P3-02. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 75 Esto garantiza que sólo se pue- dan ver o seguir los errores “Pt 1000 abierto” y “Error Pt 1000”. Tan pronto como aparece “Wait”, el con- vertidor de frecuencia para con RUN para parar la bomba. 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 76: Error De Programación Del Operario

    Aparece cuando b1-01 (referencia de frecuencia) = 3 o b1-02 (referen- cia de secuencia) = 3 y se han establecido los Leybold Parameter Lower Level con la tarjeta opcional conectada. Aparece cuando no se cumple la condición siguiente: P2-02 <...
  • Página 77: Eliminación De Residuos Y Reciclado

    Los aceites usados procedentes de bombas de vacío (aceites con base mineral de Leybold) que sólo se hayan ensuciado por efecto del oxígeno atmosférico, el aumento de temperatura y la abrasión mecánica tienen que llevarse a un centro de reciclado de aceite usado.
  • Página 78: Ce-Declaración De Conformidad

    CE-Declaración de conformidad 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 79 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 80: Declaración De Conformidad Con La Ce

    Resistencia a interferencias: Área industrial Apoderado de documentación: Herbert Etges Tel.: +49(0)221 347-0 Fax: +49(0)221 347-1250 documentation@leybold.com Colonia, 01.09.2016 p.o. Colonia, 01.09.2016 Martin Tollner p.o. Dr. Monika Mattern-Klosson Director de líneas de producción Directora de gestión de calidad 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 81: Declaración De Contaminación

    Por la presente declaro/declaramos que la información facilitada en este documento es real y suficiente para juzgar cualquier nivel de contaminación. Nombre de la persona autorizada (mayúsculas) : _______________________________ Sello Fecha Firma de la persona autorizada 17200001_006_C0 © Leybold 130001398_006_C0 - 09/2016 - © Leybold...
  • Página 82: Ventas Y Servicio Técnico

    Ventas y Servicio técnico Alemania América Francia India Leybold France S.A.S. Leybold India Pvt Ltd. Estados Unidos Leybold GmbH Parc du Technopolis, Bâtiment Beta No. 82(P), 4th Phase Sales, Service, Support Center (3SC) 3, Avenue du Canada K.I.A.D.B. Plot Leybold USA Inc.

Tabla de contenido